"自诩为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你自诩是为朝圣的使徒 | You brag about being a pilgrim apostle. |
你认为自诩为 绅士 的 皮埃蒙特人更有治国之道 | You think the Piedmont man they call The Gentleman will be much better? |
你真这么自诩高贵 不肯和一个妓女同坐 你真这么自诩高贵 不肯和一个妓女同坐 | Do you have such a high opinion of yourself that you can't sit at a table with a tart? |
伊斯兰革命推翻的一个通过政变上台 靠自诩为民主和人权旗手的国家支撑的政权 | The Islamic revolution toppled a regime which had been put in place through a coup and that was being supported by those who claim to be advocates of democracy and human rights. |
虽然在意识形态领域颇多相似之处 但政治分歧严重限制了和解的可能性 穆斯林兄弟会自诩为现代政治伊斯兰的堡垒 并坚信将在所有伊斯兰团体和国家中发挥领导作用 哈梅内伊自诩为 伊斯兰世界的领袖 并将伊朗命名为 母亲城 Umm al Qora | The Muslim Brotherhood considers itself the bastion of modern political Islam, and believes that it should assume a leadership role for all Islamist groups and states. For his part, Khamenei describes himself as the leader of the Islamic world, and calls Iran its mother city (Umm al Qora). |
9 此人自1974年以来将200多名儿童置于其监护之下 但得到了上层社会的尊重 甚至自诩与宗教人士有来往 | He had kept over 200 children in his custody since 1974, but had gained the respect of reputable sections of society, even claiming links with members of the clergy. |
此外 必须强调 土耳其虽然自诩为 条约 的狂热捍卫者 却继续违反其中关于开放两国往来的规定 第17条 一直关闭亚美尼亚 土耳其边界 从而对我国实行陆地封锁 | Furthermore, it must be emphasized that Turkey the fervent defender of the Treaty, has been in continuous violation of that treaty's provisions regarding the opening of communications (article 17) by keeping the Armenian Turkish border closed, thus imposing a land blockade against Armenia. |
没有出现 伊斯兰极端主义 或 伊斯兰国 的另一个原因是上述说法等于承认恐怖分子的宣传 即他们的所作所为符合伊斯兰教教义 那样可能吸引其他自诩为虔诚的穆斯林加入到恐怖主义队伍 | Another reason that has been offered for not referring to Islamic radicalism or the Islamic State is that to do so concedes the terrorists' claims that they are acting in accordance with Islam's teachings. That might draw others, who regard themselves as pious Muslims, to join them. |
斯大林一次在说到 软实力 的意义时 不屑一顾地问道 教皇有多少军队 今天 许多自诩为现实主义者的人不屑地认为联合国毫无实力可言 并且根本就应该不把它当一回事 他们的想法是错误的 | Joseph Stalin once dismissed the relevance of soft power by asking, How many troops does the Pope have? Today, many self styled realists dismiss the United Nations as powerless, and argue that it can be ignored. |
关键问题是执政时领导者的态度 如果上任时自诩为前任领导人的后裔 那么他们的执政生涯就很可能像阿罗约那样以失败而告终 幸运的是多数东亚领导人在执政时都秉承强烈的责任感和使命感来振兴自己的国家 | If they do so with a sense of entitlement from their lineage, they are likely to fail, as Arroyo did. Fortunately for East Asia, most seem to approach power with a keen sense of duty and a commitment to strengthening their countries. |
时至今日 自诩为俄国改革家的人们需要理解的第一个问题是 这个问题他们在戈尔巴乔夫的重组改革中并没有弄懂 俄国社会是否准备承受改革所带来的短期阵痛 以及他们愿意忍受到何种程度 | The first question that any would be Russian reformer should ask nowadays (and which we did not ask during Gorbachev's perestroika) is the following, is society prepared to endure the short term pains of reforms, and how willing it is to endure the pain? |
自诩为社会主义者的伯尼 桑德斯能够激发热情 桑德斯是民主政治左翼浪潮的弄潮儿 但他的很多提案都经不起斟酌 比方说 他打算怎样筹措的大学免费方案所需的学费 迄今还没有人对这项计划提出严肃的质疑 | Bernie Sanders, a self described socialist, inspires enthusiasm. Sanders is riding the leftist wave in Democratic politics, and while many of his proposals may not be able to stand up against hard questioning (how, for example, would he fund his plan to make college tuition free for everyone?), he has so far managed to avoid any serious challenge to them. |
关塔纳摩 阿布 格莱布和最近发生的更多有关战争犯罪的丑闻对美国声望所造成的影响更为严重 每一次令人发指的暴行背后 都隐藏着对人权进行系统性破坏的政治制度 随着自身的人权记录受到世人的广泛质疑 二战结束后就一直自诩为世界民主教师的美国早已失去了发号施令和制定标准的资格 | Regimes that systematically violate human rights have been quick to seize on every episode of US wrongdoing. With its own human rights record in question, the US, which had been the democratic teacher of the post war world, is in a much weaker position to give lessons and set standards. |
种族灭绝似乎令其他罪行相形见绌 当自诩为 塞族阿道夫 的集中营守卫Goran Jelisić1999年被判种族灭绝罪名不成立后 人们似乎从控方目瞪口呆的表情中解读出Jelisić已经逍遥法外 事实上 他对由同样基本行为支撑的其他31项罪行均供认不讳 并被判处40年徒刑 | When Goran Jelisić a camp guard in Bosnia who called himself the Serb Adolf was acquitted of genocide in 1999, one might have concluded from the prosecution s stunned reaction that Jelisić had walked free. In fact, he confessed to 31 other counts covering the same underlying acts, and was sentenced to 40 years in prison. |
答案当然是否定的 以色列或许以当代的诺亚方舟自诩 但实际情况并不是这样 特拉维夫或许已成为旧金山 新加坡和圣保罗之间的枢纽 但它依然距大马士革不到300公里 悲观主义者 或者现实主义者 完全取决于你怎么看 认为以色列必须保持最高戒备状态才能最大限度地降低风险 | Tel Aviv has become a cross between San Francisco, Singapore, and São Paulo, but it is still less than 300 kilometers from Damascus. For the pessimists (or realists, depending on your perspective), Israel must remain on maximum alert to minimize the risks that it faces. |
她为自己的儿子成为医生而自豪 | She is proud that her son has become a doctor. |
自恋是为了更自信 | Narcissism means 'to be more confident'. |
因为我们自给自足 | It's because we're so selfsufficient here. |
为什么 因为体验是来自于我们自身 | Why? Because the experience happens inside of us. |
自以为自己很了不起 | Thinks she's hot stuff. |
为何不为我自己? | Why not for me? |
这一案件勾起了人们对克格勃的影响力无处不在的那个时代的回忆 那时整个东欧和如土库曼斯坦这样的苏联土地上的持不同政见者都生活在恐惧之中 Hadjiev和他的家人在2001年逃到欧洲 以躲避世界上最严酷的政权之一 已故的 自诩为 Turkmenbashi 土库曼之父 的Saparmurat Niyazov的专制主义独裁政权 | The case evokes memories of the days when the KGB s influence was pervasive, and dissidents across Eastern Europe and Soviet lands like Turkmenistan lived in fear. Hadjiev and his family fled to Europe in 2001, escaping one of the world s most repressive regimes the absolutist dictatorship of the late Saparmurat Niyazov, who fancied himself Turkmenbashi, the father of all Turkmen. |
为了回家 为了自由 | To go home, to be free. |
为我自己 | I'm doing it for myself. |
自立为王 | All our battles we have fought for you. |
我可以认为自己自由了吗? | Can I consider myself free? |
自大 自负 自以为是 而且无趣 如此无趣 | Pompous, selfopinionated, holierthanthou, and dull. So dull. |
自由社会作为自由思想竞争的市场极为宝贵 | Free societies are most valuable as marketplaces where free ideas compete. |
为我自己胜过为了他 | For my sake rather than for his. |
我认为自己没做过什么 值得自吹自擂的 | I don't think I've done anything to sound off about. |
他极为自负 | He had a gargantuan ego. |
他自以为是 | He believes himself to be infallible. |
作为我自己 | As for myself... |
为了我自己? | For me? For Mama? |
她为你自豪 | She's proud. I'm very pleased |
哥是为自己. | I'm doing it for myself. |
为你自己吗? | For yourself? |
不为我自己 | No, on my own |
人要为自己的行为负责 | One must be responsible for one's conduct. |
你认为他为什么要自杀 | Why did you think he'd killed himself? |
今日为我 明日为他自己 | For whom? Today for me, tomorrow for himself. |
我称之为自傲 我们人类的自傲 | I call it complacency our complacency. |
我为自己选择的这份工作自豪 | I choose to take pride in my work. |
我对自己的行为一点也不自豪 | l'm not proud of what I did. |
我怪的是自己 我恨自己 为什么 | I'm blaming myself, hating myself. |
相关搜索 : 自诩 - 它自诩 - 为自己 - 为自己 - 为自尊 - 为自己 - 为自己 - 为自己 - 因为自 - 自以为 - 为各自 - 为自己 - 为自己