"窃听"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

窃听 - 翻译 : 窃听 - 翻译 : 窃听 - 翻译 : 窃听 - 翻译 : 窃听 - 翻译 :
关键字 : Bugged Tapped Bugging

  例子 (外部来源,未经审查)

窃听
No, friend. Microphones.
笑声 我听见你们很多人在窃窃私语
I hear a lot of you whispering.
我们可能被窃听
We may be wired for sound.
他发现了窃听
He found the bug.
嘘 俄国佬可能在窃听
Shh. The Russians may have this place bugged.
你正在夜间窃听测试中.
But you were right in the middle of those night interception tests.
你认为这里有被窃听
You think the place is bugged?
(a) 电话窃听(军事情报部门)
(a) Intercepted telephone conversations (military intelligence)
(b) 电话窃听(公共安全部门)
(b) Intercepted telephone conversations (Sûreté Générale)
我们在你们家窃听了三个月
We've had your bungalow wired for three months.
国民信托窃听蝙蝠的秘密生活
National Trust eavesdrops on secret life of bats
今天早上 当我听说那起盗窃案...
This morning, when I heard talk of robbery
窃听的漫长历史中 上述一切都是相当新奇的 要知道即便是斯大林也不会窃听死者的电话
In the extensive annals of eavesdropping, all of this is something new. Not even Stalin wiretapped the dead.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
We sat in observatories to listen but any one who listened found a shooting star in wait for him.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
And that we sometimes used to sit in some places in the sky, to listen so whoever now listens finds a fiery comet waiting for him.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
We would sit there on seats to hear but any listening now finds a meteor in wait for him.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
And we were wont to sit on seats therein to listen but whosoever listeneth now findeth for him a dartin meteor in wait.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
'And verily, we used to sit there in stations, to (steal) a hearing, but any who listens now will find a flaming fire watching him in ambush.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
We used to take up positions to listen in but whoever listens now finds a projectile in wait for him.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
and that we would take up stations in the heaven to try to hear but anyone who now attempts to listen finds a shooting meteor in wait for him
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
And we used to sit on places (high) therein to listen. But he who listeneth now findeth a flame in wait for him
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
We used to sit in its positions to eavesdrop, but anyone listening now finds a flame waiting for him.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
There, we would sit to eavesdrop, but now an eavesdropper finds a flame in wait for him.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
We used to sit near by and try to listen to the heavens, but shooting flames now await those who try to do that.
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
And that we used to sit in some of the sitting places thereof to steal a hearing, but he who would (try to) listen now would find a flame lying in wait for him
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
we used to take up a position to listen, but whoever listens now finds a flaming fire lying in wait for him
过去 我们为窃听而常常坐在天上可坐的地方 现在谁去窃听 谁就发现一颗灿烂的星宿在等著他
'We used, indeed, to sit there in (hidden) stations, to (steal) a hearing but any who listen now will find a flaming fire watching him in ambush.
窃听的恶魔则有明显的流星赶上它
Except the ones who listen on the sly, yet they are chased away by a shooting flame.
窃听一次的 灿烂的流星就追赶上他
Except those who eavesdrop and are pursued by a shooting flame.
窃听的恶魔则有明显的流星赶上它
Except one who comes to eavesdrop therefore a bright flame goes after him.
窃听一次的 灿烂的流星就追赶上他
Except one who sometimes steals a part, so a blazing flame goes after him.
窃听的恶魔则有明显的流星赶上它
excepting such as listens by stealth and he is pursued by a manifest flame.
窃听的恶魔则有明显的流星赶上它
Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming.
窃听一次的 灿烂的流星就追赶上他
Except him who snatcheth away a word by stealth, and him then pursueth a glowing flame.
窃听的恶魔则有明显的流星赶上它
Except him (devil) that gains hearing by stealing, he is pursued by a clear flaming fire.
窃听一次的 灿烂的流星就追赶上他
Except such as snatch away something by stealing and they are pursued by a flaming fire of piercing brightness.
窃听的恶魔则有明显的流星赶上它
Except one who steals a hearing, and is followed by a visible projectile.
窃听一次的 灿烂的流星就追赶上他
Except for him who snatches a fragment he gets pursued by a piercing projectile.
窃听的恶魔则有明显的流星赶上它
save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him.
窃听一次的 灿烂的流星就追赶上他
And if any is able to snatch a fragment, he is pursued by a piercing flame.
窃听的恶魔则有明显的流星赶上它
Save him who stealeth the hearing, and them doth a clear flame pursue.
窃听一次的 灿烂的流星就追赶上他
Save him who snatcheth a fragment, and there pursueth him a piercing flame.
窃听的恶魔则有明显的流星赶上它
except someone who may eavesdrop, whereat there pursues him a manifest flame.
窃听一次的 灿烂的流星就追赶上他
except any who snatches a snatch, whereat a piercing flame pursues him.

 

相关搜索 : 窃听器 - 被窃听 - 被窃听 - 窃听了 - 窃听者 - 窃听器 - 被窃听 - 被窃听 - 电话窃听 - 窃听范围