"船旗国"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
船旗国 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
由RSO核证悬挂国旗的船舶 | certification by Recognized Security Organizations (RSOs) of ships flying the national flag |
1. 船旗国的管辖权 220 225 27 | 1. Flag State jurisdiction |
航行安全与船旗国实施情况 | Safety of navigation and flag State implementation |
海事安全与船旗国执行情况 | Maritime safety and security and flag State implementation |
旗舰 左船舷30 | Flag deck hoist George 30. |
不 船上的旗手 | No, my flag steward. |
65. 不少代表团认为 船旗国有效履行船旗国责任是妥善执行现行规则和标准的基础 | Effective flag State implementation and enforcement of flag State responsibilities were regarded by a number of delegations as fundamental to the proper implementation of the existing rules and standards. |
在此 船旗国显然负有巨大责任 | Here, obviously, a huge responsibility rests with the flag States. |
通知旗舰和船尾 | Inform the flagship and ships astern. |
61. 关于条款草案第四部分 捷克共和国政府对扩大条款草案的范围 使其适用于船舶的船旗国为非船旗国国民的船员所遭受的损害行使保护 持有质疑 | With regard to Part Four of the draft articles, his Government had misgivings about extending the scope of the draft articles to the protection exercised by the flag State of a ship in respect of an injury suffered by a member of the ship's crew who was a national of a State other than the flag State. |
這艘船掛著美國國旗 | The ship was flying the American flag. |
(四) 如果要进行查捕 征求船旗国同意 登船和商定相应程 序 | (iv) Seeking consent of the flag State for boarding and agreement on subsequent procedures should a seizure be made |
船是挂的希腊的国旗 船员也都是希腊人 我还在乎什么钱 | She was sailing under a Greek flag. The whole crew was Greek. What the hell do I care about the press'? |
船旗国的责任应当成为我们努力的重点 | Flag State accountability should be the focus of our efforts. |
她是条海盗船 孩子 升黑旗的克莱格船长 | A pirate ship she was, boy! Flying the black flag of Captain Clegg. |
22. 邀请国际海事组织和其他相关主管国际组织研究 审查和澄清在船旗国对悬挂其国旗的船只 包括渔船在内的船只 行使有效监督的义务方面 真正联系 所具有的作用 | 22. Invites the International Maritime Organization and other relevant competent international organizations to study, examine and clarify the role of the genuine link in relation to the duty of flag States to exercise effective control over ships flying their flag, including fishing vessels |
28 邀请国际海事组织和其他有关主管国际组织研究 审查并澄清 真正联系 在船旗国对悬挂其国旗的船只 包括渔船 行使有效管制责任方面的作用 | 28. Invites the International Maritime Organization and other relevant competent international organizations to study, examine and clarify the role of the genuine link in relation to the duty of flag States to exercise effective control over ships flying their flag, including fishing vessels |
(c) 鼓励有关国际组织开展工作 制定船旗国履行渔船责任的指导方针 | (c) Encourage work by competent international organizations to develop guidelines on flag State performance in relation to fishing vessels |
220. 执行国际规则和标准的主要职责在于船旗国 | 220. The primary responsibility for the enforcement of international rules and standards rests with the flag State. |
这方面的关键是 船旗国必须对悬挂其旗帜的船舶行使有效管制 采取一切必要措施实行有效的海洋管理 确保船舶遵守规定 | The key in that regard is that flag States must exercise effective control over ships flying their flags, taking all necessary measures to establish effective maritime administrations to ensure compliance. |
97. 使用船只监测系统的沿岸国越来越多,以其监测本国船队和准许在其专属经济区内捕鱼的外国船只的活动,并使船旗国确保悬挂其旗帜的船只不在其他国家管辖的区域内进行未经许可的捕鱼 | 97. VMS was being increasingly used by coastal States to monitor the activities of their domestic fleet and foreign vessels licensed to fish in their exclusive economic zones, and for flag States to ensure that vessels flying their flag did not conduct unauthorized fishing within areas under the national jurisdiction of other States. |
quot 任何缔约国 凡有合理理由认为一悬挂本国国旗或不悬挂任何国旗的船只 或一即使悬挂外国国旗或拒绝悬挂本国国旗但实际上与行使F条第1(b)款所述权力的船只具有相同国籍的船只在参与贩运移徙者 可以请求其他缔约国协助打击这种贩运 | Each State Party that has reasonable grounds to believe that a vessel flying its flag or flying no flag, or a vessel which, even if flying a foreign flag or refusing to fly its flag, has actually the same nationality as the vessel exercising the right under article F, paragraph 1 (b) is involved in the trafficking of migrants, may request the assistance of other States Parties to combat such trafficking. |
在这方面 在采取此种行动之前 鼓励小岛屿发展中国家船旗国考虑拒绝授予新船舶悬挂其国旗的权利 暂停登记或不开设登记 | In this regard, until such action is undertaken, small island developing flag States are encouraged to consider declining the granting of the right to fly their flag to new vessels, suspending their registry or not opening a registry. agreed |
船旗国实施情况协商组的报告 A 59 63 列举了 海洋法公约 以及许多国际公约和文书 包括海事组织文书 所规定的船旗国义务 | A compendium of flag States' obligations under UNCLOS and a large number of international conventions and instruments, including IMO instruments, is provided in the report of the Consultative Group on Flag State Implementation (A 59 63). |
quot (a) 国家在对不悬挂本国国旗的船只进行登船调查或履行行政职能方面的权力 | (a) State powers related to investigations or to the accomplishment of administrative functions on board vessels not flying their flag |
后来美国的海岸警卫队登上了那两艘船,然后将它们转交给它们的船旗国看管 | They were later boarded by the United States Coast Guard and their custody was then transferred to the flag State. |
2. 强调船旗国有义务按照 公约 和 协定 履行责任 以确保悬挂该国国旗的船舶遵守已经通过和生效的公海渔业资源养护和管理措施 | 2. Emphasizes the obligations of flag States to discharge their responsibilities, in accordance with the Convention and the Agreement, to ensure compliance by vessels flying their flag with the conservation and management measures adopted and in force with respect to fisheries resources on the high seas |
3. 强调船旗国有义务按照 公约 和 协定 履行责任 确保悬挂本国国旗的船舶遵守已经通过和生效的公海渔业资源养护和管理措施 | 3. Emphasizes the obligations of flag States to discharge their responsibilities, in accordance with the Convention and the Agreement, to ensure compliance by vessels flying their flag with the conservation and management measures adopted and in force with respect to fisheries resources on the high seas |
我们特别强调扩大意在加强船旗国对其船只控制的多边合作的重要性 | In particular, we wish to emphasize the importance of broadening multilateral cooperation aimed at enhancing flag States' control over their vessels. |
对于发生违规的情事,有关的船旗国应通知大西洋金枪鱼养护委员会它对于悬挂该国旗帜的渔船的违规行为采取了何种行动 | For cases in which a violation has occurred, the flag State concerned is required to notify ICCAT of actions it has taken to address the violation vis à vis the fishing vessel flying its flag. |
(c) 如发现该船从事海上偷运移民活动的证据 按船旗国授权对该船只和船上人员及货物采取适当措施 | (c) If evidence is found that the vessel is engaged in the smuggling of migrants by sea, to take appropriate measures with respect to the vessel and persons and cargo on board, as authorized by the flag State. |
她降旗了長官 登上你的船 到他們的船上去布什先生 | She's lowering her flag, sir. Take your boat and board her, Mr. Bush. |
quot (a) 核查该船只悬挂国旗的权利 可以要求该船只提供关于其国籍及其船员国籍 其启运港和目的地的资料 | (a) Verifying the vessel s right to fly its flag the vessel may be requested to give information on its nationality and the nationality of its crew, its port of departure and its destination |
2. 强调船旗国有义务按照 公约 和 协定 履行职责 以确保悬挂该国国旗的船舶遵守已经通过或生效的有关公海渔业资源的养护和管理措施 | Emphasizes the obligations of flag States to discharge their responsibilities, in accordance with the Convention and the Agreement, to ensure compliance by vessels flying their flag with the conservation and management measures adopted and in force with respect to fisheries resources on the high seas |
另一些法律涉及在领海外船舶悬挂另一缔约国的国旗或者不悬挂任何国旗或不显示任何船籍标志时 对海上贩运犯罪的调查 报告和起诉 | Other laws deal with the investigation, reporting and prosecution of offences involving trafficking by sea, in cases outside territorial waters where ships were flying the flag of another party or were not flying any flag or displaying any mark of nationality. |
这些反应必须侧重船旗国对其船只在公海或其他国家专属经济区捕捞时所负的责任 | Those responses must focus on flag States' responsibility over their vessels when fishing on the high seas or in the exclusive economic zones of other States. |
在地中海使用这种工具,并以箭鱼为对象的船只主要是悬挂意大利和法国国旗的船只 | The vessels which use this gear in the Mediterranean, and which target swordfish, are primarily of Italian and French flag. |
(b) 船旗国对涉及该船只的行政管理 技术和社会事务行使管辖权和管制的权力 | (b) The authority of the flag State to exercise jurisdiction and control in administrative, technical and social matters involving the vessel. |
(e) 关于公海管辖制度 第九十二条明确规定 船舶在公海上受船旗国的专属管辖 | (e) With respect to the jurisdictional regime for the high seas, article 92 establishes clearly that in the high seas ships are subject to the exclusive jurisdiction of the flag State. |
quot 本公约适用于在任何缔约国管辖范围内的任何船舶 不论该船舶是否悬挂一缔约国的国旗 | This Convention shall apply to any sea going ship within the jurisdiction of any State Party, whether or not that ship is flying the flag of a State Party. |
(1) 本公约应适用于在任何缔约国管辖范围内的任何海船 不论该船是否悬挂一缔约国的国旗 | (1) This Convention shall apply to any seagoing ship within the jurisdiction of any State party, whether or not that ship is flying the flag of a State Party.. |
12. 吁请各国在无法有效控制船只活动的情况下禁止悬挂其国旗的船只在公海上进行捕捞 并根据公约 协定和 遵守措施协定 的有关规定采取具体措施 管制悬挂本国国旗的船只的捕鱼作业 | 12. Calls upon States not to permit vessels flying their flag to engage in fishing on the high seas without having effective control over their activities and to take specific measures, in accordance with the relevant provisions of the Convention, the Agreement and the Compliance Agreement, to control fishing operations by vessels flying their flag |
(b) 回顾2005年3月12日举行的粮农组织渔业部长会议发表的 非法 未报告和无管制捕捞问题宣言 其中呼吁国际社会采取行动消除悬挂方便旗的船舶的非法 未报告和无管制捕捞 规定船旗国与悬挂该国国旗的船舶之间须有真正联系 | (b) Recall the appeal made by the Ministers of Fisheries of FAO in their Declaration on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, adopted at the FAO Ministerial Meeting on Fisheries, held on 12 March 2005, to take international action to eliminate illegal, unreported and unregulated fishing by vessels flying flags of convenience, as well as to require that a genuine link be established between States and fishing vessels flying their flag |
在1994 1997年期间,改悬旗帜的船只数目增加了每年船队的3 (超过100长吨的船只) | The number of vessels reflagged during the period 1994 97 had increased to nearly 3 per cent of the fleet per year (vessels over 100 gross tonnes). |
如果被发现的船舶同意让西北大西洋渔业组织检查员登船检查,则检查员的检查结果将传送给所有缔约国以及该船舶的船旗国 | If the sighted vessel consents to be boarded by NAFO inspectors, the findings of the inspectors are transmitted to all Contracting Parties and to the flag State of the vessel. |
相关搜索 : 国旗 - 国旗 - 德国国旗 - 美国国旗 - 英国国旗 - 英国国旗 - 英国国旗 - 英国国旗 - 把国旗 - 国旗手 - 国旗红 - 国旗挥舞 - 国旗胸针 - 瑞士国旗