"管悬挂"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
管悬挂 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
在分钟悬挂 | Hang on a minute. |
他的画被悬挂在墙上 | His pictures were hung on the wall. |
由RSO核证悬挂国旗的船舶 | certification by Recognized Security Organizations (RSOs) of ships flying the national flag |
人们普遍认为悬挂式滑翔运动时危险的 | There is a tendency for people to think that hang gliding is dangerous. |
RG 悬挂的电线呈双曲线型的余弦函数形状 | RG Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine. |
quot 任何缔约国 凡有合理理由认为一悬挂本国国旗或不悬挂任何国旗的船只 或一即使悬挂外国国旗或拒绝悬挂本国国旗但实际上与行使F条第1(b)款所述权力的船只具有相同国籍的船只在参与贩运移徙者 可以请求其他缔约国协助打击这种贩运 | Each State Party that has reasonable grounds to believe that a vessel flying its flag or flying no flag, or a vessel which, even if flying a foreign flag or refusing to fly its flag, has actually the same nationality as the vessel exercising the right under article F, paragraph 1 (b) is involved in the trafficking of migrants, may request the assistance of other States Parties to combat such trafficking. |
14. 领土不受 琼斯法 管制,该法规定美国港口之间的货物应由悬挂美国旗的船只载运 | 14. The Territory is exempt from the Jones Act, which requires that freight moving between United States ports be carried by United States flagged ships. |
满意地注意到奥林匹克运动会悬挂联合国旗帜 | Noting with satisfaction the flying of the United Nations flag at the Olympic Games, |
星星像钻石一样璀璨... 高高悬挂在沉睡的小镇上空 | The stars were shining like diamonds, high above the roofs of that sleepy old town. |
此外 还不准许在公共场所 包括摄影者商店悬挂肖像 | In addition, portraits were not allowed to be displayed in public, including in photographers apos shops. |
12. 吁请各国在无法有效控制船只活动的情况下禁止悬挂其国旗的船只在公海上进行捕捞 并根据公约 协定和 遵守措施协定 的有关规定采取具体措施 管制悬挂本国国旗的船只的捕鱼作业 | 12. Calls upon States not to permit vessels flying their flag to engage in fishing on the high seas without having effective control over their activities and to take specific measures, in accordance with the relevant provisions of the Convention, the Agreement and the Compliance Agreement, to control fishing operations by vessels flying their flag |
另一些法律涉及在领海外船舶悬挂另一缔约国的国旗或者不悬挂任何国旗或不显示任何船籍标志时 对海上贩运犯罪的调查 报告和起诉 | Other laws deal with the investigation, reporting and prosecution of offences involving trafficking by sea, in cases outside territorial waters where ships were flying the flag of another party or were not flying any flag or displaying any mark of nationality. |
在伦敦,这些旗帜悬挂在欧洲MTV音乐颁奖会的贵宾室内 | In London, they were hung in the hall used for the MTV European Music Awards. |
37. 敦促各国对其国民和悬挂其国旗的船只进行有效管制 以防止和阻止其进行非法 未报告和无管制的捕捞活动 | Urges States to exercise effective control over their nationals and vessels flying their flag in order to prevent and deter them from engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activities |
quot 本公约适用于在任何缔约国管辖范围内的任何船舶 不论该船舶是否悬挂一缔约国的国旗 | This Convention shall apply to any sea going ship within the jurisdiction of any State Party, whether or not that ship is flying the flag of a State Party. |
(1) 本公约应适用于在任何缔约国管辖范围内的任何海船 不论该船是否悬挂一缔约国的国旗 | (1) This Convention shall apply to any seagoing ship within the jurisdiction of any State party, whether or not that ship is flying the flag of a State Party.. |
豪克会向你诉说我的坏习惯 在埃克塞特号上悬挂三角旗 | Hookie'll be tipping you off about my bad habits when I flew my broad pennant in Exeter. |
教科文组织的联系学校组织了专门课程并悬挂了容忍旗帜 | UNESCO associated schools observed the Day with special lessons, and raised the flags of tolerance. |
83. 澳大利亚指出,悬挂澳大利亚旗帜的船只在澳大利亚水域之外的地区作业是属于英联邦管辖的问题 | 83. Australia stated that the issue of operations of vessels flying its flag in areas outside Australian waters was a matter for Commonwealth jurisdiction. |
89. 新西兰指出,它正在制订法规对悬挂新西兰旗帜的船只在其他国家管辖的区域内捕鱼作出具体规定 | 89. New Zealand indicated that it was in the process of developing legislation with specific provisions to deal with fishing in areas under the jurisdiction of other States by vessels entitled to fly the flag of New Zealand. |
91. 墨西哥指出,墨西哥有适当的法律规定悬挂墨西哥旗帜的船只在其他国家管辖区域内作业的情况 | 91. Mexico indicated that it had the appropriate legislation regulating the operations of vessels flying the flag of Mexico in areas under the jurisdiction of other States. |
41. 敦促各国各自并集体通过区域渔业管理组织和安排 合作澄清在国家对悬挂本国国旗的渔船行使有效管制义务方面 真正联系 所起的作用 并制定适当程序以评估各国履行相关国际文书就悬挂本国国旗的渔船所规定的义务的情况 | 41. Urges States individually and collectively through regional fisheries management organizations and arrangements to cooperate to clarify the role of the genuine link in relation to the duty of States to exercise effective control over fishing vessels flying their flag and to develop appropriate processes to assess performance of States with respect to implementing the obligations regarding fishing vessels flying their flag set out in relevant international instruments |
(b) 回顾2005年3月12日举行的粮农组织渔业部长会议发表的 非法 未报告和无管制捕捞问题宣言 其中呼吁国际社会采取行动消除悬挂方便旗的船舶的非法 未报告和无管制捕捞 规定船旗国与悬挂该国国旗的船舶之间须有真正联系 | (b) Recall the appeal made by the Ministers of Fisheries of FAO in their Declaration on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, adopted at the FAO Ministerial Meeting on Fisheries, held on 12 March 2005, to take international action to eliminate illegal, unreported and unregulated fishing by vessels flying flags of convenience, as well as to require that a genuine link be established between States and fishing vessels flying their flag |
因此,它制订规则,管理悬挂其旗帜在公海捕鱼的船只,确保这些船只遵守新西兰为缔约国的这些分区域和区域管理组织和安排的管理措施 | It therefore had the capacity to prescribe regulations governing fishing on the high seas by vessels entitled to fly its flag to ensure that they complied with the management measures of subregional and regional management organizations and arrangements to which New Zealand was a party. |
然而 据称 不按标准对待海员的现象不仅限于悬挂方便旗的船舶 | However, it was noted that sub standard treatment of seafarers was not confined to vessels flying flags of convenience. |
这方面的关键是 船旗国必须对悬挂其旗帜的船舶行使有效管制 采取一切必要措施实行有效的海洋管理 确保船舶遵守规定 | The key in that regard is that flag States must exercise effective control over ships flying their flags, taking all necessary measures to establish effective maritime administrations to ensure compliance. |
37. 敦促各国对其国民和悬挂本国国旗的船只进行有效监督 以防止和阻止非法 未报告和无管制的捕捞活动 | 37. Urges States to exercise effective control over their nationals and vessels flying their flag in order to prevent and deter them from engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activities |
海洋法公约第94条要求每一国家对悬挂该国国旗的船舶有效行使行政 技术及社会事项上的管辖和控制 | Article 94 of UNCLOS requires every State to effectively exercise its jurisdiction and control in administrative, technical and social matters over ships flying its flag. |
MountMan 您的挂载管理器 | MountMan Your Mount Manager |
有些竟然来自藤本植物 这些藤本植物是悬挂在热带雨林之中的啊 | Some of it even came from lianas, those things that dangle in the middle of the jungle. |
据说这种酷刑是用手铐将他们铐起来 用手铐将他们悬空吊挂起来 | The torture was said to have consisted in handcuffing them and suspending them by the handcuffs without their feet touching the ground. |
许多悬挂美国国旗从外国机场起飞的航班也已实行某些安全程序 | Many United States flag air carriers have subsequently implemented certain of the security procedures for flights departing from foreign airports as well. |
28. 在贸易方面 美属维尔京群岛不受 琼斯法 管制 该法规定美国港口之间的货物应由悬挂美国国旗的船只载运 | Regarding trade, the United States Virgin Islands is exempt from the Jones Act, which requires that freight moving between United States ports be carried by United States flagged ships. |
直升机特技总是非常有乐趣 悬挂在直升机外面 无论是什么都很有趣 | Helicopter stunts are always fun, hanging out of them, whatever. |
据称他被从屋顶上悬空倒挂 并遭到电击 以致于他的左腿和左臂瘫痪 | He was allegedly hung upside down from the ceiling and subjected to electric shocks which resulted in the paralysis of his left leg and arm. |
其中大部分都涉及改变船只所有权的正常交易,因为大约只有15 改悬旗帜的船是只为了悬挂 quot 方便旗 quot 的缘故 | The vast majority of these had been in the course of normal transactions involving a change of ownership, since only about 15 per cent of the reflagging had involved a change to a flag of convenience . |
54. 吁请各国采取一切必要措施 确保悬挂本国国旗的船舶不转运从事非法 未报告和无管制捕捞活动的渔船捕获的鱼 | 54. Calls upon States to take all necessary measures to ensure that vessels flying their flag do not engage in trans shipment of fish caught by fishing vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing |
在 侏罗纪公园 之前, 没有一门科学是研究皮肤是怎样悬挂在肌肉上的,对吧? | Before Jurassic Park, there was no science for how skin hung off of muscle, right? |
它的全部浮力的产生 全部载重的放置 电池悬挂在下方 就好象热气球一样 | It generates all of the buoyancy, all of the payload for the craft, and the batteries are down here hanging underneath, exactly like a balloon. |
但最高点 这也是我把它放在演讲里的原因. 就是Mediatheque, 就挂在大厦的悬臂部分. | But culminating and that's where this hooks into the theme of my little talk is this Mediatheque, which is suspended from the cantilevered portion of the building. |
目前正在制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只在公海的捕捞问题的附属立法 | Subordinate legislation regulating fishing on the high seas under the Ukrainian flag is currently being developed. |
每一国家都要对悬挂该国国旗的船舶采取为保证海上安全所必要的措施 | Every State is required to take such measures for ships flying its flag as are necessary to ensure safety at sea. |
这上面很难看见地球 这张照片被称为 微弱蓝点 但地球悬挂在这道光线之中 | Now it's very hard to see the Earth there, it's called the Pale Blue Dot picture, but Earth is suspended in that red shaft of light. |
印巴观察团的车辆悬挂联合国旗,喷着白油漆,而且本身两边都有联合国标记 | The UNMOGIP vehicles were flying the United Nations flag and were painted white with United Nations markings on either side. |
111. 卡塔尔指出,日前没有任何悬挂卡塔尔旗帜的船只在公海进行商业性捕鱼 | 111. Qatar has indicated that no vessel flying its flag was currently engaged in commercial fisheries on the high seas. |
相关搜索 : 软管悬挂 - 悬挂管理 - 悬挂 - 悬挂 - 尾管悬挂器 - 悬挂架 - 悬挂灯 - 悬挂键 - 悬挂词 - 前悬挂 - 悬挂夹 - 悬挂链 - 悬挂块 - 柱悬挂