"第一个命题"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
第一个命题 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
此命令在一个单独的标题页生成一个标题 除了文章类 该类标题通常放在第一页的顶端 | This command generates a title on a separate title page except in the article class, where the title normally goes at the top of the first page. |
第一阶段继续直至下一个命令 | Phase one to continue until further orders. |
预期寿命低 贫穷是一个严重问题 | Life expectancy was low, and poverty was a serious problem. |
她对我说生命中的第一个女孩 | She used to say, |
第二 比利时代表团认为 第(a)段没有提到克隆人的问题 只提到在应用生命科学时保护人的生命的问题 这是一个极为错综复杂和充满争议的问题 | Second, his delegation found it strange that paragraph (a) addressed not human cloning but the protection of human life in the application of the life sciences, which was a much more complex and controversial subject. |
1987年第二个军事体制时期任命第一位女部长 | Article 9 of the Convention reads |
这是第一个问题 | That's the first problem. |
请听第一个问题 | The first question is this. |
第七军区司令部任命了一个调查组 | The VIIth Military District Command appointed an investigation team. |
4. 通过第二个世界土著人民国际十年的主题 生命议程 | Adopts for the Second International Decade of the World's Indigenous People the theme, Agenda for life |
第二个重要议题和第一个稍有不同 | The second issue is a nuance of the first. |
毕竟我们面临着一打问题 而每一个 都是致命的 | Instead, there are a dozen things, any one of which could do us in. |
第一步 是提出一个问题 | The first step was to ask a question. |
一个急待解决的问题是 如果我们到了火星并在地下发现了生命 就想我所期望的那样 那么这会是生命的第二个起源么 | One of the burning questions, of course, is if we go there and find life in the sub surface, as I fully expect that we will, is that a second genesis of life? |
第十个男人 在生活中 你的生命是唯一的 | 10th Man In the word life, you have the life. |
第三个重大问题是 生命通常达不到 它可能达到的美妙状态 | The third big problem is that life isn't usually as wonderful as it could be. |
我要绘制出这样一系列主题 第一个主题 石油开采和提炼 第一个主题 石油开采和提炼 | And what I want to do is to kind of map an arc that there is extraction, where we're taking it from the ground, refinement. And that's one chapter. |
第一个问题涉及选举 | The first problem concerns the elections. |
获任命的第一个专员是国际法院的一名前庭长 | The first appointed Commissioner was a former President of the International Court of Justice. |
6. 会议在第一个和第二个问题上取得了一些进展 | The Meetings made some progress with respect to the first and the second questions. |
这个函数有两个参数 第一个是窗体的标题 另一个是图标的标题 | This function takes two parameters, the first one is the title of the window, the second one will be the title of the icon. |
第一 死亡是一个重大的问题 | The first is death is a big problem. |
2002年 每个国防部队都任命了一名性别问题大使 | In 2002 a gender ambassador was appointed for each Defence unit. |
迈出第一步 正当生命在这个星球上出现的那一刻 | Take the first step, as soon as life appeared on this earth. |
第一个和第三个主题已全部纳入了赠款计划 | The first and the third topic have been fully incorporated in the grant scheme. |
笑声 第二个问题是一个冰岛单词 | The second question was an Icelandic word. |
第一个问题 我们是否应该认真的研究这个问题 | Should we do serious research on this topic? |
根据下文第11段所作的任命应算为一个任期 | Appointment pursuant to paragraph 11 below shall count as one term. |
这其中的一个问题 就是非致命武器可能会被滥用 | One of those problems is that non lethal weapons may be used indiscriminately. |
第一个问题是 你都吃什么 | Number one that I get asked What do you eat? |
因此 这是第一个重大问题 | So that's the first big problem. |
请问第一个问题 女士优先 | A question, please. Ladies first. |
谁来问第一个问题 检察官 | Who will take the first question? Inspector? |
5. 很遗憾 第一个和第二个问题的答案是否定的 | The answers to the first and second questions were unfortunately negative. |
第一,这是命令. | In the first place, it's an order. |
而这就是我今天演讲的主题 一个小的改变 如何引发了一个巨大的革命 | And that's what I'm going to talk about, how a small change leads to a very big revolution. |
不久前 我们使用了这个叫做第一手生命的设备 | Earlier it was referred to this direct life device. |
第一个步骤是 如何从一个相对适中的延长寿命治疗科技 我这就把它定义为可延长三十年寿命 并且在已经是中年年龄的人开始应用 直到一个能真正被称为战胜老化问题的程度 | The first one I'm going to talk about is how to get from a relatively modest amount of life extension which I'm going to define as 30 years, applied to people who are already in middle age when you start to a point which can genuinely be called defeating aging. |
当然 那里是否存在生命有机体 就是另外一个问题了 | Whether or not there are living organisms there, of course, is an entirely different matter. |
Rosenfield博士说 这是一个 决定妇女的生命值得拯救的问题 | Dr. Rosenfield said it was a matter of deciding that women's lives are worth saving . |
现在如果我们以倒序来回答这些问题 第三个问题 生命是可以演化的吗 如果我们能回答这个问题 我们便可以知道生物学究竟有多特殊 同时可能 仅仅是可能 我们能够一窥生命的本质 | Now if we answer those questions in reverse order, the third question is matter evolvable? if we can answer that, then we're going to know how special biology is, and maybe, just maybe, we'll have some idea of what life really is. |
51. 委员会第四十一届会议第1985 33号决议决定任命一名特别报告员审查酷刑问题 | 51. At its forty first session the Commission, in its resolution 1985 33, decided to appoint a special rapporteur to examine questions relevant to torture. |
2000年4月1日 荷兰是第一个根据 海牙宣言 1997年 任命贩卖人口问题独立国家报告员的国家 | On 1 April 2000 the Netherlands became the first country to appoint an independent National Rapporteur on trafficking in human beings, in compliance with the Declaration of The Hague (1997). |
我所被问到的第一个问题是 | Number one question I get asked. |
第一个问题 为什么选择纸质 | Why do we choose paper? |
相关搜索 : 第一个命令 - 做一个命题 - 第一个问题 - 第一个问题 - 第一任命 - 第一个 - 一个第一 - 第二个第一 - 一个简单的命题 - 一个生命 - 命名一个 - 命名一个 - 另一个第一 - 一个第一枪