"紧闭"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

紧闭 - 翻译 : 紧闭 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

现在 闭紧嘴 紧些
Now keep your mouth closed, real tight.
闭紧嘴
Eddie, keep your mouth closed.
紧闭门窗
Keep all windows and doors closed.
她的内心变得很封闭 紧闭
It does something to her.
她双眼紧闭
She kept her eyes closed.
闭紧你的嘴巴
Keep your mouth closed.
还有嘴巴要闭紧
Sure, you could. And keep your mouth shut to boot.
赶紧走! 闭嘴吧,赶紧按下起爆器!
Shut up and push the ruddy plunger!
这个很重要 闭紧嘴
That's very important. Keep your mouth closed.
给我闭嘴 赶紧睡觉
Just shut up and go to sleep!
只要把嘴巴闭紧就没事
Just be sure to keep your mouth shut at all times. You'll be all right.
我紧紧地闭上 这样一切就都是黑暗的了
I'm shutting them tight so everything goes black.
大家门户都紧闭得死死的
All the shutters are tightly closed.
又一个紧闭嘅大脑会被打开
One more mind will be unlocked.
去你的 你就不能闭紧你的嘴巴
Damn! Shut your trap! Eat and leave us in peace.
你也要 老外 要紧闭眼睛 你们两个
You too, Inglés. No, tightly, both of you.
你像一缕清风 吹进了我紧闭的心扉
But you got ... like a fresh breeze ...
第二个开口模拟紧急排气孔并用防爆盘封闭
A second opening simulates the emergency vent opening and is closed by a bursting disk.
当你在海上航行的时候 它们一直都是紧闭着的
They're always kept tight closed when you're afloat. Yes?
窗户紧闭 阳光从百叶窗帘透射 尘埃在空气中飞扬
The windows were closed... and the sunshine coming in through the venetian blinds... showed up the dust in the air.
如果我们让窗帘紧闭 就像一年里其余时光所为 没人会看见灰尘
If we'd just leave the blinds shut like we do the rest of the year, nobody'd see the dust!
闭嘴 闭嘴
Shut up, and get back upstairs!
闭不闭上
Shut it or else!
实际上 有一个新的自闭症理论 叫做 紧张世界 理论 提出皮层列是超级列
In fact, there is a new theory of autism called the intense world theory, which suggests that the neocortical columns are super columns.
噢 闭嘴 闭嘴
A few miles.
闭嘴 统统闭嘴
Shut up! Once and for all, quiet!
闭上眼睛 闭上呀
Now close your eyes. Close them.
啊 那就闭嘴吧 闭嘴!
No, don't you start.
他研究这个折纸样式 然后发现 可以折出很紧凑的包装 有很简单的开口和闭合结构
He studied a folding pattern, and realized this could fold down into an extremely compact package that had a very simple opening and closing structure.
关闭文件 关闭当前文件
Close File Closes current file.
所以,你走进去就基本被挤到剧院里了, 在剧院的后半部分,紧缩的空间里. 视觉被关闭了.
So, you come in and you're basically squeezed by the theater, by the belly of the theater, into this very compressed space where the view is turned off.
农场关闭了 店也跟着倒闭
When the farms went, the stores went too.
闭嘴啊太太 要不我帮你闭上
Shut your mouth, madame, or I'll shut it for you!
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
But she in whose house he resided wished to seduce him and, closing the doors, said Come into me. God forbid! he said he is my master who has approved my stay. Surely those who act wrongly do not prosper.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
And the woman in whose house he was, allured him not to restrain himself and she closed all the doors and said, Come! It is you I address! he said, (I seek) The refuge of Allah indeed the governor is my master he treats me well undoubtedly the unjust never prosper.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
Now the woman in whose house he was solicited him, and closed the doors on them. 'Come,' she said, 'take me!' 'God be my refuge,' he said. 'Surely my lord has given me a goodly lodging. Surely the evildoers do not prosper.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
And she in whose house he was, solicited him against himself and she fastened the doors, and said come on, O thou! He said Allah be my refuge verily he is my lord he hath made me a goodly dwelling verily the wrong doers fare not well.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
And she, in whose house he was, sought to seduce him (to do an evil act), she closed the doors and said Come on, O you. He said I seek refuge in Allah (or Allah forbid)! Truly, he (your husband) is my master! He made my stay agreeable! (So I will never betray him). Verily, the Zalimun (wrong and evil doers) will never be successful.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
She in whose house he was living tried to seduce him. She shut the doors, and said, I am yours. He said, God forbid! He is my Lord. He has given me a good home. Sinners never succeed.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
And it so happened that the lady in whose house Joseph was living, sought to tempt him to herself, and one day bolting the doors she said Come on now! Joseph answered May Allah grant me refuge! My Lord has provided an honourable abode for me (so how can I do something so evil)? Such wrong doers never prosper.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
And she, in whose house he was, asked of him an evil act. She bolted the doors and said Come! He said I seek refuge in Allah! Lo! he is my lord, who hath treated me honourably. Lo! wrong doers never prosper.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
The woman in whose house he was, solicited him. She closed the doors and said, Come!! He said, God forbid! Indeed He is my Lord He has given me a good abode. Indeed the wrongdoers are not felicitous.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
And she, in whose house he was, sought to seduce him and closed the doors saying 'Come' 'In Allah is my refuge' he replied. 'My Lord has made my dwelling a good one. Harmdoers never prosper'
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
And she, in whose house he was, sought to seduce him. She closed the doors and said, Come, you. He said, I seek the refuge of Allah. Indeed, he is my master, who has made good my residence. Indeed, wrongdoers will not succeed.
他的女主人 把所有的门都紧紧地关闭起来 然后 勾引他说 快来 拥抱 我啊 他说 求真主保佑我 他是我的主 他已优待了我 不义的人必定不会成功
His master's wife then tried to seduce him. She locked the doors and said to him, Come on. He said, I seek refuge in God who has given me a good place of shelter. The unjust will certainly have no happiness.

 

相关搜索 : 紧紧关闭 - 紧紧闭着 - 紧紧关闭 - 紧紧关闭 - 紧急关闭 - 紧密关闭 - 紧急关闭 - 眼睛紧闭 - 大门紧闭 - 紧密关闭 - 紧急关闭阀 - 紧急关闭阀 - 紧闭的大门