"缓解紧张情绪"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

缓解紧张情绪 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

我克服不了这个 紧张情绪
Like, it's I can't get over this right now.
有点点紧张 容易情绪波动
a little highstrung, maybe.
那样的事情会加重人的紧张情绪
A thing like that would play hard with anybody's nerves.
可卡因 高脂肪食物 紧张的情绪也有相同效果
So does cocaine, so does a high fat diet, so does emotional stress.
而且 笑声 我越来越紧张了 我也没想到Chris会坐在台上 紧张情绪更是有增无减
And So I was getting pretty nervous and, you know, I didn't know that Chris sits on the stage, and that's more nerve wracking.
这是缓和紧张和防止因占领 不公正和侵略而产生的沮丧与绝望情绪达到沸腾点的唯一途径
That is the only way to reduce tension and to prevent frustration and despair from reaching the boiling point as a result of occupation, injustice and aggression.
BB 公开讨论和确认 a 缓解和平息受害者的紧张情绪 b 为受害 者讲述其情况提供机会 c 使受害者确信他们的反应是正常的 d 协助受
B. Ventilation and validation (a) defusing and calming victims (b) providing an opportunity for victims to tell their story (c) reassuring victims that their reactions are not uncommon (d) assisting victims in restructuring the crisis situation
或许感觉上有点不寻常 但夫人很容易就会情绪紧张
It may seem a little unusual... but your mistress is inclined to be rather highly strung.
我感说 在座的各位 没有谁能抑制住扫描时的紧张情绪
And all the collective minds in this room, I dare say, can never find a solution for scan xiety.
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪
Our hectic modern day lifestyles often breed in us a spirit of impatience.
这样的局势产生一种对于少数人的仇外情绪和紧张的气氛
Such situations generated an atmosphere of xenophobia and tension towards the minority.
然而 达成政治协定显然会从某种程度上缓解紧张局势
However, it is clear that the conclusion of a political agreement will allow for a certain easing of tensions in the situation.
32. 两年多部族间的冲突后 北盖多的紧张局势有所缓解
Tensions in northern Gedo have subsided following more than two years of inter clan disputes.
冷战的结束缓解了紧张局势 因而大大改善了国际气氛
The end of the cold war has brought relief in tension and subsequent considerable improvement of the international climate.
最合理的解决办法看来是按照暴乱发生前的原样恢复这些礼拜场所 除非有关宗教群体决定进行一种象征性的交换以淡化情绪和缓和紧张关系
The most logical solution would seem to be to restore these places of worship as they were before the riots occurred unless the religious communities concerned decide to effect a symbolic exchange as a means of cooling passions and reducing tensions.
最合理的解决办法看来是按照暴乱发生前的原样恢复这些礼拜场所,除非有关宗教群体决定进行一种象征性的交换以淡化情绪和缓和紧张关系
The most logical solution would seem to be to restore these places of worship as they were before the riots occurred unless the religious communities concerned decide to effect a symbolic exchange as a means of cooling passions and reducing tensions.
777 三十一个国家报告说 依据第21条 鼓励向参与使用武力和火器场面的执法人员提供有效的疏缓紧张情绪的指导
Thirty one States reported that effective use of stress counselling was encouraged in situations where force and firearms were used, in accordance with provision 21.
3. 如果水是缓解紧急情况的关键所在 含水层国可视需要减损本公约第二至第四编条款的规定 以缓解紧急情况
Where water is critical to alleviate an emergency situation, aquifer States may derogate from the provisions of the articles in parts II to IV of the present Convention to the extent necessary to alleviate the emergency situation.
恢复其联合国会员国地位将缓解区域紧张,并有助于台湾问题的和平解决
Restoring its membership in the United Nations would ease regional tensions and facilitate a peaceful settlement of the question of Taiwan.
这反过来可能有助于缓解紧张状态,并为解决它们之间的分歧创造有利条件
That could, in turn, help to east tensions and create favourable conditions for the settlement of their differences.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们 男女人们的脸上露出紧张和焦虑的情绪
A Caribbean poet laureate tells us that the faces of men and women are strained and anxious.
我们提议以下列建立信任的措施来缓解查谟和克什米尔的紧张局势
We propose the following confidence building measures with a view to bringing about a relaxation of tensions in Jammu and Kashmir
别紧张 别紧张 我来帮助你们解读这些数据
Don't panic don't panic now, I'll help you through this.
教皇在任26年 一贯争取通过调解与和解和平解决区域和国内冲突 缓和紧张 促进世界和平
During the 26 years of his papacy, the late Pope strived consistently for world peace through mediation and conciliation for peaceful solutions of regional and internal conflicts, as well as for an easing of tension.
中国代表团希望该区域的紧张局势得到缓解 并且要加强该区域的信心
His delegation hoped that there would be a relaxation of tensions and a strengthening of mutual trust and confidence in the region.
它们在减缓冲突各方之间的紧张 愤怒 恐惧和误解方面发挥了有益作用
They have been useful in decreasing tension, anger, fear and misperceptions between conflicting parties.
韩朝还就缓解当前军事紧张局势达成一致 并决定举行韩朝军事部门会谈
North and South Korea also reached a consensus on easing the current military tensions, and have decided to hold military talks.
10. 在选举进程中 联几支助处为缓解紧张局势 多次与西非经共体合作进行斡旋
During the electoral process, UNOGBIS used its good offices, often in tandem with ECOWAS, to help calm tensions.
安全理事会呼吁索马里所有领导人力行克制 立即采取有效措施缓解紧张关系
The Security Council calls on all leaders in Somalia to exercise maximum restraint and take immediate effective steps to reduce tension.
哦 我说了三次抱歉了 我是因为缓解神经紧张 才洗热水澡的 他们管它叫水疗法
Hydrotherapy, they call it. You healthy Polack, without a nerve in your body. How can you possibly know what anxiety feels like?
首先 由于解除武装重返社区方案紧张 造成大批本来能够调动到刚果民主共和国武装部队之外的复员战士产生不满情绪
First, constraints in the disarmament and community reintegration programme create a pool of disgruntled demobilized soldiers who are potential candidates for remobilization outside FARDC.
因此 应从解决扩散的根本原因入手 缓解区域紧张关系 并鼓励建立有利于世界和平与安全的环境
The root causes of proliferation must therefore be addressed, by reducing regional tension and fostering an environment conducive to world peace and security.
1997年底时,由于签订了财产协议而且批准了 财产法 ,所以已缓和了政治紧张情势
At the end of 1997, upon signature of the property agreement and the approval of the Property Law, political tensions were reduced.
族裔间的紧张也在增加,人们关注当地和全国的塞尔维亚传播媒介恢复反伊斯兰教的情绪
Ethnic tensions are also rising and there are concerns about a revival of anti Islamic sentiments both locally and in the national Serbian media.
这将进一步减缓印度和巴基斯坦两国之间的紧张
That should further reduce the tensions between India and Pakistan.
它也能扩张冠状动脉 从而缓解心绞痛
It also dilates the coronary arteries, so it stops angina.
苏联解体后 由克里米亚分裂势力引起的紧张局势马上就出现了 这种紧张在1995年后得到了缓解 主要是因为俄裔分裂势力内部出现了分化 而莫斯科当时也面临着车臣出现分裂的紧张局势而顾不上支持他们
Separatist pressures emerged in Crimea immediately following the collapse of the Soviet Union. They subsided after 1995 largely because the Russian separatists were divided, and Moscow, facing separatist pressures in Chechnya, showed little inclination to support them.
看来这些措施已导致政治环境的紧张程度比阿巴查将军担任国家元首时缓解了许多
These measures seem to have resulted in a much less tense political environment than that which prevailed when General Abacha was head of State.
我不理解他的紧张 脆弱 犹豫
And I didn't understand. I didn't understand why this boy, who wrote poetry didn't seem able to do anything else.
有一些成员要求澄清 quot 族裔 quot 紧张情势和 quot 社区间 quot 紧张情势之间的差别
A number of members requested clarification as to the difference between quot ethnic quot and quot inter community quot tensions.
8. 在本报告所述期间 联合核查机制和三方委员会在缓解地区紧张局势方面取得了进展
During the reporting period, progress was made by the Joint Verification Mechanism and the Tripartite Commission in de escalating regional tensions.
非盟驻苏特派团若干指挥官还参与了当地的和解努力( 军事外交 从而帮助缓解了紧张局势 避免了许多事件
Several AMIS commanders have also engaged in local reconciliation efforts ( military diplomacy ), thus contributing to reducing tensions and to preventing many incidents.
因此 他与两族领导人的讨论主要集中在如何缓和紧张
His discussions with the leaders of the two communities therefore focused on ways of reducing the tension.
当前的双边贸易不平衡进一步恶化了美中两国的紧张关系 只有双方改变行为模式才能缓解目前的紧张状况 否则就要通过危机驱动变革的危险方式
For now, the large bilateral trade imbalance has exacerbated US China tensions, and can be safely reduced only by changes in behavior on both sides or, unsafely, though a dangerous crisis driven correction.
强调必须缓和国际紧张局势 加强国家之间的信任和信心
Emphasizing the necessity of easing international tension and strengthening trust and confidence between States,

 

相关搜索 : 情绪紧张 - 情绪紧张 - 紧张情绪 - 紧张情绪 - 情绪紧张 - 情绪缓解 - 缓解紧张 - 缓解紧张 - 缓解紧张 - 放松紧张情绪 - 市场紧张情绪 - 舒缓情绪 - 舒缓情绪的 - 心情紧张