"和平节"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
和平节 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我保证会保持冷静,平和,节制和魅力 | I promise to remain cool, calm, Soothing, and charming. |
12. 今后,每个节目都应属于联合国广播电台所制作的两类节目之一,即 一般新闻节目和维持和平任务的节目 | 12. In future, each show should belong to one of two programme groups to be produced by United Nations Radio, that is, general information programmes or peacekeeping mission programmes. |
第二部分第3节 维持和平行动和特派团 | Part II, section 3, Peacekeeping operations and special missions |
(b) 男女平等的权利(第65节第2小节) | (b) Equal rights of men and women (Sect. 65, subsect. 2) |
通盘决策 领导和协调(第一部分, 第1节) 政治事务 (第一部分, 第2节) 维持和平 (第二部分, 第3节) 外层空间 (第二部分, 第4节) | Overall policy making, direction and coordination (Part I, Section 1) Political affairs (Part I, Section 2) Peace keeping (Part II, Section 3) Outer space (Part II, Section 4) |
第七节 保护平民 示警和地雷危险性教育 | Section VII Protection of civilians, warning and mine risk education |
节目和平台 为她们提供了实现 梦想的舞台 | And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. |
2002年节约473 062千瓦小时 2003年平均节约能源约27.6 | For 2002, there were savings of 473,062 kWh for 2003, average energy savings were of the order of 27.6 per cent. |
冲突后重建和平是在冲突国家或地区恢复真正和平与稳定的关键的环节 | Post conflict peacebuilding is an essential part of the process of restoring genuine peace and stability in countries and regions emerging from conflict. |
(a) 法律面前人人平等的一般原则(第65节第1小节) | (a) A general principle of the equality of all men before the law (sect. 65, subsect. 1) |
我的脉搏跟您是同样的平和 是同样的节奏正常 | My pulse as yours doth temperately keep time and makes as healthful music. |
建设和平委员会一旦设立 将有助于确保有效的和平建设和持久和平 而且从长远来看 将在维持和平行动中节省巨额费用 | The Peacebuilding Commission, when set up, will help to ensure effective peacebuilding and sustainable peace, and, over the long run, it will save tremendous costs in peacekeeping operations. |
要想和平撤离 避免节外生枝 就需要以色列的合作 | Israeli cooperation was needed for withdrawal to be peaceful and to avoid added complications. |
30. 区域级的不平衡现象和薄弱环节应当加以解决 | Regional imbalances and weaknesses should be addressed. |
确定总的供资水平的关键环节是要参照现有的和今后的国内收入水平 | Taking into account existing and future domestic revenue streams is a critical component in determining the overall funding portfolio. |
仪器平均接收数据率约70千字节 秒 但最高可达100千字节 | The average data rate available to instruments will be about 70 kbit s, but peak rates up to 100 kbit s can be achieved. |
同样 菲律宾宪法 第16节第2条载有关于享有 符合自然节奏的平衡和健康的环境 权利 | Similarly, section 16, article II, of the Constitution of the Philippines enshrines the right to a balanced and healthy environment in accordance with the rhythm of nature . |
A节和B节注 | Notes to sections A and B |
所以对于平衡来说有一个节奏 | So, there's a rhythm to it. |
年复一年 穆斯林信徒庆祝古尔邦节和开斋节 基督教徒庆祝复活节和圣诞节 犹太人庆祝逾越节 普陵节和光明节 | With every passing year, Muslims mark Kurban Khait and Ramadan Khait, Christians mark Easter and Christmas and Jews mark Passover, Purim and Hanukkah on a larger and larger scale. |
从细节来改变 平均要花30个小时 | Changing it in detail. It takes about 30 hours on the average. |
平时工作日极少穿着传统服装 但逢节假日 宗教事件 星期日上教堂和家庭节日时仍然穿用 | Traditional costumes are seldom worn on workdays but are still worn on holidays, during religious events, when going to church on Sundays and at family festivities. |
23. 本节概览上文E节以外各项大会决议和秘书长报告中有关两性平等和提高妇女地位的具体行动建议 | This section presents an overview of General Assembly resolutions and selected reports of the Secretary General, other than those in section E above, that included specific recommendations for action on gender equality and the advancement of women. |
72. 尊重人权和法治是缔造持久和平努力的必要环节,是善政的基石 | 72. Respect for human rights and the rule of law are necessary components of any effort to make peace durable. They are cornerstones of good governance. |
二节硬座和一节包厢 | Two sections and one compartment. |
如果就让它这样过去 时间就会模糊和抹平那些特别的细节 | And if you let time go by, it kind of softens and smooths the edges. |
这些受训人员是友好使节 和平大使,他们带着人类的信息和极大希望 | These trainees are emissaries of goodwill, ambassadors of peace, who bear with them the message and the great hope of human well being. |
季节性调整不适用于全年平均失业率 | Seasonal adjustment is not applicable to annual average unemployment rates. |
与委员会特别有关的是第65节第1分节 该节规定 不论民族血统 种族或肤色如何 人人一律平等 | Of particular relevance to the Committee is section 65, subsection 1, which stipulates equality without regard to national origin, race or colour. |
巴拿马共和国领土是联接中美洲和南美洲的地峡环节 面积75,517平方公里 | The Republic of Panama is the isthmus linking Central and South America. |
修订的宪法第65节第2小节规定 男女在所有各个方面均享有平等权利 | Section 65, subsection 2, of the amended Constitution stipulates that men and women have equal rights in all respects. |
(g) 在民事和刑事诉讼的法庭程序中公平审理的基本要求(第70节) | (g) Minimum requirements for fair trial in court procedures in civil and criminal litigation (sect. 70) |
此外 特别代表 特使和参加和平谈判的其他使节 都应当遵照明确的指导方针 加强妇女对和平进程和过渡机构的参与 | Moreover, special representatives, special envoys and other emissaries involved in peace negotiations should have firm guidelines to enhance women's participation in peace processes and transitional structures. |
第11节F (5)和第11节H 筹资 | Section 11F (5) 11H Fund Raising |
男女平等地享受带薪假期 如年度行政假 官方节日假 周末假和病假 | There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave. |
7 3个介绍联合国维持和平努力节目,以阿拉伯语 英语 俄语和西班牙语制作 | Three programmes on United Nations peacekeeping efforts, produced in Arabic, English, Russian and Spanish |
车轮的轴停留在同一水平线上 同时髋关节也停在同一水平线上 | The axis of a wheel is staying on the same level, and this hip is staying on the same level as well. |
那是留给圣诞节和其它节日的 | That's just for christmas and holidays. |
考虑到秘书长题为 quot 和平纲领 quot 的报告, ,特别是其中关于同区域性安排和组织进行合作的第七节和 quot 和平纲领补编 quot , | Taking into account the report of the Secretary General entitled quot An Agenda for Peace quot , A 47 277 S 24111. in particular section VII, concerning cooperation with regional arrangements and organizations, and the quot Supplement to An Agenda for Peace quot , A 50 60 S 1995 1. |
考虑到秘书长题为 quot 和平纲领 quot 的报告, 特别是其中关于同各区域安排和区域组织合作的第七节,和 quot 和平纲领补编 quot , | Taking into account the report of the Secretary General entitled quot An Agenda for Peace quot ,A 47 277 S 24111. in particular section VII, concerning cooperation with regional arrangements and organizations, and the quot Supplement to an Agenda for Peace quot ,A 50 60 S 1995 1. |
考虑到秘书长题为 quot 和平纲领 quot 的报告, 特别是其中关于同区域性安排和组织进行合作的第七节和 quot 和平纲领补编 quot , | Taking into account the report of the Secretary General entitled quot An Agenda for Peace quot ,A 47 277 S 24111 see Official Records of the Security Council, Forty seventh Year, Supplement for April, May and June 1992, document S 24111. |
他总结说 应努力重新审查执行 西撒哈拉和平计划 工作中的瓶颈环节 | In concluding, he remarked that efforts should be made to re examine the bottlenecks in the implementation of the Peace Plan on Western Sahara. |
第1998 2号商定结论中专门用一节来讨论妇女平等地位和人权的问题 | In agreed conclusions 1998 2, the Council devoted a section to the equal status and human rights of women. |
这两种电视频道播出的家庭节目都强调父母对家庭的平等责任和照料及发展事业的平等机会 | Among the reasons of such low responsiveness of employers the following could be mentioned additional expenses incurred in order to adjust the workplaces to the requirements of persons with disabilities, the lack of financial incentives or subsidies, as well as insufficient amount and assortment of technical aid. |
在平均气温里最高的是那些最多的播种季节 | The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons. |
相关搜索 : 和平的季节 - 公平和节日 - 和平 - 和平 - 和平 - 节平面 - 和平圣诞节的时候 - 一个和平的圣诞节 - 和平区 - 更和平 - 平总和 - 和平祭 - 和平管 - 和平管