"药效试验"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

药效试验 - 翻译 : 药效试验 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

试验药物
Testing Medicine
有关手持火器 装置和弹药试验的法律已经生效
The law on hand held firearms, devices and ammunition testing is already in force.
在二十世纪里 随机的 可控的试验 已经将医药革命了 因为它让我们能够区分 有效的药物 和无用的药物
And in the 20th century, randomized, controlled trials have revolutionized medicine by allowing us to distinguish between drugs that work and drugs that don't work.
我们比美国国家卫生研究院赞助第一次临床试验还早一年 就完成了这个测试 而他们花数百万美元赞助的试验 却在上周刚刚宣布用那药没有功效
We did that one year ahead of the time when the first clinical trial funded by the NIH for millions of dollars failed for futility last week, and announced it.
仍然需要更多试验 但它有效
Still needs more tests, but it works.
此药有76 的 试验结果都 被医生和病人保留
In fact, 76 percent of all of the trials that were done on this drug were withheld from doctors and patients.
以色列授权药品公司对被拘留者进行试验
Israel authorizing pharmaceutical companies to experiment on detainees
就像我们测验哪些药物有效一样
It's being done in the same way that we test drugs to see what really works.
在 全面禁试条约 生效之前 应继续暂停核试验
The moratoriums on nuclear testing must be maintained until CTBT entered into force.
欧洲联盟最重视使 全面禁止核试验条约 尽早生效 以禁止所有核武器爆炸试验和其他核爆炸试验
The European Union places the utmost importance on the earliest possible entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty to prohibit all nuclear weapon test explosions and other nuclear explosions.
5. 在 全面禁试条约 生效之前 必须保持暂停试验
Pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty, it is important that the moratorium on tests remains.
69. 曾经试验了其他一些替代性的治疗方法 例如使用某些可抵消阿片效果的药物 例如纳洛酮和纳曲酮等拮抗药
Other alternative treatments have been tried, such as the use of drugs that have the power to reverse opiate effects, the antagonists, such as naloxone and naltrexone.
五. 全面禁止核试验条约 早日生效
Early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
全面禁止核试验条约 还没有生效
The CTBT had not yet entered into force.
果不其然 制药业赞助的试验 比私人赞助试验得到正面结果 阳性结果 的机率 要高出4倍
And so it's no surprise that overall, industry funded trials are four times more likely to give a positive result than independently sponsored trials.
其他许多药物 有些是新药 有些是改良药 已进入临床试验的最后阶段 其中一种新药已被美国监管者批准用于MDR肺结核治疗 虽然其临床试验尚未完成 但第一种进入效力测试的潜在疫苗最终以惨败收场 因此 过去十年的好消息也仅仅是一丝希望的曙光
A number of other drugs some new and some repurposed are currently in the last stage of clinical trials, and one new drug has been approved by US regulators for treatment of MDR TB even before such trials have been completed. But the first potential vaccine to be tested for efficacy recently failed miserably.
促进全面禁止核试验条约生效会议
Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
促进全面禁止核试验条约生效会议
7Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty
促进 全面禁止核试验条约 生效会议
Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty New York, 21 23 September 2005
(e) 全面禁止核试验条约 应尽快生效
(e) An early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty.
用这个系统 我们能测试癌症药物的效力
And using this system, we can test the potency of cancer drugs.
所有国家都应申明暂停核试验和尽早推动 全面禁止核试验条约 生效的承诺
All States should affirm their commitment to a moratorium on testing and to the early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty.
quot (a) 所有国家尽早签署和批准 全面禁止核试验条约 以便使之早日生效,和在条约生效之前停止核试验
(a) The early signature and ratification of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty by all States with a view to its early entry into force, and cessation of nuclear tests pending its entry into force
(a) 所有国家尽早签署和批准 全面禁止核试验条约 ,以便使之早日生效,和在条约生效之前停止核试验
(a) The early signature and ratification of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty See resolution 50 245. by all States with a view to its early entry into force, and cessation of nuclear tests pending its entry into force
最近有研究表明 有些专家对即将上市药品 进行测试的时候 他们通常首先 在雄性动物身上试验 然后在男性身上试验
It recently came out that experts trialing drugs before they come to market typically trial drugs first, primarily on male animals and then, primarily on men.
也就是越少随机的假阳性和假阴性结果 (阳性即表示试验结果是肯定治疗药物的疗效的 译者注
So they're less likely to be randomly false positives, randomly false negatives.
继续暂停核试验爆炸 直至 全面禁止核试验条约 生效 并吁请所有国家加入该条约
Maintain a moratorium on nuclear test explosions pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty and call upon all States to become a party to the Treaty
14 审议大会同意在 全面禁止核试验条约 生效之前 必须继续暂停核武器试验爆炸
The Conference agrees that existing moratoriums on nuclear weapon test explosions must be maintained pending entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty.
在2003年举行的第三届全面禁止核试验条约生效会议上 日本外相强调指出 应当毫不延迟地确保 全面禁试条约 生效 并在该条约生效前继续暂停核试验
At the third conference on facilitating the entry into force of CTBT, held in 2003, Japan's Minister for Foreign Affairs had stressed the importance of the early entry into force of CTBT, as well as the maintenance of the moratoriums on nuclear test explosions pending its entry into force.
7 匈牙利主张 全面禁止核试验条约 全面禁试条约 早日生效
Hungary advocated the early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT).
全国宇空实验室已与三菱重工株式会社和中国化工合作进行聚能药包试验
NAL has conducted shaped charge tests in collaboration with Mitsubishi Heavy Industries (MHI) and Chugoku Chemicals.
一种试验疫苗在多种癌症患者中卓见成效
A trial vaccine is showing promising results in patients with a range of cancers.
启动促成 全面禁止核试验条约 生效的程序
adopting a process to bring the Comprehensive Test Ban Treaty into effect
该证书没有通过校验测试 应该被认为无效
This certificate has failed the tests and should be considered invalid.
4. 进行试验的40年内,在18 500平方公里的波利贡内试爆了17 400 000吨梯恩梯炸药1949至1963年间,在大气和地面共进行了116次试验
4. During 40 years of testing, the equivalent of 17,400,000 tons of TNT were exploded in the 18,500 km2 Polygon. Between 1949 and 1963 all 116 tests were undertaken at atmospheric and ground levels.
(g) 在城镇实施试点项目 有选择地试验和效仿良好的创新做法
(g) Implementing pilot projects in cities and towns to test and replicate selected good and innovative practices.
全面禁止核试验条约 全面禁试条约 生效的前景似乎更加遥远
The entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) seems to be more distant than ever.
英国制药公司葛兰素史克最近宣布正和美国国家过敏和传染病学院一道开展埃博拉疫苗的试验工作 但试验工作还仅仅处在毒理测试临床试验I期 因为还要完成两个阶段的试验 疫苗不会在2015年之前面世
The British pharmaceutical company GlaxoSmithKline recently announced that, together with the US National Institute of Allergy and Infectious Diseases, it is developing an experimental vaccine for Ebola. But it is just entering phase I clinical trials to test toxicity.
人权事务中心负责官员的信 以色列卫生部向制药公司签发了1,000份试验许可证 允许它们在以色列监狱关押的4,000多名巴勒斯坦人身上试验危险药品
The Israeli Ministry of Health has given authorizations amounting in number to 1,000 to drugs companies, in order to experiment with dangerous drugs on the Palestinians detained and imprisoned in the Israeli jails, the number of whom has reached more than 4,000 prisoners.
维持无限期暂停核试验爆炸 直到 全面禁止核试验条约 生效 并吁请所有国家加入该条约
Maintain an indefinite moratorium on nuclear test explosions pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty and call upon all States to accede to the Treaty
继续暂停核试验爆炸 直至 全面禁止核试验条约 生效 并吁请所有国家签署并批准该条约
Maintain a moratorium on nuclear test explosions pending the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty and call upon all States to sign and ratify the Treaty
对于心脏治疗药物BiDil 血管舒张药肼苯哒嗪与消心痛的组合 来说 答案是肯定的 1996年 美国监管机构曾因临床试验的不确定性而拒绝审批该药 但当进一步数据分析显示该药对黑人患者的潜在疗效更为显著时 科研人员又针对1 050名现行疗法无效的自我认定的 黑人 严重心衰患者进行了新的试验
In 1996, inconclusive clinical trials led US regulators to reject the drug. But when more detailed analysis of the data revealed potentially elevated benefits for black patients, a new trial was performed on 1,050 self identified black patients with severe heart failure for whom available treatments had proved ineffective.
日本全国宇空实验室一直在与三菱重工和中国化工 Chugoku Chemicals 合作进行聚能药包试验
NAL has been carrying out shaped charge tests in collaboration with MHI and Chugoku Chemicals.
5. 全面禁止核试验条约 全面禁试条约 的早日生效是至关重要的
The early entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT) was crucial.
全面禁止核试验条约 要生效 尚需进一步努力
The Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force.

 

相关搜索 : 试验药物 - 药物试验 - 药敏试验 - 药敏试验 - 药敏试验 - 试验药物 - 药敏试验 - 药敏试验 - 试药 - 优效性试验 - 等效性试验 - 药物筛选试验 - 尿液药物试验