"竞争法限制"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
竞争法限制 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
2. 限制竞争的做法 | 2. PRACTICES THAT RESTRICT COMPETITION |
竞争法和竞争政策(限制性商业惯例政府间专家组) 1 | (iii) Competition law and policy (Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices) 1 |
所有这些做法都会限制自由竞争 | All these practices have the effect of limiting free competition. |
对竞争法规和限制性商业惯例法规的评注 | COMMENTARIES ON COMPETITION AND RESTRICTIVE BUSINESS PRACTICES LEGISLATION |
例如根据欧盟 俄罗斯联邦协定 双方同意 通过实施竞争法律或其他法规纠正或取消企业对竞争的限制或者因国家干预而对竞争的限制 只要这种限制可能影响到双方的贸易 为了实现上述目标 双方保证制定并执行法律处理在自己的管辖范围内企业对竞争的限制 | Under the EU Russian Federation agreement, for instance, the parties agree to remedy or remove, through the application of their competition laws or otherwise, restrictions on competition by enterprises or caused by State intervention insofar as they may affect trade between the parties in order to attain these objectives, the parties undertake to ensure that they have and enforce laws addressing restrictions on competition by enterprises within their jurisdiction. |
马拉维竞争法和竞争政策的制定 | Competition law and policy formulation in Malawi |
83 根据科特迪瓦的竞争法 行政部门可以要求竞争事务委员会就竞争有关问题表示意见 当法律草案会限制竞争时 必须提出这种要求 竞争事务当局本身似可采取主动 | Under the Côte d apos Ivoire competition law, the executive may request opinions from the Competition Commission on questions relating to competition, and must make such a request where draft legislation would limit competition the authority may itself take the initiative. |
第四章禁止限制经济竞争的协议 | Chapter IV prohibits agreements which restrict the economic competition. |
31. 市场准入限制 如外国所有权限制或进口限制 歧视性的经营和规划规则 包括旨在限制从业者市场权利的分区制 保护竞争者的价格控制做法 常常被用来确保零售业的竞争 | Market access restrictions such as foreign ownership limitations or import restrictions discriminatory operating and planning regulations, including zoning, aimed at limiting the market power of the incumbents and price control practices to protect competitors have often been used to ensure retail competition. |
法规的适用范围涵盖对竞争的各种形式的限制 即能对竞争产生影响的所有经济行为 | The sphere of application encompasses all the forms of restriction of competition in other words all economic behaviour which can have an effect on competition. |
本条款的内容毫不限制被要求方竞争管理机构按其竞争法和执法政策就是否对一项要求所指出的反竞争做法开展执法活动的斟酌裁量权 也丝毫不妨碍要求方竞争管理机构对这种反竞争做法开展执法活动 | Nothing in this Article limits the discretion of the requested Party's competition authorities under its competition laws and enforcement policies as to whether to undertake enforcement activities with respect to the anticompetitive practices identified in a request, nor precludes the requesting Party's competition authorities from undertaking enforcement activities with respect to such anticompetitive practices. |
竞争法规手册 的编制 | PREPARATIONS FOR A HANDBOOK ON COMPETITION LEGISLATION |
3. 赞比亚 对水泥出口的反竞争性限制 | Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement |
限制进入市场或企业之间的自由竞争 | Limit access to a market or free competition among enterprises |
3. 赞比亚 对水泥出口的反竞争性限制 6 | Zambia Anti competitive restrictions on exports of cement .6 |
7. 第一次关于竞争政策和竞争立法的全国专题研讨会(1996年6月)发起了马拉维制订竞争政策和竞争法的进程 | 7. The process of developing competition policy and law in Malawi was initiated with the First National Symposium on Competition Policy and Legislation (June 1996). |
不过 也必须确保不致在取消公共部门限制之后又出现卡特尔和限制性惯例或反竞争做法等私营部门的限制 | It was, however, important to ensure that public restraints were not replaced by private restraints such as cartels and restrictive or anti competitive practices. |
第三章列举了有关竞争管理机关实行限制性商业惯例管制和提倡竞争的有利影响的证明 | Chapter III sets out evidence relating to the beneficial effects of RBP control and competition advocacy by competition authorities.TD B COM.2 EM 10 |
这一过程可能不适当地限制了投标的竞争性 | This process may have unduly limited the competitiveness of bids |
这些报告主要是 quot 向竞争事务局推荐的职能 quot quot 世贸组织各项主要协议的一些竞争部分 quot quot 转型期国家的竞争政策 quot quot 与外国直接投资相关的一些竞争和限制性商业惯例问题 quot 以及 quot 竞争法和竞争政策的发展层面 quot | They include, in particular, studies on Advocacy functions of competition authorities Competition aspects of the main WTO agreements Competition policy in countries in transition , FDI related issues of competition and RBPs and The development dimension of competition law and policy . |
37. 无限制地竞争往往对国内工业造成严重影响 | 37. Unrestricted competition often had severe repercussions on domestic industries. |
科特迪瓦立法区别个人行为产生的做法(限制性做法)和一致行动(反竞争做法)所产生的做法 | Ivorian legislation distinguishes between practices which result from individual behaviour (restrictive practices) and those which arise from concerted actions (anti competitive practices). |
(b) 协助发展中国家努力制订和通过竞争法和竞争政策 建立竞争管理机关 参照其发展需要和目标以及能力局限制订法律和政策 并切实有效地加以落实 包括除其他外研究以下各项 | Assisting developing countries in their efforts to adopt competition laws and policies, establish competition authorities, tailor the laws and policies to their development needs and objectives, as well as their capacity constraints, and implement them effectively, including by studying inter alia |
1. 重申竞争法和竞争政策对促进经济健全发展的根本作用 重申 多边协议的一套管制限制性商业惯例的公平原则和规则 的有效性 | Reaffirms the fundamental role of competition law and policy for sound economic development and the validity of the UN Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices |
属于底层劳工的守法出租车司机 却要与违法却不受限制的Uber竞争 感到被当局欺骗 | The law abiding taxi drivers, who are at the bottom of the society, had to compete with the unrestrained Uber and felt deceived by the authorities. |
对外国市场无限制的开放使民族厂商失去了竞争力 | Indiscriminate opening to external markets had made national producers uncompetitive. |
企业之间旨在或意在防止 限制或扭曲竞争的协议 和 | agreements between undertakings which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition, and |
按竞争法和竞争政策问题专家会议报告的要求召集一次竞争法和竞争政策问题会议 | (a) A meeting on competition law and policy, as called for in the report of the Expert Meeting on Competition Law and Policy |
审查有关竞争法和竞争政策的 | programmes on competition law and policy |
第二个条件是 根据法规第6条的规定 这项协同行动必须或是由于阻碍竞争或限制竞争 或是由于给市场力的自由运作造成扭曲 确实对竞争构成了障碍 | The second condition is that this concerted action must actually constitute an obstacle to competition, under the provisions of article 6 of the ordinance, either by preventing competition or by restricting it or distorting the free operation of market forces. |
第10条规定 如果以低于成本价的价格出售货物这一做法曾经限制 正在限制或可能限制某一市场的竞争 任何经济行为者均不得采用此种做法 | Article 10 forbids any economic agent to sell a good at a price lower than its actual cost price when this practice has had, has or may have the result of restricting competition in a given market. |
4. 委员会认为 外国直接投资自由化与加强竞争政策是互补的 因而各国能够防范企业的限制性商业惯例和反竞争做法 最大限度地受益于自由化 | 4. The Commission notes that FDI liberalization and the strengthening of competition policy are complementary so that countries can guard against restrictive business practices and anti competitive practices of firms and thereby maximize the benefits that can arise from liberalization. |
俄罗斯的主要竞争立法 是1991年通过的 quot 商品市场竞争和限制垄断活动法 quot 以及作为补充的广告法 国家支持小企业的法和新订立的保护消费者权益法 | The main legislative act on competition in his country was the Law on competition and limitation of monopolistic activity on commodity markets adopted in 1991, which was complemented by laws on advertising, on State support for small business and by a new version of the law on protection of consumers rights. |
竞争法和竞争政策政府间专家组的现实意义在目前是不容置疑的 它在这一特定领域的技术合作使命已由联合国第三次全面审查 管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则 的会议以及竞争法和竞争政策问题专家会议重新确认 | The relevance of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy was beyond question at the present time, and the technical cooperation mandate in that particular area had been reconfirmed by the Third United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, as well as by the Expert Meeting on Competition Law and Policy. |
竞争法和竞争政策问题专家会议 | Meeting of Experts on Competition Law and Policy 13 15 November |
竞争法和竞争政策问题专家会议 | Expert Meeting on Competition Law and Policy 24 26 November |
会上就竞争政策作为总体经济政策的一部分 竞争立法的一些具体实质性方面 以及非洲国家在制订竞争法和竞争政策方面的经验作出了阐述 | Presentations were made on competition policy as part of general economic policy, specific substantive aspects of competition legislation and experiences of African countries in developing competition law and policy |
委员会的职权范围实际上涉及所有限制或阻碍健康的竞争的正常进行的做法 | The Board s field of competence in fact relates to all practices which restrict or prevent the normal operation of healthy competition. |
向该国竞争事务厅派出了长 短期的工作团 协助修订竞争法以及评估合并和纵向方面的限制因素 对支配地位的滥用等情况 | Short and long term missions were organized at the Office to assist in the revision of the competition law and the evaluation of mergers and vertical restraints, abuse of dominance, etc. |
这种行为会限制赞比亚工厂的生产能力 削弱它的竞争力 | Such conduct was likely to make the Zambian plant less competitive by restricting its production capacity. |
他还建议拟订适用于限制性商业惯例的竞争和投资手册 | He also proposed that a Manual on Competition and Investment dealing with RBPs should be prepared. |
第一类是指目的在于限制某个市场的竞争者数目的障碍 | The first are those which are aimed at limiting the number of competitors in a given market. |
法院在不熟悉竞争政策或竞争案件的情况下可能也不愿意通过严厉制裁 | Courts may be unwilling to approve strong sanctions when they are unfamiliar with competition policy or competition cases. |
61. 几内亚 请求协助制订竞争政策 改善现行法律并培训主管实施竞争立法的工作人员 | 62. Guinea Assistance is requested for the formulation of competition policy, improvement of the existing law and training of personnel responsible for the enforcement of competition legislation. |
只要存在限制竞争的一项协议或一种行为 该法令就适用 而不论该协议是否生效 | The Act is applicable by virtue of the mere existence of an agreement or a form of behaviour which restricts competition, regardless of whether the agreement is put into effect. |
相关搜索 : 限制竞争 - 限制竞争 - 限制竞争 - 限制竞争 - 限制竞争 - 限制竞争 - 竞争限制 - 限制竞争 - 限制竞争 - 限制竞争 - 限制竞争 - 限制竞争 - 竞争的限制 - 竞争法