"第一一瞥"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
第一一瞥 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这是他们生活的一瞥 | Here is something of the way they live. |
他迅速瞥了一眼杂志 | He took a quick look at the magazine. |
他瞥了那个女孩一眼 | He took a glance at the girl. |
湯姆瞥了墻上的表一眼 | Tom glanced at the clock on the wall. |
最後的一瞥還是要結束 | And long last looks must end |
汤姆瞥了一眼就移开目光了 | Tom glanced away. |
我怎能从仅从一瞥得知这些 | How could I see in that glare? |
我们只是瞥见了DNA的冰山一角 | We're only seeing just the tip of the DNA iceberg. |
但康塞塔小姐很坚定 他的一举一动匆匆一瞥... | But Concetta has no doubts. |
我听你读那些瞥脚剧本都十一年了 | I've been listening to these halfwitted dramas of yours for 11 years! |
很对 当瞥一眼显示利润上升的图标 | When gazing at a graph that shows the profit's up |
你进去瞥一眼 看公寓经理有没有去吃晚饭 | Take a gander inside and see if the manager's gone to dinner. |
我想你让我们大家都领略了未来教育的一瞥 | I think you just got a glimpse of the future of education. |
掌声 我干的是 偷瞥. | The thing I did I peeked. |
千百次地尽量避免 但它还是一次次地浮现 在那一瞥之中 瞬间的一个念头之中 | We've driven it away a thousand times, and it comes back again in... a look, in a thought. |
这 这我得偷瞥 许多的牌. | So here, here I have to peek, lots of cards. |
波荷奎瞥了一眼站在那里护卫的警察 看他们是否警觉起来 | Bojorquez glanced over at the police officers standing guard to see if they were alert. |
我没有目睹两架飞机的撞击 当我瞥向窗外 我看到了第一座塔楼在燃烧 我想可能是个事故 | I didn't see either of the planes hit, and when I glanced out my window, I saw the first tower burning, and I thought it might have been an accident. |
等你瞥见死亡时自然会如此 | It happens when you catch a glimpse of death. |
儿童基金会 被占巴勒斯坦领土一瞥 中指出增长率为3.9 见www.unicef.org infobycountry opt. statisdtics.htm | UNICEF cites a 3.9 per cent growth rate in At a Glance occupied Palestinian territory , at www.unicef.org infobycountry opt_statisdtics.html. |
这帮暴徒的头儿 一名穿着细条纹西装的中年男子 深吸一口雪茄 眼睛瞥进挡风玻璃 | The leader of the mob a middle aged man in a pinstriped suit took a long drag on his cigar and peered through the windshield. |
你看 我们对 尴尬的互动 或一个微笑 或轻蔑的一瞥 或奇怪的眨眼 甚至是握手之类的事情感兴趣 | You know, we're interested in, like, you know an awkward interaction, or a smile, or a contemptuous glance, or maybe a very awkward wink, or maybe even something like a handshake. |
就像我说的那样, 我瞥了一眼他的手提箱最上面当他和普莱斯考特离开酒吧的时候. | Like I said, I caught a peak at the guy's suitcase when he left the bar with Prescott. |
随着算法的迭代 你将瞥见奇妙事物的发生发展 | And with each iteration of that algorithm, you learn the iterations of the myth. |
3. quot 联合国财政危机一瞥 quot ,10月以英文 法文和西班牙文更新和发行(Rev.12),4月以英文发行(Rev.13) | The UN financial crisis at a glance , updated and released in English, French and Spanish in October (Rev.12) and in English in April (Rev.13) |
2000至2002年尼加拉瓜分娩死亡一瞥 数据由卫生部分娩死亡监督系统提供并由全面关怀妇女办公室整理汇编 | Una mirada rápida a los años 2000 2002. Review of the maternal mortality records compiled by the Department of Comprehensive Health Care for Women, Children and Young Persons and information generated by the maternal mortality surveillance system of the Ministry of Health. |
我觉得这个项目让我们得以一瞥那些等待我们去发掘的前所未见的东西 作为建筑师的我们不妨思考一下 我们不是要设计物品 而是去设计一种方法来创造物品 | I think this project gives us a glimpse of the unseen objects that await us if we as architects begin to think about designing not the object, but a process to generate objects. |
发明家迪恩 卡门提出了他对塞格威的论点 也让我们瞥见了他的下一个大点子 适用于发展中国家的便携式能源和水源净化技术 | Inventor Dean Kamen lays out his argument for the Segway and offers a peek into his next big ideas . |
第一条第一项 第三项和第四项 第二条第一至三项和第五至七项 第七条 第十三条第一项(子)款 第九十二至九十九条 第一百零二条和第一百零八至一百一十一条 | Articles 1 (1), (3) and (4), 2 (1) to (3) and (5) to (7), 7, 13 (1) (a), 92 to 99, 102 to 105 and 108 to 111 |
2 同上 第一章 第一号决议 第一节 | 2Ibid., chap. I, resolution I, sect. I. |
管理事务部 第八条 第十七条 第十九条 第一百条第一项和第一百零一条 | Department of Management Articles 8, 17, 19, 100 (1) and 101 |
. 第四十一届第一期 | in the Third World XLI(I) |
第一卷(第一至八条) | I (Articles 1 8) |
第一至第八章以及附件一至十载于第一卷 | Chapters I to VIII and annexes I to X are contained in volume I. ISSN 0255 2353 |
同上 第一卷 NPT CONF.2000 28 第一部分和第二部分 ) 第一部分 | Ibid., vol. I (NPT CONF.2000 28 (Parts I and II)), part I. |
数量达到第一条第一款第(一)项至第(五)项规定标准二倍以上的 数量分别达到第一条第一款第(一)项至第(五)项两项以上标准的 造成严重后果的 | China will continue to adopt legislation and bolster enforcement earnestly so as to fulfil the obligations it has assumed under the terms of international instruments and other commitments. |
第3页右栏第一段第一至二行 | Page 3, second column, second paragraph |
第一就是第一 第二什么也不是 | First is first and second is nobody. |
法律事务厅 第一条第一项 第三项和第四项 第二条第一至三项和第五 至七项 第七条 第十三条第一项(子)款 第九十二条至第 | Office of Legal Affairs Articles 1 (1), (3) and (4), 2 (1) to (3) and (5) to (7), 7, 13 (1) (a), 92 to 99, 102 to 105 and 108 to 111 |
如今 一个全然不同的新的 两个中国 问题正在浮现 其核心是中国应该被理解为一个强国 尽管存在一些短期困难但前途光明 还是应该被理解为一个面临严重结构问题 长期前景不确定的国家 简言之 现在可以瞥见两个截然不同的中国 但哪一个会成为现实 | Today, a new, but very different, two Chinas question is emerging. It centers on whether China is best understood as a strong country, with a promising future despite some short term difficulties, or as a country facing serious structural problems and uncertain long term prospects. |
第六卷(第九十二至一O五条 一O八至一一一条)f | Work months VI (Articles 92 105, 108 111)f |
哈姆雷特 第一幕第一场 | Hamlet, Act III, Scene 1. |
第一册(第一条至第八条) 法律事务厅 | Volume 1 (Articles 1 to 8) Office of Legal Affairs |
但是然后第一件事物第一 | But then first things first. |
回顾 联合国宪章 第八条 第九十七条 第一百条和第一百零一条 | Recalling Articles 8, 97, 100 and 101 of the Charter of the United Nations, |
相关搜索 : 第二一瞥 - 一瞥 - 一瞥 - 一瞥 - 给一瞥 - 在一瞥 - 投一瞥 - GET一瞥 - 对一瞥 - 有一个一瞥 - 在一个一瞥 - 有一个一瞥 - 惊鸿一瞥 - 匆匆一瞥