"节平面"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

节平面 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(a) 法律面前人人平等的一般原则(第65节第1小节)
(a) A general principle of the equality of all men before the law (sect. 65, subsect. 1)
修订的宪法第65节第2小节规定 男女在所有各个方面均享有平等权利
Section 65, subsection 2, of the amended Constitution stipulates that men and women have equal rights in all respects.
几乎所以的细节 几乎所有的复杂平面都得以保留
Almost all of the details, almost all of the surface intricacies were preserved.
有太多太多的平面 有太多的细节 谁也看不到最终效果
There's too many surfaces, there's too much detail, one can't see the end state.
(b) 男女平等的权利(第65节第2小节)
(b) Equal rights of men and women (Sect. 65, subsect. 2)
数据分析表明 北半球海平面的季节性变化约比南半球大50
Data analysis shows the seasonal change in sea level in the Northern Hemisphere is about 50 percent larger than in the southern half of the globe.
假设地面部分成本平均占方案总成本的25 的话 显然确定与空间部分潜在节约数一致的地面部分潜在节约数十分重要
Assuming that ground segment costs tended to average 25 per cent of the programme total, it was clearly important to identify potential savings in the ground segment in concert with those of the space segment.
2002年节约473 062千瓦小时 2003年平均节约能源约27.6
For 2002, there were savings of 473,062 kWh for 2003, average energy savings were of the order of 27.6 per cent.
桌面主题细节Comment
Desktop Theme Details
63. 鼓励秘书长在联合国广播节目制作方面实现六种正式语文的平等
63. Encourages the Secretary General to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production
63. 鼓励秘书长在联合国广播节目制作方面实现六种正式语文的平等
Encourages the Secretary General to achieve parity in the six official languages in United Nations Radio production
巴拿马共和国领土是联接中美洲和南美洲的地峡环节 面积75,517平方公里
The Republic of Panama is the isthmus linking Central and South America.
9. 鉴于本节和(f)节的密切关系 有关情况在下面(f)节中介绍
9. In the light of the close relationship between this section and section (f), the relevant information is contained under section (f) below.
细节方面仍未完成
The details remain incomplete.
见下面C节第22段
See section C below, paragraph 22.
见下面C节第23段
See section C below, paragraph 23.
见下面C节第24段
See section C below, paragraph 24.
见下面C节第33段
See section C below, paragraph 33.
见下面C节第40㈣段
See section C below, paragraph 40 (iv).
见下面C节第40㈥段
See section C below, paragraph 40 (vi).
见下面C节第40㈦段
See section C below, paragraph 40 (vii).
见下面C节第42段
See section C below, paragraph 42.
笑声 哈 现在 靠得是节奏 并在它要倒下的时候保持中心得平衡 到下面去接
Hup. Now, it's dependent on rhythm, and keeping a center of balance. When it falls, going underneath.
见下面C节第14(c)段
See section C below, paragraph 14 (c).
见下面C节第14(d)段
See section C below, paragraph 14 (d).
见下面C节第14(e)段
See section C below, paragraph 14 (e).
仪器平均接收数据率约70千字节 秒 但最高可达100千字节
The average data rate available to instruments will be about 70 kbit s, but peak rates up to 100 kbit s can be achieved.
61. 请秘书长继续尽力在联合国广播节目制作方面实现六种正式语文的平等
61. Requests the Secretary General to continue to make every effort to achieve parity in the six official languages in United Nations radio production
所以对于平衡来说有一个节奏
So, there's a rhythm to it.
2. 下面是道德操守办公室的主要职责 下面B节列有每一项活动的细节
The main responsibilities of the ethics office will be as follows (further details of each of these activities are set out in section B below)
除了这些方面的政治声明外 文件显然在有关和平的最重要领域之一有所删节
Beyond the political statements in those areas, the document is clearly truncated in one of the most important areas related to peace.
从细节来改变 平均要花30个小时
Changing it in detail. It takes about 30 hours on the average.
12. 今后,每个节目都应属于联合国广播电台所制作的两类节目之一,即 一般新闻节目和维持和平任务的节目
12. In future, each show should belong to one of two programme groups to be produced by United Nations Radio, that is, general information programmes or peacekeeping mission programmes.
我们特别欢迎按照报告第6节所述在苏丹部署联合国和平支助行动的全面提议
We welcome in particular the comprehensive proposals for the deployment of a United Nations peace support operation in the Sudan, as outlined in section VI of the report.
其内容转录在下面第二节
These replies are reproduced in section II below.
假设地面部分费用通常平均占总方案费用的25 很显然必须针对空间部分确定地面部分有可能节省的开支
Assuming that ground segment costs tend to average 25 per cent of total programme costs, it is clearly important to identify potential savings in the ground segment in concert with those of the space segment.
我保证会保持冷静,平和,节制和魅力
I promise to remain cool, calm, Soothing, and charming.
这一条的评注 见下面C.2节
For the commentary to this article, see section C.2 below.
在三个方面出现了 脱节 现象
There was a triple decoupling .
再说一遍 我打算把第二节第8段移至第四节第11段后面
Once again, I intend to move paragraph 8, under section II, to follow paragraph 11, under section IV.
通盘决策 领导和协调(第一部分, 第1节) 政治事务 (第一部分, 第2节) 维持和平 (第二部分, 第3节) 外层空间 (第二部分, 第4节)
Overall policy making, direction and coordination (Part I, Section 1) Political affairs (Part I, Section 2) Peace keeping (Part II, Section 3) Outer space (Part II, Section 4)
季节性调整不适用于全年平均失业率
Seasonal adjustment is not applicable to annual average unemployment rates.
与委员会特别有关的是第65节第1分节 该节规定 不论民族血统 种族或肤色如何 人人一律平等
Of particular relevance to the Committee is section 65, subsection 1, which stipulates equality without regard to national origin, race or colour.
为了节省时间 我关于议程项目66的发言将局限于巩固和平 并在其他两个领域方面请大会参照我的书面发言
In the interests of time, I will limit my remarks on agenda item 66 to the consolidation of peace, and will ask the Assembly to refer to my written statement in connection with the two other areas.
这一章的评注 参看下面C.2节
For the commentary to this chapter, see section C.2 below.

 

相关搜索 : 平面 - 平面 - 平面 - 平面 - 平面 - 平面 - 平面 - 和平节 - 关节面 - 关节面 - 关节面 - 关节面 - 关节面 - 平面水平