"股市投资者"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
股市投资者 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
164. 投资科现有六名投资干事 负责全球股票市场和固定收入投资 | Currently, the investment section has six investment officers who cover global equity markets and fixed income investments. |
通知明确 境外投资者以分得利润进行的直接投资 包括境外投资者以分得利润进行的增资 新建 股权收购等权益性投资行为 但不包括除符合条件的战略投资以外的新增 转增 收购上市公司股份 | It was clarified that the direct investments made by the foreign investors from their allocated profits included the equity investments made by the foreign investors from their allocated profits, such as capital increase, new construction, and share acquisition, but excluded the new shares, turning point increase shares, and acquisition of shares from the listed companies except the eligible strategic investments. |
股权分散的公司和股权受控的公司的投资者面临的公司治理问题 有很大的不同 在股权分散的公司 投资者担心的是行使着实际上的控制权的经理们的投机取巧行为 在股权受控的公司 投资者担心的是控股股东牺牲小股东利益的投机取巧行为 | Widely held and controlled companies differ considerably in the governance problems their investors face. In widely held firms, the concern is about opportunism by managers, who exercise de facto control in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders. |
因此股票投资人似乎认可巴西的经济活力 关注企业盈利的增长 并且在股市中顺势而为 在经历了2002年的孤军奋战以后 巴西股市参与者们如今发现 来自世界各国的投资者都愿意加入到这场盛宴 | So stock investors seem to be recognizing Brazil s economic vitality, carefully watching corporate earnings rise, and running with them. After being lone believers through 2002, Brazilian stock market participants are now finding that investors from all over the world want to join the party. |
投资的股票 | The stocks investment? |
将指派共同负责欧洲股票市场的两名投资干事中的一人负责房地产投资 | One of the two investment officers who together cover the European equity markets would be assigned to real estate investments. |
负责日本和澳大利亚股票市场的投资干事将负责亚洲所有发达市场 其范围将扩大到新加坡和香港 而这两个市场目前由主管新兴股票市场的投资干事负责 | The investment officer who covers the Japanese and Australian equity markets would become responsible for all developed Asian markets, with coverage expanded to Singapore and Hong Kong which are at present covered by the investment officer in charge of the emerging equity markets. |
它还认为 如果重大投资者的持股发生变化 公司知道后就应尽快向市场披露 | It was also recognized that changes in the shareholdings of substantial investors should be disclosed to the market as soon as a company becomes aware of them. |
就拿世界最大的美国股市来说 流行的看法认为 政府不干涉公司运转 美国股市的投资收益反映了强大资本主义经济的根本活力 这是美国牢牢吸引着全球证券投资者的原因之一 | The general perception is that the government leaves companies alone and that the returns from investing in the US stock market reflect the fundamental forces of a strong capitalist economy. This is one reason why the US is a magnet for portfolio investors from around the world. |
诚然 在过去几年中 这带来了巨大的流动性 但中国也对投资组合投资流实施资本账户限制 这意味着其股市仍相对封闭 直到最近连接沪港两地市场的沪港通启动前 国际投资者是无法直接在大陆交易所购买A股的 目前直接购买仍有限额 即数量有限的所谓合格境外投资者 QFII 资格 | But China also imposes capital account restrictions on portfolio investment flows, which means that its stock markets remain relatively closed. Until the recent launch of the Shanghai Hong Kong Connect corridor, which links the two markets, international investors could not directly buy A shares on the mainland exchanges. |
一 由 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 规范 的 长期 股权 投资 适用 企业 会计 准则 第2 号 长期 股权 投资 | 2 Long term Equity Investments |
来势迅猛的变化让全球金融市场措手不及 也吓坏了投资者 降低了他们的风险偏好 在新兴市场已经表现出相当谨慎的态度 投资者开始旁观 追踪新兴市场股市回报的MSCI指数陷入停滞 | These rapid changes have rattled global financial markets and spooked investors, reducing their appetite for risk a cautious attitude that has been reflected in emerging markets. Investors have sat on the sidelines, and the MSCI index that tracks returns on emerging market equities has stagnated. |
但是 鉴于人类天性似乎总喜欢推算过去的报酬 还是存在着很大的灾难风险 投资者可能会制造一个股票市场泡沫 鼓励更为无知的投资者们将他们的个人退休账户集中投于股票市场 一旦泡沫破裂就把危险留给他们 | But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns. Investors could create a stock market bubble, encouraging even more naïve investors to concentrate their personal retirement accounts in the stock market and leaving them dangerously exposed when it crashes. |
同时 在金融市场上 投资者 尤其是富有社会责任感的投资者也需要有新的投资机会 | At the same time, the demand for new investment opportunities exists in the financial markets, particularly from socially responsible investors. |
让我们也来想一下 我们如何管理风险 比如说 投资股票市场 | Let's also think about how we manage risks for example, investing in the stock market. |
机构投资者 例如退休基金和保险公司的出现推动了股票市场的发展 成为金融资产需求的重要来源 | The emergence of institutional investors, such as pension funds and insurance companies, can encourage the development of stock markets, being an important source of demand for financial assets. |
有时 项目公司的股东还包括不另外参与项目的 quot 独立 quot 股份投资者 通常为机构投资者 投资银行 双边或多边贷款机构 有时还有所在国政府或国有公司 | Sometimes, the shareholders of the project company may also include independent equity investors not otherwise engaged in the project (usually institutional investors, investment banks, bilateral or multilateral lending institutions, sometimes also the host Government or a State owned corporation). |
对新兴国家股市的上述描述并没有错 而是带有偏见 因为同样的描述对发达国家的股票市场也同样适用 事实上 顶级的股市分析家都知道 预测任何国家的股市动态实质上是预测政府在目前政治环境中希望股票投资者有何表现 | This description of stock markets in emerging countries is not wrong, just biased, because the same description applies to stock markets in advanced countries. Indeed, the best analysts know that forecasting the performance of any country's stock market substantially means forecasting how well the government wants stock market investors to fare in the current political environment. |
中国股市暴跌被归因于多重因素 一开始 官媒主要将股灾归因于外资银行和交易者 恶意 做空中国股票 随后 国内投资者也被列入了嫌疑犯名单 中国当局还宣布将严查卖空源头 | Official media initially attributed the disaster largely to the malicious short selling of Chinese shares by foreign banks and traders. Later, domestic investors were added to the list of suspects, and the Chinese authorities announced a rigorous investigation into the source of short selling. |
每支股票一个投资账户 | One investment account for each stock |
所有股票一个投资账户 | One investment account for all stocks |
尽管美国股票市场价格合理,仍有一些情况良好的公司的股票价格不如市场的全面走势,却是长期投资的良机 | Although the United States equity market was fairly valued, there were still good companies whose share prices were not performing as well as the broader market but constituted good investments for the long term. |
10. 股份资本的其他补充来源可包括投资资金和其他所谓的 quot 机构投资者 quot 如保险公司 共同投资基金或养恤基金 | Other complementary sources of equity capital may include investment funds and other so called institutional investors such as insurance companies, mutual funds or pension funds. |
假定基金资产的4.3 投资于小盘股 | It is assumed that 4.3 per cent of the Fund's assets are invested in small capitalization funds. |
(b) 保留对新兴市场股票的内部管理 并建立一个专注于新兴市场和另类投资的小组 | (b) Retain the in house management of emerging market equities and create a team specialized in emerging markets and alternative investments. |
上市 公司 就 重大 资产 重组 事宜 召开 股东 大会 , 应当 以 现场会 议 形式 召开 , 并 应当 提供 网络 投票 或者 其他 合法 方式 为 股东 参加 股东 大会 提供 便利 . | The general meeting of shareholders called by the listed company on the material assets reorganization shall be in the form of a actual meeting, and convenience shall be provided to the shareholders for attending the general meeting of shareholders through internet voting or other lawful means. |
(a) 继续外包小盘股票投资 | (a) Continue to outsource small capitalization equity investments. |
我投资的股票绝对错不了 | I'm always good at my investments |
在资产管理行业中 有两种传统投资战略 消极投资和积极投资 消极投资包括指数投资 追踪比如美国标准普尔500这样的具体的基准指数或者囊括发达经济体或新兴经济体股票的指数 本质上你买的是市场指数 | In the asset management industry, there have traditionally been two types of investment strategies passive and active. The passive approach includes investment in indices that track specific benchmarks, say, the S P 500 for the United States or an index of advanced economies or emerging market equities. |
然而约翰内斯堡股票交易市场 非洲最大的股票市场 资本总量达1 800亿美元 和西非八个法语国家的区域证券交易所 都积极促进外国投资 | However, the Johannesburg stock exchange the largest in Africa with 180 billion in capitalization and the regional bourse of eight francophone States in West Africa actively facilitate foreign investment. |
股份资本首先是由项目主办人或愿意在项目公司持有股票的其他有关的个人投资者提供的 | Equity capital is obtained in the first place from the project sponsors or other individual investors interested in taking stock in the project company. |
雷普索尔于1999年收购了YPF的完全控股权 2008年2月 它将部分股权转让给了彼得森集团 Petersen Group 如今 后者持股量为25 雷普索尔现在则持有57 的股份 其余部分由股市投资者持有 阿根廷政府将没收51 的股份 这样普雷索尔将只持有6 | Repsol acquired complete control of YPF in 1999 in February 2008, it transferred part of its shares to the Petersen Group, which today holds 25 . Repsol currently holds 57 , with the rest owned by stock market investors. |
伯克利 在美国的标准普尔成分股票指数十年里第二次跌幅超过40 之后 全球的投资者们已经见惯不惊了 在1998 2008年间被投资并再投资于标普的成分股的资金所产生的真实回报为零 该股票组合所收益的股息正好可以抵消通胀 自1982年以来的任何一个十年期里 投资者们投资于多种股票组合所获得的回报都不如他们 如果 投资于公司或美国国库券本可以获得的收益 | Funds invested, and reinvested, in the S amp P composite from 1998 2008 have yielded a real return of zero the dividends earned on the portfolio have been just enough to offset inflation. Not since 1982 has a decade passed at the end of which investors would have been better off had they placed their money in corporate or United States Treasury bonds rather than in a diversified portfolio of stocks. |
伯克利 在美国的标准普尔成分股票指数十年里第二次跌幅超过40 之后 全球的投资者们已经见惯不惊了 在1998 2008年间被投资并再投资于标普的成分股的资金所产生的真实回报为零 该股票组合所收益的股息正好可以抵消通胀 自1982年以来的任何一个十年期里 投资者们投资于多种股票组合所获得的回报都不如他们 如果 投资于公司或美国国库券本可以获得的收益 | Funds invested, and reinvested, in the S P composite from 1998 2008 have yielded a real return of zero the dividends earned on the portfolio have been just enough to offset inflation. Not since 1982 has a decade passed at the end of which investors would have been better off had they placed their money in corporate or United States Treasury bonds rather than in a diversified portfolio of stocks. |
股市的近期表现常常被归因于央行所采取的非常规货币政策 这些政策刻意降低了主权债券回报 迫使投资者进入股票 低评级债券和外国证券等高风险资产市场寻求高收益率 | The stock market s recent performance often is attributed to the unconventional monetary policies that many central banks have been pursuing. These policies, by design, lowered the return on sovereign bonds, forcing investors to seek yield in markets for higher risk assets like equities, lower rated bonds, and foreign securities. |
两位作者对私募股权做了广泛 细致而公正的评价 私募股权是通过债务融资收购控股股份投资老牌公司的生意 相反 风险资本家几乎完全以股权投资形式支持创业企业 阿贝尔鲍姆和巴特小心地指出 许多私募股权公司为其投资组合中的公司带来了更好的管理和其他效率改进 | The authors present a broad, detailed, and fair assessment of private equity the business of investing in established companies through debt financed purchases of controlling stakes. (By contrast, venture capitalists support start ups almost entirely through equity.) |
一 取得 企业 股权 的 与 其他 投资者 一同 进行 企业 利润 分配 | (1) if he she gains the stock equity of the enterprise, he she shall take part in the profit distribution in common with other investors and |
(b) 对投资组合进行一般审查,参照市场大小 公司规模查看平均持股情况 | (b) General review of the portfolio in terms of average holding in relation to the size of the markets and the size of the companies |
例如 在股本融资方面 经发局的 增长融资方案 为海外扩张提供股本融资 每从第三方投资者筹集2新元 它配置1新元 | For instance, in terms of equity financing, the Growth Financing Program from EDB provides equity financing for overseas expansion that matches S 1 for every S 2 raised from third party investors. |
股市的运行肯定很难解释 但我们有理由认为巴西仍然属于 理性的 繁荣 巴西企业盈利的增速几乎可以同股价的增速相媲美 由于市盈率保持稳定并相对合理 目前的股市繁荣似乎不只是投资者心理的反映 | Corporate earnings in Brazil have gone up roughly as fast as stock prices. With the price earnings ratio remaining stable and moderate, the stock market boom does not appear to reflect merely investor psychology. |
特定 对象 以 现金 或者 资产 认购 上市 公司 非 公开 发行 的 股份 后 , 上市 公司 用 同 一次 非 公开 发行所 募集 的 资金 向 该 特定 对象 购买 资产 的 , 视同 上市 公司 发行 股份 购买 资产 . | Where after specified parties purchase the non publicly issued shares of the listed company with cash or assets, the listed company purchases assets from the specified parties using the money raised from the same non public issuance, the listed company is deemed to purchase assets through issuing shares. |
CA 现在你在这方面是个很大的投资者而且准备投入市场? | CA And now you're a big investor in that and bringing that to market? |
还包括境外投资者分得的利润属于中国境内居民企业向投资者实际分配已经实现的留存收益而形成的股息 红利等权益性投资收益 | It also included the part that the profits allocated to the overseas investors belonged to the earnings from equity investments of dividends and bonus generated by the retained earnings which had been achieved for what was actually allocated to the investors by the enterprises held by Chinese residents. |
投资者在新兴市场的投资可能需要承受市场造成的亏损,但这种投资往往只占其总投资的一小部分,而资金大规模外逃则可能造成一个经济体的金融崩溃 | While an investor might bear a market imposed reduction in the value of his investment in an emerging market, which often accounted for a small proportion of his portfolio, a massive capital outflow might cause the financial collapse of an economy. |
你可能会认为公司的高管们有能力和知识将他们所掌控的资金投入比股市回报更高的项目中 或者你会认为他们是一群腐败的帝国建造者 浪费了手中属于股东们的一部分资金 | You can argue that the corporate executives have expertise and knowledge that allows them to commit the funds they control to higher return projects than are available in the stock market. Or you can argue that they are corrupt empire builders who dissipate a portion of the shareholders money that they control. |
相关搜索 : 股市投资 - 投资股市 - 投资股市 - 股票投资者 - 投资者股票 - 投资者市场 - 投资者后市 - 股东及投资者 - 投资者 - 投资者 - 投资者 - 投资者 - 股市投机 - 资本市场的投资者