"给予具体体现"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
给予具体体现 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
对具备具体人权背景的候选人给予优先 | Preference is given to those candidates with a specific human rights background. |
对于新加入的国家的关切 应给予具体的考虑 | Concrete consideration should also be given to the concerns of newly acceded countries. |
议会是民主的具体体现 | Parliaments were described as the visible expression of democracy. |
今天给予我这体贴的待遇 | For the considerate treatment extended me this day |
137. 劳动法 的具体条款提供了保证给予雇员最低月工资的情况 | Specific articles of the Labour Code provide cases when employees are guaranteed the minimum monthly wage |
具体目标将由行动方案予以界定 | iii) The specific objectives will be defined by the action programs. |
银行签字的权责授予具体个人 不得转授予他人 | Bank signatory authority and responsibility is assigned on a personal basis and cannot be delegated. |
这些承诺必须体现在具体措施中 | Those commitments must be reflected in practical measures. |
通过这些体制改革 现已具体做到 | Thanks to these institutional reforms it has been possible in particular to |
不过 至关紧要的是对于阿鲁巴女孩的教育解放给予更加具体的关注 | It is however crucial that more specific attention be given to emancipatory education for girls in Aruba. |
议定书将具体界定 公约 所适用的行动以及将给予法律保护的人员类别 | The protocol would define specifically, the operations covered by the Convention and the categories of personnel to be accorded legal protection. |
法律学说承认这种权利是既给予法人团体 也给予私人的权利 | Jurisprudence admits this right as being granted both to corporate bodies and to private individuals. |
不发放留用奖金的情形将予具体规定 | Staff would not be eligible in cases where |
他检查了其中两具尸体 据发现这些尸体的见证人说 总共有46具尸体 | He examined two of them, which, according to the witness who found them, contained 46 corpses. |
这里发现了一具尸体 | Found a corpse. |
它敦促塔什干给予所有宗教团体自由 | It urged Tashkent to encourage freedom for all religious groups. |
但具体是如何实现的呢 | But how did it actually run this show? |
现在让我谈些具体问题 | Let me now turn to some specific cases of concern. |
具体项目具体执行并具体划分责任 | (a) Implementation shall proceed, and shall be accounted for, on a project by project basis |
这方面将包括对艾滋病毒和艾滋病如何影响妇女和女童的问题给予具体关注 | This will include a specific focus on how HIV and AIDS are affecting women and girls. |
(b) 核准的权责授予具体个人 不得转授他人 | (b) Approving authority and responsibility is assigned on a personal basis and cannot be delegated. |
我再给大家讲一个更具体的例子 | But let me make the story a little bit more concrete for you. |
其中重要的是部门政策 具体体现为5个计划 | These initiatives have included sectoral policies, embodied in the following five framework programmes |
这将具体体现人权的普遍性和不可分割原则 | This would give concrete expression to the principle that human rights are universal and indivisible. |
这将是我们集体致力于伙伴关系的具体表现 | That would be a tangible demonstration of our collective commitment to partnership. |
第1条中用普遍性用语表述的这一权利在随后的规定中被给予了更具体的形式 | The right embodied in article 1 in general terms was given more concrete form in subsequent provisions. |
25. 联合国若干实体在同贩卖妇女现象作斗争的各项方案中给予了合作 | 25. A number of United Nations entities have cooperated in programmes to combat trafficking in women. |
给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位 | Observer status for the Latin American Integration Association in the General Assembly |
给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位 | Observer status for the Latin American Integration Association in the General Assembly |
给予拉丁美洲一体化协会 大会观察员地位 | Observer status for the Latin American Integration Association |
现在需要使之变为现实的具体措施 | Concrete measures aimed at making it a reality are needed. |
小组具体注意到 伊朗的方法未对病虫害影响使作物产量发生变化给予应有的考虑 | Specifically, the Panel notes that Iran's approach does not take due account of changes in crop yields that may be due to the impacts of pests and diseases. |
你给予了他们玩具 | You gave them toys. |
二 实现 盟约 规定的具体权利 | II. REALIZATION OF SPECIFIC RIGHTS SET FORTH IN THE COVENANT |
在10个优先领域实现具体目标的能力已经体现在所作承诺上 | The ability to accomplish specific goals in the 10 priority areas comes down to commitment. |
现在谷歌 具体地说是乔恩. 奥温特 告诉教给我们一个有用的方程式 | Now Google, and Jon Orwant in particular, told us a little equation that we should learn. |
小组对这2件可予赔偿的索赔进行了具体调整 | The Panel has made specific adjustments to the two compensable claims. |
这些国家特有的具体挑战和限制必须予以解决 | The special challenges and constraints specific to these countries need to be addressed. |
他们提出 必须促进任务执行人地域分配的多样性 强调任何具体任务都不应留给特定区域的任务执行人 也不应给予任何地区为具体任务提名候选人的专有特权 | Noting the need to promote geographical diversity among mandate holders, they underscored that no specific mandate should be reserved for a mandate holder from a specific region and that no region should be granted the exclusive privilege of nominating candidates for a specific mandate. |
59 50. 给予集体安全条约组织大会观察员地位 | 59 50. Observer status for the Collective Security Treaty Organization in the General Assembly |
155. 给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位 | Observer status for the Latin American Integration Association in the General Assembly. |
加共体相信 联合国各部门都将给予这种合作 | CARICOM trusts that such collaboration will be forthcoming from all quarters of the United Nations. |
大会给予常驻观察员地位的组织和其他实体 | Tuvalu |
156. 给予拉丁美洲一体化协会大会观察员地位 | Observer status for the Latin American Integration Association in the General Assembly. |
52 6. 给予安第斯共同体在大会的观察员地位 | 52 6. Observer status for the Andean Community in the General Assembly |
相关搜索 : 具体体现 - 体重给予 - 给予气体 - 具体表现 - 具体表现 - 具体表现 - 具体表现 - 具体表现 - 具体表现 - 具体表现 - 具体实现 - 具体表现 - 具体 - 具体