"程序条款"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
程序条款 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
第19条之二 第19条第1款的修正程序 | Article 19 bis. Procedure for amendments to article 19, paragraph 1 |
4. 第五条第2款之下的调整程序 | Procedures for adjustments under Article 5, paragraph 2 |
第16(第5 9款) 18 19条 程序保障权 | Article 16 ( 1 4), 17 24 |
㈡ 如果该外国程序是一项外国主要程序 第20条(1)款所述的停止和中止如与本国程序不一致 应根据第20条(2)款予以修改或终止 | (ii) if the foreign proceeding is a foreign main proceeding, the stay and suspension referred to in article 20(1) shall be modified or terminated pursuant to article 20(2) if inconsistent with the proceeding in this State |
内阁 国家提供担保从信贷机构资源中提供学习贷款和学生贷款及偿还程序条例 规定了提供贷款的程序 | The procedure for granting loans is prescribed by Regulation of the CM On Procedure for the Granting, Repayment and Discharge of a Study Loan and Student's Loan from Resources of a Credit Institution with State Provided Guarantees. |
他指出 该法律的条款同刚刚通过的欧洲联盟有关破产程序中的条款相互排斥 | It was regrettable, however, that the provisions of the Model Law departed from those of the recently adopted European Convention on Insolvency Proceedings. |
按本条设立的程序和机制对没有遵守条款的有效惩处应.(待补) | Any binding penalties for non compliance under the procedures and mechanisms established under this Article shall be _ (to be completed).The Group of 77 and China stated that this matter is linked with the issue of a clean development fund. |
3.4 提交人辩称 第十四条第1款的保障条款适用于所有法庭诉讼程序 不论是民事 刑事或行政诉讼程序 只要这些程序涉及到确定所涉法律诉讼中某人的权利或义务问题 | 3.4 The author argues that the guarantees of article 14, paragraph 1, apply to all court proceedings, whether civil, criminal or administrative, as long as they involve a determination of one's rights and obligations in a suit at law. |
关系(与公约其他机构 程序以及条款的关系 避免重叠) | . relationships (with other Convention bodies, processes and Articles avoidance of duplication) |
其 规约 程序和证据规则 4 和其他补充文书 都包括有确保法院程序严正的详细保障条款 | Its Statute, Rules of Procedure and Evidence4 and other supplementary texts include detailed safeguards to ensure the integrity of the Court's proceedings. |
5. 本条第1至第4款所述的委员会所有程序都应保密 | 5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. |
quot 在不违反第6条规定的情况外 某一外国程序在下述情形下可得到承认 如果申请承认的外国代表是在第2条(d)款的意义的范围内任命的 如果该外国程序是第(2)条(a)款的意义范围内的一项程序 如果该申请符合第13条(2)款和(7)款的要求 如果该申请是向第4条所述法院提交的 quot | quot Subject to article 6, a foreign proceeding shall be recognized if the foreign representative applying for recognition has been appointed within the meaning of article 2(d), if the foreign proceeding is a proceeding within the meaning of article 2(a), if the application meets the requirements of article 13(2) and (7), and if the application has been submitted to the court referred to in article 4. quot |
按照 公约 第28条第2(a)款 通过一项载有仲裁程序的附件 | (c) consideration with a view to adopt, in accordance with article 28, paragraph 2 (a) of the Convention, an annex containing arbitration procedures |
按照 公约 第28条第2(a)款 通过一项载有仲裁程序的附件 | (c) adoption, in accordance with article 28, paragraph 2 (a), of the Convention, of an annex containing arbitration procedures. |
181. 有人提出 第(2)款应当仅指外国主要程序 并应考虑将该款挪到第9条中 | It was suggested that paragraph (2) should refer only to foreign main proceedings and that consideration should be given to moving the paragraph to article 9. |
通过正式建立应收账款职能 将形成一个明确的收账程序 这个程序在管理上将独立于付款程序 | A fully developed receivables function would create a clearly defined recovery process which would then be managed independently of the payment process. |
4. 不论仲裁 司法或类似的程序与目前是或曾经是调解程序的标的事项的争议是否有关 本条第1款 第2款或者第3款的规定均适用 | 4. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 of this article apply whether or not the arbitral, judicial or similar proceedings relate to the dispute that is or was the subject matter of the conciliation proceedings. |
因此 改变了条款的序号 | Thus, the numbering of the articles has changed. |
委员会还注意到 公约 第十四条第1款保障程序的质量 但不能解释为保障有关法庭程序结果平等 | The Committee further observes that article 14, paragraph 1, of the Covenant guarantees procedural equality but cannot be interpreted as guaranteeing equality of results in proceedings before the competent tribunal. |
107. 据指出 提议的新第(3)款(a)项确立了一条原则 即时间在前的当地程序优先于在当地程序开始之后才寻求承认的外国程序 | It was pointed out that the proposed new paragraph (3)(a) established the principle of the precedence of the prior local proceeding over the foreign proceeding for which recognition was sought after the local proceeding had already been opened. |
第 19 条 程 序 问 题 | Rule 19 |
第 15 条 特别程序 | Special procedures |
第 26 条 程序问题 | Points of order |
贷款所要求的担保难以得到 不了解银行信贷的程序和条件 妇女企业规模小 结构薄弱 强迫性的贷款和收款条件 | Ignorance of banking procedures and loan conditions |
但是 委员会仍然关注到 在缔约国的刑事程序法中仍然没有这方面的任何禁止条款(第十四条第1款和第3(庚)款) | However, the Committee remains concerned about the absence of any prohibitive provision in the State party's criminal procedure law to this effect (art. 14, paras. 1 and 3 (g)). |
还有人提出 第16条应在单独一款中规定这样一条规则 承认外国主要程序后不能再对同一债务人开启本国的主要程序 | It was also suggested that article 16 should provide, in a separate paragraph, a rule whereby the recognition of a foreign main proceeding would preclude the opening of a local main proceeding in respect of the same debtor. |
可以考虑就驱逐外国人的程序拟订一个得到普遍接受的条款 | It might be possible to contemplate the formulation of a universally accepted provision governing the procedure for the expulsion of aliens. |
民事程序法 第551条第2款指出 只有男子可被任命作为仲裁员 | Article 551, para. 2, of the Code of Civil Procedure stated that only men could be appointed as arbiters. |
(a) 该外国程序是第2条(a)项涵义内的程序 | (a) the foreign proceeding is a proceeding within the meaning of article 2(a) |
马来西亚明确保留在特定情况下 同意遵循第35条第2款规定的仲裁程序或任何其他仲裁程序的权利 | Malaysia reserved the right specifically to agree in a particular case to follow the arbitration procedure set forth in article 35, paragraph 2, or any other procedure for arbitration. |
关键词 仲裁裁决 仲裁程序 仲裁协议 仲裁协议 有效性 仲裁条款 裁决 裁决 撤销 正当程序 管辖权 通知 弃权 | keywords arbitral awards arbitral proceedings arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award award setting aside due process jurisdiction notice waiver |
175. 一种看法认为 虽然第(1)款对于促进多个程序之间的协调和减少多重程序是有益的 但 示范法律条文 还应根据 欧洲联盟破产程序公约 第3条的规定 进一步载入一条关于开启破产程序的国际管辖权的一般性规则 | The view was expressed that, while paragraph (1) was useful in fostering coordination among, and reduction of, multiple proceedings, the Model Provisions should go further and contain also a general rule on international jurisdiction for the opening of insolvency proceedings along the lines of article 3 of the European Union Convention on Insolvency Proceedings. |
委员会提及其对公约第8条第8款的理解为 此款要求的风险管理评估应依照第8条第7(a)款所规定的程序准备 | The Committee noted that its understanding of paragraph 8 of Article 8 of the Convention was that the risk management evaluation required by that paragraph was to be prepared in accordance with the procedure set out in paragraph 7 (a) of Article 8. |
报告程序(第二 A条) | Reporting procedure (art. |
紧急程序(第二 B条) | Emergency procedure (art. |
该程序载于第53条 | The procedure in question is set out in article 53 |
提交程序文件和其他文件的程序 第474和475条 | Procedure for submitting procedural and other documents (articles 474 and 475) |
68. 第(3)款根据外国程序的管辖权基础的不同将外国程序基本上分为 quot 主要 quot 程序和不是主要的程序 | The basic distinction is drawn in paragraph (3) between foreign proceedings categorized as quot main quot proceedings, and those foreign proceedings that are not so characterized, depending upon the jurisdictional basis of the foreign proceeding. |
关键词 仲裁协议 仲裁协议 有效性 仲裁条款 裁决 承认与执行 正当程序 平等对待 诉讼程序 承认 裁决 可分性 | keywords arbitration agreement arbitration agreemen validity arbitration clause award recognition and enforcement due process equal treatment procedure recognition of award severability |
33. 在讨论第14条时 有人建议在第14条中列入一条新的条款 规定对某一外国程序给予承认应当仅限于确保根据有关即将在颁布国开始的一项主要程序和后来提出的关于一项外国主要或非主要程序的申请之间协调的条文(尚待制定)所规定的程序的协商的范围内 | In the context of the discussion of article 14, a proposal was made to include a new paragraph in article 14 providing that recognition of a foreign proceeding should be granted only to such limited effects as were consistent with the purposes of ensuring coordination of proceedings under the provisions (yet to be formulated) on coordination between a pending main proceeding in the enacting State and a subsequent application for recognition of a foreign main or non main proceeding. |
一款矢量图像绘制应用程序 | A Vector Graphics Drawing Application. |
5 如果本条第 2 款提到的决定或证明表明 所涉外国程序确系第 2 a 条所界定的程序 所涉外国代表确系按第 2 d 条定义任命的 则法院应可作此推断 | (5) If the decision or certificate referred to in paragraph (2) of this article indicates that the foreign proceeding is a proceeding as defined in article 2(a) and that the foreign representative has been appointed within the meaning of article 2(d), the court is entitled to so presume. |
(5) 如果本条第(2)款所提到的决定或证明表明 该外国程序确系第(2)(a)条所界定的程序 所涉外国代表确系按第(2)(d)条定义任命的 则法院应可作此推断 | (5) If the decision or certificate referred to in paragraph (2) of this article indicates that the foreign proceeding is a proceeding as defined in article 2(a) and that the foreign representative has been appointed within the meaning of article 2(d), the court is entitled to so presume. |
38. 第 1 款规定的是承认外国主要程序的强制性效果 而第 3 款处理的则是承认外国程序的法院根据其中的条件酌情准许采取的措施 | It was observed that, unlike paragraph (1), which dealt with mandatory effects of the recognition of the foreign main proceeding, paragraph (3) dealt with measures that could be granted at the discretion of the court recognizing the foreign proceeding, under the conditions provided therein. |
2. 长期以来,公务员制度委员会章程第三和第四条涉及的挑选 选举程序发生了演变,使人们怀疑现有的程序是否充分满足了第三条第1款的规定 | 2. Over time, the selection election process governed by articles 3 and 4 of the ICSC statute has evolved in a way that raises doubts as to whether the current process fully meets the requirements of article 3.1. |
相关搜索 : 正当程序条款 - 序言条款 - 保障条款的程序 - 程序条件 - 程序条件 - 退款程序 - 贷款程序 - 付款程序 - 付款程序 - 付款程序 - 催款程序 - 程序性条件 - 条件和程序 - 条件和程序