"第一时间成本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
第一时间成本 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这是时间机器的第一个版本 | It's the first version of the time machine. |
60. 成本和时间方面的效率指标有 运输成本调查(如每个6米集装箱 出口) 铁路和港口成本国际比较 各项成本一览表 过境平均所需时间 离岸价格 到岸价格成本比较等 | Indicators of efficiency in terms of cost and time include a survey of transport costs (e.g. per 6m container export), an international comparison of rail and port costs, a list of the different costs, average transit times, an FOB CIF cost comparison, etc. |
在限定时间内完成任务是一个职员的基本素质 | It is a basic quality of an employee to complete his tasks within a fixed time. |
我们有四周时间完成本届会议的工作 | We will have four weeks for work up to the date of the end of the present session. |
16. 工作组在1997年1月举行的第二十一届会议结束时指出 它本来希望能有更多的时间完成其对草案的审议 | At the close of its twenty first session, in January 1997, the Working Group noted that it would have wished to have more time available for completing its review of the draft. |
第一时间传达到位 | in place at a first time |
各缔约方的第一次报告没有进行实质性的成本分析 部分原因是收集相关数据的时间不充分 | No substantive cost analysis could be made from the first reporting by Parties, partly because of the insufficient time to gather relevant data. |
当你写了一本书而这本书的第一句话是 这本书与你无关 然后突然间 它成为了史上最畅销书的时候 你当然会认识到 对吧 我猜这不是关于我 | And when you write a book that the first sentence of the book is, It's not about you, then, when all of a sudden it becomes the best selling book in history, you got to figure, well, I guess it's not about me. |
第三届缔约方会议修订的暂定会议时间表载于本文附件一 | The revised tentative schedule of meetings for COP 3 is included as annex I to this document. |
这是最后一次小课间休息完成的时间 文本的颜色会逐渐地从绿变红 表明您什么时候可以进行下一次小课间休息 | This is the time of the last finished short break. The color of this text gradually turns from green to red, indicating when you can expect the next tiny break. |
这是最后一次大课间休息完成的时间 文本的颜色会逐渐地从绿变红 表明您什么时候可以进行下一次大课间休息 | This is the time of the last finished long break. The color of this text gradually turns from green to red, indicating when you can expect the next big break. |
另外 在草案的英文文本中 朗读 quot 第比利斯 quot 一词时 中间不要加上隔音符号 不要读成 quot T apos bilisi quot | The English text of the draft resolution should read quot Tbilisi quot , without an apostrophe, and not quot T apos bilisi. quot |
在编制本报告时 尚未收到这一时间表 | This calendar had not been received at the time that the present report was prepared. |
72. 法律应规定 如果使用一种方法可以使担保权具有对抗第三方的效力 使用另一种方法也可使担保权具有对抗第三方的效力 则第一种方法完成之时为优先权的起始时间 前提条件是 在完成第一种方法和第二种方法之间不存在任何时间差 | The law should provide that, if a security right is made effective against third parties by one method, it is also made effective against third parties by another method, priority dates as of the time the first method is completed provided that there was no time gap between completion of the first and the second method . |
本地时间 | Show local time. |
本地时间 | Local time |
本地时间 | Local Time |
29. 在成立后的第一年 人权会用了大量时间制订议事规则 | 29. During the first year of its existence, the Chamber spent a great deal of time developing its rules of procedure. |
也就是说 基本上是护士照料时间 加上医生的一点点时间 医生的时间只用来做查房 一般一天一次 | That is to say, it took basically the nursing time and then just a little bit of time for a doctor who more or less checked in on you once a day. |
在成立时 特别法庭被认为是具有成本效益和时间效率的责任制的模式 | At the time of its creation, the Special Court was envisaged as a cost effective and time efficient accountability model. |
这套理论形成了相反的世界观 一方认为时间是一种成本 另一方认为时间是一种效益 前一方认为把时间花在享受上等于是放弃机会 后一方认为这是美好生活的一部分 我们需要弄清楚这一选择所造成的后果 | Such reasoning crystallizes opposing views of the world, one in which time is a cost, and the other in which it is a benefit. The first sees time spent on enjoyment as a missed opportunity the second as part of the good life. |
我有一本书 它能帮你打发时间 | I have here a little book. It might pass the time a bit for you. |
所以就妥协本身的行为 和持续的 真正的妥协 将给我们争取更多时间 使得双方更长时间分担痛苦 一段时间后达成更多的妥协 | And so just the act of compromise itself, and sustained, real compromise, would give us even more time, would allow both sides even longer to spread out the pain and reach even more compromise down the road. |
第二章简述了在完成临时报告与完成本报告之间两名特别报告员与尼日利亚政府的来往文书 | Chapter II contains a summary of the communications between the two Special Rapporteurs and the Government of Nigeria between the finalization of the interim report and the date on which the present report was finalized. |
41. 随着国际空间站第一批组成部分在最近的发射 国际空间合作开始了一个新时代 | 41. With the recent launch of the first components of the international space station (ISS), a new area in international space cooperation had begun to take shape. |
(a) 委员会第六十一届会议期间发言的时间限制 成员国每一议程项目每次发言时间6分钟 所有观察员均为3分钟 | (a) The speaking time limits for the sixty first session of the Commission would be 6 minutes per statement per agenda item for member States and 3 minutes for all observers |
菲利普 确实是这样 但是它基本上是在互联网时间的第一天关闭的 | PR Exactly. And it but it closed on day one, basically, in Internet time. |
15 按照议事规则第22 条第1款 在缔约方大会第一届会议上当选的主席团成员将继续在本届会议期间任职直至会议结束时为止 | In accordance with rule 22, paragraph 1, of the rules of procedure, the Bureau elected at the first meeting of the Conference continued to serve until the closure of the current meeting. That Bureau was constituted as follows |
本庭现在休庭 明早同一时间继续 | This court is adjourned until the same time tomorrow morning. |
所以我就出版了一本关于内向性格的书 它花了我7年的时间完成它 | So I just published a book about introversion, and it took me about seven years to write. |
该技术方案将减少科研和商业应用空间飞行的成本和研制时间 | The technology programme should reduce the cost and development time of space missions for scientific and commercial applications. |
第一 在很多情况下收到报告的时间间隔不一 | Firstly, reports are in many cases received at irregular intervals. |
不但如此 据指出 完成一个案件的平均时间 从250人时增加到340人时 A 59 730, 第209至210段 | Moreover, it is indicated that the average time to complete a case has increased from 250 to 340 person hours (A 59 730, paras. |
3. 为了使第173条符合关于妇女夜间工作的 第89号公约 (修订本)第2条的规定 将夜间工作定为晚上10时至上午7时期间的工作 | 3. Define night work as that performed between 10 p.m. and 7 a.m. in order to bring article 173 into line with the provisions of article 2 of Convention No. 89 on night work of women (revised) |
审评委第三届会议把大量的时间用于区域磋商 而那届会议本身取得的具体成果很少 | The third session of the CRIC devoted a great deal of time to regional consultations with little few tangible results for the session itself. |
本来他们希望我成为一个明星 我用了十年时间上戏剧课 学言语 学舞蹈 | Naturally they expected me to become a great star... so I had ten years of dramatic lessons, diction, dancing. |
97. 由于时间不足 工作组本届会议没有讨论第23条 | For lack of time, the Working Group did not discuss article 23 at the current session. |
因时间有限 在本届会议上未审议条文草案第23条 | Draft article 23 was, for lack of time, not considered at the session.) |
工作组第二期会议与本届理事会会议间隔的时间很短 工作组的最后报告不可能及时提交本届理事会审议 | The short time lapse between the second part of the Working Party apos s session and the current session of the Board precludes the processing of the final report of the Working Party in time for this session of the Board. |
第一 改革时机已经成熟 | First, the time for that reform is ripe. |
例如,这种标准规定把一种产品的所有间接成本算入直接成本内 | Those standards, for example, require that all the indirect costs of a product be added to the direct costs. |
要把你的演说当成一个时间轴 | So think about your pitch as a timeline. |
基本这项要求提出的时间与委员会第四十六届会议开会时间之间的短促,这个题目已予延期讨论 | Given the brief period between the time the request was made and the forty sixth session of the Commission, the subject had been deferred. |
主席 以英语发言 关于刚才通过的第二节第16段中的建议 我要提醒各成员 在斋月最后一个星期 即2005年10月31日至11月4日 本地时间将为东部标准时间 全体会议和各主要委员会会议的开会时间为上午9时30分至下午12时30分以及下午2时30分至最迟5时30分 | The President Having just adopted the recommendation in paragraph 16 of section II, I should like to remind members that, during the final week of Ramadan, from 31 October to 4 November 2005, when local time will be Eastern Standard Time, the hours of the plenary meetings and the meetings of the Main Committees will be from 9 30 a.m. to 12 30 p.m. and from 2 30 p.m. to 5 30 p.m. at the latest. |
其他与会者则要求分成人数较少的小组 作为一个成本 效益高的方法 在同一段时间内多跑几个地方 | Others called for breaking into smaller groups as a cost effective way to cover more ground in the same amount of time. |
相关搜索 : 时间成本 - 在第一时间 - 第一时间表 - 对时间成本 - 成本和时间 - 在时间成本 - 时间和成本 - 的时间成本 - 在时间成本 - 第一响应时间 - 玩家第一时间 - 第一时间通过 - 第一时间发货 - 第一通过时间