"股权出售"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
股权出售 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
又建议应在处理方法中提出将股票在股票市场上出售 | It was also suggested that the offering of shares on stock markets should be mentioned among the disposition methods. |
销售股(原属出版事务)现划入新闻部 | The Sales Unit (previously part of publishing services) was redeployed to DPI. |
采用 实际 利率 法 计算 的 可供 出售 金融 资产 的 利息 应当 计入 当期 损益 可供 出售 权益 工具 投资 的 现金 股利 应当 在 被 投资 单位 宣告 发放 股利 时 计入 当期 损益 | The cash dividends of the sellable equity instrument investments shall be recorded into the profits and losses of the current period when the investee announces the distribution of dividends. |
第四十八 条 企业 出售 股权 投资 应当 按照 规定 的 程序 和 方式 进行 股权 投资 出售 底价 参照 资产 评估 结果 确定 并 按照 合同 约定 收取 所得 价款 在 履行 交割 时 对 尚未 收款 部分 的 股权 投资 应当 按照 合同 的 约定 结算 取得 受让方提供 的 有效 担保 | In performing the delivery, the part of the equity investment whose payment has not been obtained yet shall be settled under the contract and the effective guarantee of the assignee shall be gained. |
然而 有人说 债权人取得股份作为担保 目的并不是在项目公司不履行义务的时候出售这些股份 而是接手项目公司的控制权 | It was observed, however, that the creditors apos objective in obtaining shares as security was not to sell them in case of the project company apos s default, but to take over the control of the project company. |
例如 他们有可能购买他们知道政府会与其签定合同的公司出售的股票 在公布了大宗定货单后 股票价格有可能上涨 此时 腐败官员售出股票就会发大财 | For instance, they may buy the stock of companies that they know will be awarded a contract by the Government (the price of the stock is likely to go up when a big order is publicly announced, and corrupt officials can then sell the shares at a substantial profit). |
招股说明书显示 此次A股发行前 中国人保总股本为424.24亿股 假定本次发行A股45.99亿股且未行使超额配售选择权 A股发行后 该集团总股本不超过470.23亿股 其中A股不超过382.96亿股 H股数量为87.26亿股 | The prospectus showed that before the A share issuance this time, the total equity of PICC was 42.424 billion shares. Assuming that the A shares were issued for 4.599 billion shares and did not exercise the option of excess allotment, after the A share issuance, the total equity of the Group would not exceed 47.023 billion shares, of which the A shares would not exceed 38.296 billion shares, and the H shares would not exceed 8.726 billion shares. |
出售 的 资产 为 股权 的 , 其 资产 总额 , 营业 收入 以及 资产 净额 分别 以 被 投资 企业 的 资产 总额 , 营业 收入 以及 净资产 额 与 该项 投资 所 占 股权 比例 的 乘积 为准 . | if the assets sold are equity, the total assets, business income and net assets are respectively the product of total assets, business income and net assets of the invested enterprise and the equity percentage of the investment. |
咨询委员会在询问后获悉 出售品发送股现有六名工作人员 | Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were currently six staff members in the Sales Dispatch Unit. |
3 应该指出 统计局规定外国控股公司或是全部股权(100 )或多数股权(至少持有50 的已缴款股份)公司 | It should be noted that the Department of Statistics defines foreign controlled companies as either wholly owned (100 per cent) or majority owned (at least 50 per cent of paid up shares). |
5 可供 出售 金融 资产 应 分别 列示 可供 出售 债券 可供 出售 权益 工具 及 其他 可供 出售 金融 资产 的 期初 期末 公允 价值 | (5) As regards available for sale financial assets, it is required to separately list the beginning and ending fair value of available for sale bonds, available for sale equity instruments and other available for sale financial assets. |
通常 企业股份的大约25 以凭证形式获得 这是拉脱维亚首批在上市股票交易所出售的公司 | The Law On the Land reform in the Cities of the Republic of Latvia of 20 November 1991 provides that the following persons may become owners of urban land in accordance with the Civil Law and other laws |
出售品发送股的其余三个一般事务类 其他职等 员额拟予裁撤 | The three remaining General Service (Other level) posts in the Sales Dispatch Unit have been proposed for abolition. |
购买土地和安置费用的主要来源将是出售安圭拉电力公司的股票 | The main source of funds for the acquisition of land and resettlement has been the sale of shares of the Anguilla Electric Company. |
出售债券所得款项一有机会即投资于各发展中国家的股票和债券 | The proceeds from those sales were invested in equities and bonds in various developing countries as opportunities became available. |
为避免激励短期表现 薪酬体系需要重新设计 就基于股权的补偿而言 应该不允许高管在一段时间内 例如 在获得股权的5年内出售期权和股份 也就是说 只有公司将盈利真正落袋为安时 他们才能获得相应的报酬 | To avoid rewards for short term performance and focus on long term results, pay structures need to be re designed. As far as equity based compensation is concerned, executives should not be allowed to cash out options and shares given to them for a period of, say, five years after the time of vesting that is, the point at which the options and shares have been earned and may not be taken away from the executive. |
一旦高管在相对长的时间内无法售出股份和期权 这将会把他们的待遇与公司的长期股东价值联系在一起 这段禁售期应该是事先约定好的 不应该受制于或是至少是部分依赖于高管控制 这样一来 就会留住那些已经积累了大量的股份和期权的高管们 | The length of this period should be fixed, and should not depend on actions or conditions that are at least partly under executives control. By contrast, prohibiting executives from cashing out shares and options until they leave the firm would provide executives who have accumulated shares and options with a large monetary value with counter productive incentives to depart. |
因此第一步就应是出售资源开采权 | And the first step in that is selling the rights to resource extraction. |
出售 的 资产 为 非 股权 资产 的 , 其 资产 总额 , 资产 净额 分别 以 该 资产 的 账面值 , 相关 资产 与 负债 账面值 的 差额 为准 | if the assets sold are non equity assets, the total assets and the net assets are respectively the book value of the assets and the difference between the related assets and the book value of the liabilities |
根据此前证监会刊登的预披露材料 公司本次申请发行新股数量不超过发行上市后总股本的9.78 且不包括根据超额配售选择权可能发行的任何股份 | According to the pre disclosure materials published by the CSRC, the number of new shares applied for issuance this time does not exceed 9.78 of the total equity after the issuance and listing, and does not include any shares that may be issued under the option of excess allotment. |
人权股 | 1 Public Information Officer (P 4) |
39. 有人建议 指南也应提到在资本市场上向第51段提到的融资来源出售股份 | 39. It was suggested that the guide should also mention the sale of shares in capital markets among the financing sources mentioned in paragraph 51. |
2003年9月1日结束股票发行 扣除成本后 政府从发售股票得到1 595万东加元 | With the share issue closed on 1 September 2003, the Government received EC 15.95 million from the sale after cost. |
二 购买 商业 保险 证券 股权 收藏品 等 支出 | (2) expenses on purchasing commercial insurances, securities, stock equities or collections and so on |
(c) 就法定方式转变 合并 资本增减 财务重组 入伙退伙和入股退股 企业出售 清理结束和类似事项 提供咨询和进行工作 | The Tribunal has carried out the procedures for recruiting staff in accordance with the Rules of the Tribunal and the Financial Regulations and staff rules of the United Nations. |
你们都知道资源开采权是现正被出售的 但从过去40年来看 它们是怎么样被出售的呢 | You know how rights to resource extraction are being sold at the moment, how they've been sold over the last 40 years? |
(c) 根据移交大会和会议管理部出版物存货和销售责任的规定 将2个一般事务 其他职等 员额从该部 (第二款) 销售发送股调到总部新闻部销售和推销科 | (c) The redeployment of two General Service (Other level) posts to the Sales and Marketing Section of the Department of Public Information at Headquarters from the Sales Dispatch Unit of the Department for General Assembly and Conference Management (section 2), in line with the transfer of responsibility for publications inventory and sales processing from the latter Department. |
他们已经发动了撤资运动 在22个州的55所学校里面已经得到证实了 让那些有股票的人赎回自己的股票 如果出售股票的公司在苏丹做生意的话 | They have launched a divestment campaign that has now convinced, I think, 55 universities in 22 states to divest their holdings of stocks with regard to companies doing business in Sudan. |
第6辑 人权与残疾人 (出售品编号 E.92.XIV.4) | No. 6 Human Rights and Disabled Persons (Sales No. E.92.XIV.4) |
出售 | For sale. |
二 持股 前 五 名 的 股东 名称 持股 比例 所持 股份 股权 的 质押 或 冻结 情况 | (2) the top five shareholders' name, proportion of stock, and whether their stocks have been mortgaged or frozen and |
印度资本参股主要是少数股权 | Indian equity participation is largely majority owned. |
人权汇报手册 (HR PUB 91 1)(出售品编号 E.91.XIV.1) | Manual on Human Rights Reporting (HR PUB 91 1) (Sales No. E.91.XIV.1) |
项目交割后 吉利控股将拥有沃尔沃集团8.2 股权 成为其第一大持股股东 并拥有15.6 的投票权 | After the transaction is completed, Geely Holding will own 8.2 of the Volvo Group, becoming its largest shareholder and holding 15.6 of the voting rights. |
出售者必须能够对拒绝出售提出正当的理由 | The seller must be able to cite a legitimate reason for the refusal. |
人权股 共28个 | Deputy Special Representative of the Secretary General |
我有51 的股权 | I own 51 percent of the voting stock. |
(a) 破产代表向抵押权或其他权益的持有人通知其拟议的出售 | (a) The insolvency representative gives notice of the proposed sale to the holders of encumbrances or other interests |
第1辑 获得充分粮食的权利是一项人权 (出售品编号 E.89.XIV.2) | No. 1 Right to Adequate Food as a Human Right (Sales No. E.89.XIV.2) |
B. 所有权和股东的权利 | Ownership and shareholder rights |
㈢ 出纳股 | (iii) Cashier Unit |
16 例如 多米尼加共和国亚洲人控股的出口公司在美国成功地建立了东方蔬菜销售体系 | 16. Asian owned export firms in the Dominican Republic, for instance, succeeded in establishing oriental vegetables in the US market by targeting relationships with Asian immigrants apos import businesses, ethnic groceries, and speciality restaurants. |
( 二 ) 以 持有 证券 公司 股东 的 股权 或者 其他 方式 , 实际 控制 证券 公司 5 以上 的 股权 . | 2 Actually control 5 equity or more of the securities firm by holding equity of the shareholders of the securities firm or by any other means. |
8月11日 光大证券H股公开发售进入最后一天 有消息指出 招股前两日市场反应平淡 按照计划 其将于8月18日在港交所挂牌上市 | On August 11, this is the last day for the open sale of Everbright Securities H shares. News went that the market response was not special for market of the previous two days. According to the plan, it will be listed on the Hong Kong Stock Exchange on August 18. |
第7辑 获得适当住房的权利 (出售品编号 E.96.XIV.3) | No. 7 The Right to Adequate Housing (Sales No. E.96.XIV.3) |
相关搜索 : 出售股权 - 出售股权 - 在出售股权 - 股权出 - 权出售 - 限售股权 - 股权配售 - 零售股权 - 销售股权 - 出售股份 - 出售股份 - 出售股份 - 股份出售 - 股份出售