"组织坚持"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
组织坚持 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
外长们强调了工发组织进行的改革进程 并重申他们支持该组织的坚定意愿 | The Ministers had taken note of the reform process undertaken by UNIDO and had reaffirmed their strong commitment to support UNIDO. |
必须坚定地应对恐怖主义组织构成的持续不断威胁 | The continued threat posed by terrorist groups has to be firmly addressed. |
我们十分感谢他为坚持本组织的各项目标所作的不倦努力 | We are most grateful to him for his tireless efforts in upholding the objectives of the Organization. |
秘书长呼吁全体会员国捐款,坚决支持本组织的这一重要活动 | The Secretary General appeals to all Member States to contribute to and strongly support this critical activity of the organization. |
合作社都经注册,作为商业组织,赞同并坚持合作社原则的理想 | Cooperatives are registered and viewed as business organizations that ascribe to and uphold the ideals of cooperative principles. |
我们坚定支持联合国教育 科学及文化组织(教科文组织)让整个国际社会参与建设和平文化的努力 | We strongly support the efforts of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to engage the entire community of nations in constructing a culture of peace. |
坚尼绝对不是我们组织的人 | Mr. Kane is definitely no part of our little organization. |
赞扬非政府组织坚持不懈 努力制止酷刑并减轻酷刑受害者的痛苦 | Commending the persistent efforts by non governmental organizations to combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture, |
然后我说道 坚持 坚持 坚持 | And then I said, carry on. Carry on. Carry on. |
该区域的各国政府和非政府组织以及国际组织已表现出对处理艾滋病毒 艾滋病的坚定持久的承诺 | Governments and non governmental organizations in the region, as well as international organizations, have shown a sustained commitment to tackling HIV AIDS. |
坚持所有业务机构的体制一体化和组织任务规定的原则是至关重要的 | It was fundamentally important to uphold the principle of institutional integrity and organizational mandates of all operational agencies. |
9. 请工会支持伸张移徙女工的权利 协助她们成立组织 从而使她们更能坚持主张其权利 | 9. Invites trade unions to support the realization of the rights of women migrant workers by assisting them in organizing themselves so as to enable them better to assert their rights |
集体安全条约组织坚定支持联合国发挥领导作用 动员国际社会力除此害 | The CSTO firmly supports the leading role of the United Nations in mobilizing the efforts of the international community to counter this evil. |
第三 欧安组织以坚持共同价值为基础 主张讨论交流 可以为联合国首脑会议后所有国际组织的集体努力做贡献 | It is oriented towards the discussion of ideas. It can make its contribution to the collective effort of all international organizations following the United Nations summit. |
劳工组织在这一报告中要求国家和组织把人民放在发展的中心地位 把坚持尊重人权作为各民族的联合原则 | In this text, it calls on States and organizations to put people at the centre of development and to uphold respect for human rights as a unifying principle among all nations. |
9. 感谢伊斯兰会议组织各成员国坚定不移地支持克什米尔人民的正义事业 | 9. Expresses its appreciation to Member States of the Organization of the Islamic Conference for their steadfast support for the just cause of the Kashmiri people. |
尽管面临重建我们国家及其经济的重大任务 格林纳达继续坚持并致力于支持本组织工作的义务 | Despite being faced with the major task of rebuilding our country and its economy, Grenada continues to remain committed and dedicated to its obligations in support of the work of this Organization. |
87. 自然保护组织 美利坚合众国 阿灵顿 | 87. The Nature Conservancy, Arlington, United States of America |
同时 本组织应坚持履行其任务授权 并继续提供适合于成员国各种需要的服务 | At the same time, the Organization should adhere to its mandate and continue to provide services appropriate to the diverse needs of Member States. |
7. 赞助的组织最好有一个坚实的组织基础或成员 并且是有代表性的 | 7. It is desirable that the sponsoring organization has a firm constituency or membership and that it is representative. |
我希望它能成为一个 牢固的组织 坚实的 | I hope it will be a sturdy organism... a solid... |
欧盟坚持必须在联合国和非洲统一组织主持下在大湖地区举行一次有关和平 安全与稳定的区域会议 | The European Union wished to emphasize the need for a regional conference on peace, security and stability in the Great Lakes region, under the auspices of the United Nations and the Organization of African Unity. |
2. 促请会员国和国际组织 例如药物管制机构 发展组织和国际金融机构 坚定对替代发展方案 包括对预防性替代发展的坚定政治承诺 并为这类方案提供更多的支持 | Urges Member States and international organizations, such as drug control agencies, development organizations and international financial institutions, to foster a strong political commitment to alternative development programmes, including preventive alternative development, and to provide greater support for them |
实况调查团又坚持陪同的非欧安组织人员不但不要参与访谈 也不要在旁听到访谈 | The FFM also insisted that accompanying non OSCE personnel refrain not only from taking part in the interviews, but also from listening in on them. |
全国野生动物联合会是美利坚合众国最大的保护教育组织,拥有会和支持者330万人 | The National Wildlife Federation is the largest conservation education organization in the United States of America, with 3.3 million members and supporters. |
国际货币基金组织总裁拉加德表示 国际社会应当继续坚定维护多边贸易体系 坚持国际贸易规则 通过协商解决分歧 | Lagarde, President of International Monetary Fund, said that the international community should continue to firmly uphold the multilateral trading system, adhere to international trade rules, and resolve differences through consultation. |
各组织坚信现在正是适用这个方法的良机 | Organizations were firm in their belief that now was the time to apply the methodology. |
得到粮农组织支持 | Supported by FAO. |
组织会支持我们的 | The organisation's behind us. |
15. ZNIBER先生 摩洛哥 说 Yumkella先生的当选证明了理事会的坚定支持 表明了各成员国准备动员起来支持工发组织 | Mr. ZNIBER (Morocco) said that Mr. Yumkella's election demonstrated the firm support of the Board, showing that Member States were ready to be mobilized in support of UNIDO. |
萨摩亚和美利坚合众国不是工发组织成员国 | Samoa and the United States of America were not Member States of UNIDO. |
赞扬公民社会 特别是非政府组织 坚持不懈与酷刑作斗争的努力 减轻酷刑受害者的痛苦 | Commending the persistent efforts by civil society, in particular non governmental organizations, to combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture, |
赞扬公民社会特别是非政府组织坚持不懈与酷刑作斗争的努力 减轻酷刑受害者的痛苦 | Commending the persistent efforts by civil society, in particular non governmental organizations, to combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture, |
坚持 | Hold on. |
坚持 | Stay strong. |
坚持! | Insist on it! |
非政府组织支持妇发基金的声明共同签署组织 | Co signatory to Statement of NGOs in support of UNIFEM. |
56. 国际气候变化合作组织 美利坚合众国 阿灵顿 | 56. International Climate Change Partnership, Arlington, United States of America |
美利坚合众国代表主持的第二工作组的报告 | Appendix II REPORT OF WORKING GROUP II, CHAIRED BY THE REPRESENTATIVE OF THE UNITED STATES OF AMERICA |
国际社会必须坚决反击这种危险和维持一个对基地组织施加压力的制度 要在全球范围内通过有效执行制裁创造敌视基地组织的环境 | The international community must firmly oppose this threat and maintain a system that puts pressure on Al Qaida by creating an environment hostile to it through effective application implementation of sanctions on a global scale. |
45. 委员会成员欢迎经社部和新闻部的两个非政府组织科之间增加合作 并坚决支持非政府组织为实现千年发展目标作出更大的贡献 | Members of the Committee welcomed the increased cooperation between the Non Governmental Organizations Sections of both the Department of Economic and Social Affairs and the Department of Public Information and expressed their strong support for the increased contribution made by NGOs towards achieving the MDGs. |
一些代表团坚持认为需要在与非世贸组织成员国的贸易方面进行技术合作,包括为正在准备加入世贸组织的过程中的国家提供援助 | Some delegations insisted on the need for technical cooperation in the area of trade with those countries not members of WTO, including assistance to countries in the process of accession to WTO. |
联合国继续支持欧安组织及其与法国 俄罗斯联邦和美利坚合众国作为共同主席的明斯克小组在这方面的努力 | The United Nations continues to support the efforts of OSCE and its Minsk Group in this regard, with France, the Russian Federation and the United States of America acting as co Chairmen. |
坚持住 | Just hold it. |
坚持住. | You won't have to much longer... |
相关搜索 : 组坚持 - 坚韧组织 - 坚持坚持 - 组织支持 - 支持组织 - 组织支持 - 支持组织 - 组织支持 - 支持组织 - 保持组织 - 支持组织 - 支持组织 - 组织支持 - 支持组织