"缓解我们的关切"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
缓解我们的关切 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们想出个办法 缓解你的困境 | We will find a way of easing your predicament. |
从另一方面来说 30 40年后我可以对我的孩子说 30 40年后我可以对我的孩子说 我们尽我们所能缓解危机 我们尽我们所能缓解危机 现在就是我们这个时代最重要最关键的时刻 现在就是我们这个时代最重要最关键的时刻 谢谢 | And I would like to say that, on the other side of it, 30, 40 years from now, the children that I have, I can look at them and say, We did everything we possibly, humanly could do, to begin to mitigate this, what I feel is one of the most important and critical moments in our time. Thank you. |
我们大家共同负有一项处理这些共同关切 缓和我们的恐惧并消除我们现在和将来噩梦的集体责任 | We all share collective responsibility to address those common concerns, allay our fears and reduce our nightmares, both now and in the future. |
在这种可持续性食物的作用下 我们的地球不会消亡 孩子们将健康成长 并且能够缓解 我们所遭受的一切负面的影响 | It's consuming food in a way in which we'll still have a planet, in which kids will grow up to be healthy, and which really tries to mitigate all the negative impacts we're seeing. |
我们 我们所有人 必须了解 这是和我们休戚相关的 我们可以让这一切发生改变 | And we, all of us, have to understand that this is about us, that we can make a difference here. |
我们要解决一切. | We're here to end it. |
quot 如我们所知 收入不平等的情况没有持续缓解 | quot As we now know, income inequality did not continue to fall. |
我想了解关于蒂尔德的一切 | I want to discover everything about Tilde. |
不过 我们越是把它强调为现实关切 我们就越快能解决它 同时 为我们解决它争取更多时间 | But the more we address it as a practical concern, the sooner we can resolve it, and the more time we have to resolve it, paradoxically. |
我们呼吁国际社会给予合作 缓解这一局势的冲击 | We appeal to the international community to cooperate with us in mitigating the impact of this situation. |
是你的杆和你的杖 让我缓解 | Thy rod and Thy staff, they comfort me. |
我们仔细想想 这一切无法解释的事件 都和一点有关系 | When you think about it, there's a common thread running through these strange events. |
希族塞人要求我对他们的想法做出初步的反应 我表示联合国理解希族塞人的关切 这些关切需要以双方之间相互接受的方式解决 | Asked by the Greek Cypriot side to give initial reactions to their ideas, I indicated that the United Nations understood that the Greek Cypriots have concerns and that those would need to be addressed in a mutually acceptable manner between the parties. |
我们希望以色列目前旨在缓解局势的努力使问题得到圆满和持久解决 | We hope that current Israeli efforts to alleviate this situation will lead to a satisfactory and lasting solution. |
我也非常了解对超国家机构的关切 | I also understand well the concerns about supranational institutions. |
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较不利处境 | Such measures could attenuate the comparative disadvantages we feel as a result of our geographical situations. |
我们必须通过降低社会的脆弱度缓解各种危害带来的苦难 | We must alleviate the suffering from hazards by reducing the vulnerability of societies. |
由于非洲联盟的努力 在我们大陆的许多地区 冲突正在缓解 | Conflicts are waning in much of the continent, thanks to the efforts of the African Union. |
然而 我们在备灾和缓解灾害影响方面远非无能为力 | However, we are far from powerless to prepare for and mitigate the impact of disasters. |
14. 中国代表对多哈回合步伐缓慢表示关切 | The representative of China expressed concern regarding the slow pace of the Doha round. |
它们对核裁军进展缓慢表示关切 核裁军是它们主要的裁军目标 也依然是它们的最优先事项 | They expressed their concern at the slow pace of progress towards nuclear disarmament, which constitutes their primary disarmament objective and remains their highest priority. |
我们认为这项研究能解释英国南北部很多的健康问题的差异 这是与我们切实相关的 | We think it probably accounts for a lot of the north south health divide within Britain, It's of relevance to us. |
来缓解他的痛苦 | Try to ease his pain. |
暂缓钻油是可以的 但是我们需要关注 石油的分子 | The moratoriums are fine, but we do need to focus on the molecules on the oil. |
除了横切 我们还解释物理学 | In addition to cutaways, we also explain physics. |
我们过去一直关切安全理事会的工作方法 我们对于安全理事会在石油换粮食方案管理不当中的作用的了解 使这种关切加倍增长 | While in the past we have had concerns regarding the working methods of the Security Council, such concerns have only multiplied given what we know of the role played by the Council in the mismanagement of the oil for food programme. |
有关适应技术工作的可能领域应进一步加以讨论 缓解和适应 建议进一步了解缓解和适应技术跨部门的特性 以及在何种程度上可将它们视为相辅相成的活动 | Possible areas of work on technologies for adaptation should be further discussed Mitigation and adaptation further understanding of the cross cutting nature of mitigation and adaptation technologies and to what extent they can be considered as complementary activities is recommended. |
我做了同样的事情 我告诉他们 给他们解释了一切 | And I did exactly what I did with you, and I told them and explained them and the whole thing. |
对这些问题的关切很可能已减缓许多国家核能的发展 | These concerns have in all likelihood slowed down the development of nuclear power in many countries. |
解决 IMAP 缓存的问题 | Troubleshooting IMAP Cache |
3. Schmidt女士 德国 提议在评注中说明公约草案主要涉及与贸易有关的事项 从而缓解海牙国际私法会议对此问题的关切 | Ms. Schmidt (Germany) proposed allaying the concerns of the Hague Conference on Private International Law by including a statement in the commentary to the effect that the draft convention dealt essentially with trade related matters. |
我们都已经承诺殚精竭虑以缓解这一灾害的影响 当我们向前看时 我们期望最糟糕情况已经过去 | We have all committed our hearts and minds to alleviating the effects of that disaster, and, as we look ahead, we hope that the worst is behind us. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say My Lord is not concerned on your account if you do not pray to Him. You have surely done with denying soon will come the inevitable judgement. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) You have no value before My Lord if you do not worship Him so you have denied therefore the punishment that remains, will occur. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say 'My Lord esteems you not at all were it not for your prayer, for you have cried lies, and it shall surely be fastened.' |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say thou my Lord careth not for you were it not for your prayer. whereas ye have even belied, so presently this denial shall come as the cleaving punishment. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say (O Muhammad SAW to the disbelievers) My Lord pays attention to you only because of your invocation to Him. But now you have indeed denied (Him). So the torment will be yours for ever (inseparable permanent punishment). |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say, What are you to my Lord without your prayers? You have denied the truth, and the inevitable will happen. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | O Muhammad, tell the people, MyLord does not care at all if you do not invoke Him. Now that you have denied (His Revelation), you will soon be awarded such a punishment which you will never be able to avoid. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say (O Muhammad, unto the disbelievers) My Lord would not concern Himself with you but for your prayer. But now ye have denied (the Truth), therefor there will be judgment. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say, Were it not for the sake of summoning you to faith , what store my Lord would have set by you? But you impugned me and my summons , so it will soon follow as a result. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say 'My Lord cares little for you if it was not for your supplication, indeed you have belied (the Messenger and the Koran) so it (the punishment) will be fastened' |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say, What would my Lord care for you if not for your supplication? For you disbelievers have denied, so your denial is going to be adherent. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | (Muhammad), say (to the disbeliever) It does not matter to my Lord whether you worship Him or not. You have rejected His guidance and your punishment is inevitable. |
你说 假若没有你们的祈祷 我的主并不关切你们 但你们既已否认真理 你们将要受无法解脱的刑罚 | Say My Lord would not care for you were it not for your prayer but you have indeed rejected (the truth), so that which shall cleave shall come. |
相关搜索 : 解决我们关切 - 我们关切 - 缓解切换 - 表达我们的关切 - 我们的主要关切 - 我们切 - 我们密切关注 - 他们的关切 - 缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解 - 缓解