"自由港区"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
自由港区 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(f) 自由贸易区和自由港中的控制手段 | (f) Control techniques in free trade zones and free ports |
33. 基本法 第四条规定 香港特区须依法保障香港特区居民和其他人的权利和自由 | (i) Freedom to engage in academic research, literary and artistic creation, and other cultural activities |
在香港特别行政区境内的香港居民以外的其他人 依法享有本章规定的香港居民的权利和自由 | Persons in the Hong Kong Special Administrative Region other than Hong Kong residents shall, in accordance with the law, enjoy the rights and freedoms of Hong Kong residents prescribed in this Chapter. |
海港的自由女神雕像 | In the harbor the Statue of Liberty! |
在香港特区境内的非香港居民 依法享有一如香港居民按 基本法 第三章规定可享有的各项权利和自由 | (k) Right to social welfare in accordance with law and |
该代表团指出 科托努自治港地位的改变对于发展是一个关键问题 在港口周围建立工业区和自由贸易区将有利于投资 | The revision of the status of the autonomous port of Cotonou was noted as being a central issue for development, and the creation of industrial zones and free trade areas close to the port would encourage investment. |
香港特区可在经济 贸易 金融 航运 通讯 旅游 文化 体育等领域 以 中国香港 的名义 单独地与世界各国 各地区及有关国际组织保持和发展关系 签订和履行有关协议 香港特区保持自由港 独立关税地区和国际金融中心的地位 资金可自由流动 | (e) The HKSAR is authorised to conduct relevant external affairs on its own. The HKSAR may on its own, using the name Hong Kong, China , maintain and develop relations and conclude and implement agreements with foreign states and regions and relevant international organisations in the appropriate fields, including the economic, trade, financial and monetary, shipping, communications, tourism, cultural and sports fields |
9. 香港特区行政长官是香港特区的首长 他由行政会议协助决策 | The Chief Executive of the HKSAR is the head of the Region. The Executive Council assists him in policy making. |
由于 香港人权法案 的条文同样以保障香港特区居民的基本权利和自由为目的 因此 我们会以同样方法加以诠释 | The same approach is to be adopted to the provisions of the Bill as the object of those provisions is to guarantee the fundamental rights and freedoms of the residents of the HKSAR. |
香港特别行政区(香港特区) | The Committee welcomes the information that the age of criminal responsibility has been raised. |
7. LAU请 LAu拥有自由港和自由贸易区的各国政府提供麻管局所要求的情报,以便加 强各种措施,监测安非他明类兴奋剂和1988年公约列表物品在上述港口和贸易区的 | 7. Requests Governments with free ports and free trade zones to provide information as requested by the Board in order to strengthen measures to monitor the movement of the amphetamine type stimulants and scheduled substances under the 1988 Convention in those ports and zones |
由于在和平港(西北省)和自由港(东北省)重新开设了两个办事处,海地文职特派团已在该国所有九个地区重新确立了永久性驻留 | With the reopening of two offices in Port de Paix (North West) and Fort Liberté (North East), MICIVIH has re established a permanent presence in all nine regions of the country. |
这足以证明香港居民享有集会自由 | To emphasise the point, a survey conducted by the University of Hong Kong (also in July 2003) revealed a public rating of 7.49 marks out of a maximum 10 for the freedom of procession and demonstration' a record high. |
香港特别行政区向灾区捐款5亿港元 | In the Hong Kong Special Administrative Region, more than 500 million Hong Kong dollars have been raised. |
香港特区的终审权属于香港特区终审法院 香港特区的行政和立法机关成员由香港永久性居民组成 香港原有法律 即普通法 衡平法 条例 附属立法和习惯法 除与 基本法 相抵触或经香港特区的立法机关修改者外 予以保留 全国性法律除 基本法 附件三所列者外 不在香港特区实施 | (c) The laws previously in force in Hong Kong, that is, the common law, rules of equity, ordinances, subordinate legislation and customary law shall be maintained, except for any that contravenes the Basic Law, and subject to any amendment by the legislature of the HKSAR |
自由港公司还为雅加达提供一半以上的岁入 | Freeport also supplies over half the revenue tax for Jakarta. |
港口安全由港口 港口警察和一个宪兵旅负责 | Security is provided by the port itself, port police and a brigade of the Gendarmerie. |
(a) 根据 中华人民共和国香港特别行政区基本法 在与香港特别行政区 香港特区 政府进行磋商之后 认为 公约 适用于香港特区需要香港特区事先制定国内法律 | (a) In accordance with the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China and after consultation with the government of the Hong Kong Special Administrative Region (SAR), the application of the Convention to the Hong Kong SAR requires prior enactment of domestic legislation by the Hong Kong SAR. |
第二十二条订明 中央各部门 各省 自治区 直辖市在香港特区设立的一切机构及其人员均须遵守香港特区的法律 | All persons, regardless of race, rank, politics, religion or sex, are equal before the law and subject to the same law. Individuals and the HKSAR Government have the same access to the courts to enforce legal rights or defend an action. |
quot 自由港矿业公司控制了伊里安查亚的整个经济 | The Freeport Mines Company control the whole economy of Irian Jaya. |
自由港展览中心展出了环境署的各种出版物和海报 | Various UNEP publications and posters were on display all week at the Freeport Exhibition Centre. |
斯坦港地区belize. kgm | Stann Creek District |
香港特别行政区 | Hong Kong |
目前在和平港 自由港 热雷米和卡里福尔已为警察进行了四天的一般人权问题讨论会 | Four day general human rights seminars for police were conducted in Port de Paix, Fort Liberté, Jérémie and Carrefour. |
制作自由选区 | Makes a free form selection |
因此 印度尼西亚政府动用军队保护自由港公司的利益 | For these reasons the Government of Indonesia uses the military to protect Freeport s interests. |
全国人民代表大会常务委员会在征询香港特区基本法委员会和香港特区政府的意见后 可增减 基本法 附件三所列的法律 香港特区获授权自行处理有关的对外事务 | The Standing Committee of the National People's Congress may add to or delete from the list of laws in Annex III after consulting the Committee for the Basic Law of the HKSAR and the HKSAR Government |
E. 行动自由区和免签证区 | E. Freedom of movement zones and visa free zones |
a) 自由区的妇女 | (a) Women in the free trade zones |
基本法 第三十九条第二款已确保香港居民的权利和自由 | Article 39(2) is protective of the rights and freedoms of Hong Kong residents. |
基本法 第八十条规定 香港特别行政区各级法院是香港特别行政区的司法机关 行使香港特别行政区的审判权 | 7 BL80 provides that the courts of the Hong Kong Special Administrative Region at all levels shall be the judiciary of the Region, exercising the judicial power of the Region . |
四月份联利特派团接管蒙罗维亚自由港安全职责时 训练范围又扩大到包括利比亚海港警察 | Training was extended to include the Liberian Seaport Police in April, when UNMIL took over security responsibilities at the Monrovia Freeport. |
为机场和海港安全拟定了具体标准行动程序 目前正在为蒙罗维亚自由港安全拟定此种程序 | Specific standard operating procedures have been developed for airport and seaport security and are being developed for security at the Freeport in Monrovia. |
14. 基本法 第六十八条订明 香港特区立法会须由选举产生 产生办法根据香港特区的实际情况和循序渐进的原则而规定 最终达至全部议员由普选产生的目标 | The method for its formation shall be specified in the light of the actual situation in the HKSAR and in accordance with the principle of gradual and orderly progress. The ultimate aim is the election of all the members of the Legislative Council by universal suffrage. |
他表示 由于港口废物接收设施不足 附件五在某些地区尚未施行 | He stated that Annex V was not in effect in some regions because of an insufficient number of port waste reception facilities. |
凡列于 基本法 附件三的法律 由香港特区在当地公布或立法实施 | (d) National laws shall not be applied in the HKSAR except for those listed in Annex III to the Basic Law and that the laws listed therein shall be applied locally by way of promulgation or legislation by the Region. |
香港特别行政区china. kgm | Hong Kong |
香港特别行政区thailand. kgm | Mae Hong Son |
香港特别行政区thailand. kgm | Ang Thong |
香港特别行政区china. kgm | Ha Dong |
香港特别行政区vietnam. kgm | Ha Long |
为香港以外地区遇上困难的香港居民提供协助 | Assistance for Hong Kong residents in distress outside Hong Kong |
香港特别行政区护照条例 (第539章)订明办理和发出香港特区护照的细则 | The Hong Kong Special Administrative Region Passports Ordinance (Chapter 539) prescribes the detailed rules for the processing and issue of HKSAR passports these are reproduced at Annex 5. |
c. 议会事务委员会主席 来自苏丹港第10选区的Mahmoud Osman Idris Hamid先生 | c. Mahmoud Osman Idris Hamid, from the Port Sudan 10th district, Chairman of the Services Committee of the Legislative Assembly. |
基本法体现了我们对未来的这一展望 为香港未来50年的发展奠定了基础 并赋予了我们自由与力量 使我们能够自力更生地将香港建设成为亚洲的国际都会 同时 基本法还体现了中央政府对香港的大力支持 因此 基本法对管理好香港特别行政区至关重要 | The Basic Law embodies this vision, laying the foundations for our development over a 50 year period and providing the freedom and the power for us to position ourselves as Asia s world city and to do it on our own. At the same time, it also embodies the depth of the central government s support for Hong Kong. |
相关搜索 : 自由港 - 自由区 - 自由区 - 自由区 - 港区 - 港区 - 港区 - 海港区 - 海港区 - 离港区 - 海港区 - 自由区面积 - 自由工业区 - 自由区公司