"立即交货"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

立即交货 - 翻译 : 立即交货 - 翻译 : 立即交货 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

对于传统的港到港运输 装货港即收货地 卸货港即交货地
For a traditional port to port shipment, the port of loading is the place of receipt and the port of discharge is the place of delivery.
该代表负责检查供应商准备立即交付的存货,并确认这些存货是否符合规格
The latter representative was to inspect the items held in stock by the vendors for immediate delivery and confirm if they conformed to specifications.
交货后该电子运输记录即告失效
Upon such delivery, the electronic transport record will cease to have any effect or validity.
3.1.1. 立即移交的职权
3.1.1. Powers to be transferred immediately
5. 承运人被要求在交货地点将货物交给依照适用的法律或条例货物必须交给的当局或其他第三方而收货人可向该当局或该其他第三方提取该货物的 这种交出货物即为第4款规定的承运人向收货人交付货物
If the carrier is required to hand over the goods at the place of delivery to an authority or other third party to which, pursuant to applicable law or regulation, the goods must be handed over and from which the consignee may collect them, such handing over is a delivery of the goods by the carrier under paragraph 4.
67. 本组织只用一种货币即欧元编制和提交预算
The Organization prepares and presents its budget in one currency only, i.e. the euro.
64. 本组织只用一种货币即欧元编制和提交预算
The Organization prepares and presents its budget in one currency only, i.e. the euro.
6 (46) 要求布隆迪立即提交报告.
6 (46) Report requested urgently from Burundi . 8
6(46). 要求布隆迪立即提交报告
6 (46). Report requested urgently from Burundi
129. 据内阁主任说 Ordan Ltd.公司没有立即提供有关货品
According to the directeur de cabinet, Ordan Ltd. could not immediately supply the goods.
这份协议核心目的是试图建立一个新的支付机制 即以易货或本币的计价方式 来取代美元交易
The core purpose of this agreement is to try to establish a new payment mechanism, which is to replace the dollar transaction in the form of barter or domestic currency.
一伺新政体设立,即移交一些职权
Some powers shall be transferred as soon as the new political organization goes into effect
1 (46) 要求俄罗斯联邦立即提交报告.
1 (46) Report requested urgently from the Russian Federation . 6
3 (46) 要求阿尔及利亚立即提交报告.
3 (46) Reports requested urgently from Algeria . 7
1(46). 要求俄罗斯联邦立即提交报告
1 (46). Report requested urgently from the Russian Federation
3(46). 要求阿尔及利亚立即提交报告
3 (46). Reports requested urgently from Algeria
要交货
We have 2 dozen girls... to be delivered.
17. 禁止国际人口交易方案 立即停止 KEDE
Programme against international trade in human beings (STOPNOW KEDE)
(c) 立即编成和执行IDL指令可获得即时反馈和实际交互作用
(c) Immediate compilation and execution of IDL commands provided instant feedback and hands on interaction
该被告立即关押 交由执行法官予以监护
And the defendant may be forthwith remanded to the custody of the United States Marshal.
一手交钱 一手交货
and not leaving here ... Until you have ... this money in my hands.
在此种情形下 实际接管货物 或从承运这些货物的最后船舶或运输工具上实际卸货的时间和地点 即为相关的接收或交付货物的时间和地点
In such case the actual taking custody of the goods or the actual discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried is the relevant time and place of receipt or delivery.
数字货币交易是建立在电子商业将带来 微型交易 apos 激增的前提之上 quot
The digital money business is built on the premise that electronic commerce will bring a boom in micro transactions .
必须将这些逃犯立即移交到阿鲁沙和海牙
The fugitives must be transferred to Arusha and The Hague forthwith.
如果货款还没有打到账上 托运人 卖方作为控制方应有权指定一名新的收货人 这样即使违约方请求交货也可保证其地位
If payment has not been forthcoming, the shipper seller as controlling party should be entitled to designate a new consignee and thereby secure its position even if the defaulting party had requested delivery.
过去 向客户通报其货车去向需4 5天 现在可立即提供这一资料
In the past, it took 4 5 days to inform a customer about the whereabouts of his wagon now this information can be provided instantaneously. .
我也交货了
I made a delivery, too.
㈠ 为销售货物或为提供服务而订立的任何商业合同或交易
(c) commercial transaction means
(k) 金融合同 系指涉及利率 商品 货币 股票 债券 指数或其他任何金融工具的任何现货交易 远期交易 期货交易 期权交易或互换交易 任何回购或证券借贷交易和在金融市场订立的与上述任何交易相类似的任何其他交易和上述交易的任何组合
(k) Financial contract means any spot, forward, future, option or swap transaction involving interest rates, commodities, currencies, equities, bonds, indices or any other financial instrument, any repurchase or securities lending transaction, and any other transaction similar to any transaction referred to above entered into in financial markets and any combination of the transactions mentioned above
(b) 交货地 或卸货港 位于缔约国
(b) The place of delivery or port of discharge is located in a State Party or
监测交货情况
Surveillance of deliveries
交易货币类型
Trading Currency
你们全交货了
You all made the deliveries we agreed.
29. 正在对卖方的交货情况进行监测 已建立了履约评价制度
29. Deliveries of supplies by vendors are being monitored and a performance evaluation system has been established.
即使某一港口的海事方面专门人才低于标准 也仍然要比内陆收货地或交货地的海事方面专门人才要强
Even if maritime expertise in a particular port is below the norm, it is still likely to be an improvement over the maritime expertise in the inland place of receipt or delivery.
截至周三收盘 纽约商品交易所9月交货的轻质原油期货价格下跌2.48 10月交货的伦敦布伦特原油期货价格下跌2.07
As of Wednesday's close, the light crude oil futures of New York Mercantile Exchange fell by 2.48 in September and the future price of crude oil in October in London Brent fell by 2.07 .
自从1991年伦敦期货及期权交易所 现在泛欧交易所的衍生品市场即伦敦国际金融期货期权交易所 试图在英国推出一个真正的独立房屋期货市场的努力失败之后 就再也没有人尝试建立一个这样的市场了 当时的交易量微不足道 交易所开张 却没有人来捧场 英国住房价格点差博彩市场以及其它一些在线零售市场均乏善可陈
A genuine futures market on single family homes has not been attempted since 1991 when the London Futures and Options Exchange (now merged into Euronext.liffe) failed in its effort to launch such a market in Britain. That attempt never generated much trading volume.
此外 由于买方强调卖方发送了多余的货物 上诉法院宣布如果发送的材料数量与订货数量不符 买方应立即将多余货物退回
In addition, since the buyer had argued that the seller had delivered surplus goods, the Court of Appeal held that if the quantity of goods delivered did not correspond to the quantity specified in the order, it was the responsibility of the buyer to return the surplus goods immediately.
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分
Such placing at the consignee's disposal may be done actually or through documents, such as a delivery order.
是货物抵达目的地而且收货人请求在该目的地交货时终止 还是在货物在目的地实际交付时终止
Should it be when the goods have arrived at their destination and the consignee has requested delivery thereof, or should it be when the goods are actually delivered at their destination?
审计完后 提交人立即获准购买一台新的个人电脑
Once the audit was over, the author was permitted to buy a new personal computer.
㈥ 交货和付款条件
terms of delivery and payment
我已交货了 钱呢?
Goldfinger, I made a delivery. Where is my money?
3. 发货人被要求在收货地点将货物交给依照适用的法律或条例货物必须交给的当局或其他第三方而承运人可向该当局或该其他第三方提取该货物的 承运人向该当局或该其他第三方提取货物的时间和地点即为第2款规定的承运人接收货物的时间和地点
If the consignor is required to hand over the goods at the place of receipt to an authority or other third party to which, pursuant to applicable law or regulation, the goods must be handed over and from which the carrier may collect them, the time and location of the carrier's collection of the goods from the authority or other third party is the time and location of receipt of the goods by the carrier under paragraph 2.
委员会促请缔约国不再拖延 立即向提交人发放护照
The Committee urges the State party to issue the author with a passport without further delay.

 

相关搜索 : 交货时立即 - 立即发货 - 收货后立即 - 立即 - 立即 - 立即 - 立即值 - 可立即 - 应立即 - 立即向 - 时立即 - 立即场