"营房"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
营房 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
叫营造部门停止兴建厂房 | Tell Larrabee Construction to stop work on the plant. |
我想办法将你送到别的营房 | I'll be right back. I have to see if I can get you assigned to a hut. |
联合经营住房方案 鼓励私营开发者投资有益于中等和中高等收入家庭的住房建造 | (iii) Joint venture housing programme, encouraging private developers to invest in house construction for the benefit of middle and upper middle income earners |
国家补贴的住房面积很小 居民的住房都是私营公司建造的 | The living space subsidized by the State is small, and the dwellings turned over to the beneficiaries are constructed by private firms. |
当局继续禁止在某些难民营中修建房屋,在其他一些难民营中,运进建筑材料,修建房屋都要得到军方的许可 | The authorities continued to prohibit construction in certain refugee camps, and in certain other camps entry of construction materials and construction was subject to military permission. |
可取得安全用水的难民营住房(百分比)c | Camp shelters with access to safe water (per cent)c |
决定还鼓励各国政府推动公营 公营和公营 私营部门伙伴关系 以资助和建设基础设施和可负担得起的住房 | Governments were also encouraged to promote public public and public private partnerships for financing and developing infrastructure and affordable housing. |
连接供水系统的难民营住房( ) 100 95 100 99 100 98.8 | Camp shelters connected to water networks ( ) |
我经营这家旅馆 打扫房间 帮我母亲做些事 | Well, I run the office and tend the cabins and grounds and do little errands for my mother. |
279. 丹麦的451,000所公共住房由700家住房协会所拥有 这些均是非营利的协会 | 279. The 451,000 public residences in Denmark are owned by approximately 700 housing associations all of which are operated on a non profit basis. |
12. 已经编列经费在将办公室和基地营房移交东道国政府之前整修办公室和基地营房(164 000美元),因此在预算期间只需对房地稍作改造,费用为29 500美元 | 12. While provision had been made for the renovation of offices and base camps prior to their handover to the host Government ( 164,000), only minor alterations and renovations to premises will be carried out during the budget period, in the amount of 29,500. |
政府应当干预 鼓励私营部门提供低成本住房 | Government intervention should encourage the private sector to provide low cost housing. |
可使用污水排水设施的难民营住房(百分比)c | Camp shelters with access to sewerage facilities (per cent)c |
如果回到妮歌原来的营房 马上就会被人发现 | Nicole's is out, they'd be on to you at once. |
他们需要一个新的盖世太保 来看管这个营房 | If so, they'll need a new Kapo for this hut. |
247. 居住在非营利性和私人出租住房的房客均受同等的保护 不得强迫迁离 | 247. Tenants in non profit as well as private rental housing are equally protected against eviction. |
Martínez Ramírez先生则被关入军事警察营的重犯牢房 而本来只应限制他离开本部军营 | Mr. Martínez Ramírez was held in a maximum security cell of the military police battalion, when he should have been restricted to the officers' barracks of the same battalion. |
1.191 将制定适当的住房政策和重新安排住房战略 对难民营发展采取综合办法 | 1.191 Appropriate shelter policies and a re housing strategy will have been developed articulating a comprehensive approach to camp development. |
积极鼓励自愿者组织和其它非营利组织提供住房,补充地方当局的住房方案 | The provision of housing accommodation by voluntary and other non profit organizations to supplement the local authority housing programme has been actively encouraged. |
所需费用增加75 200美元,是由于购置了罗安达住房所需设备,尤其是预制住房的设施,并用于Madiba营地和MBS营地以及其他地区 | Additional requirements of 75,200 resulted from the purchase of equipment for residential accommodation in Luanda, particularly the prefabricated accommodation facilities, Camp Madiba and MBS camp, and in the regional areas. |
那是索菲娅的营房 也就是带你过来的那个姑娘 | That's where Sofia is, the girl who brought you here. |
一些国家的非营利性住房协会或建造协会在住房建造方面发挥更大的作用 例如,在奥地利,非营业性建造协会在1995年建造了22,000多所住房,它们的活动正在扩大 | In some countries non profit housing or building associations are playing a greater role in the production of housing, such as in Austria where non profit building associations built over 22,000 dwellings in 1995 and their activity is growing. |
阿拉伯叙利亚共和国的内拉布营地恢复工程正在对该营地发展综合办法的各方面进行试验 第一阶段工作涉及将300个家庭从内拉布难民营的破败营房迁移到艾因塔勒的新建住房 | Aspects of this comprehensive approach to camp development are being piloted in the Neirab Camp Rehabilitation Project in the Syrian Arab Republic, the first phase of which involves moving 300 families from dilapidated barracks in Neirab camp to newly built housing units in Ein El Tal. |
215. 迄今为止 还没有产生象欧洲有些国家的自愿建房协会那样的非营利建房专门组织 | 215. To date there are no specialized non profit organizations to build houses like the voluntary housing associations in some European States. Foreign experience is now being studied. |
此举将在某种程度上缓解塞武装部队营房短缺问题 但是普遍的营房短缺依然是一个严重的问题 对武装部队的士气造成了负面影响 但是 | While this important gesture will alleviate to some extent the shortage of accommodation for the armed forces, the overall shortage of accommodation remains a serious problem, which negatively affects the morale of the armed forces. |
本方案提供的房舍运营服务的费用由这三个组织分摊 | It provides buildings operation services, which are cost shared between these three Organizations. |
机关住房与国营单位财产脱钩规则法 确定了脱钩办法 | The method of conducting such operation is defined in the Act on rules of exclusion of institutional dwelling houses from the estates of State owned establishments. |
(a) 私营和非政府部门对为低收入阶层提供住房的贡献 | (a) The contribution of the private and non governmental sectors to shelter delivery to low income groups |
由于近东救济工程处的房舍不敷使用 近东救济工程处为自己的一些学校租用房舍 租用的房舍大部分在难民营外面 | Owing to the insufficient number of Agency buildings, UNRWA has resorted to renting premises for some of its schools, mostly outside refugee camps. |
经费用于现有的预制房舍 冼澡间 厨房 餐厅设施等 以及各营地和附件二B节所列其他据点重大改装 改造 房舍建筑 | Provision is made for the replacement of existing prefabricated accommodation, ablution units, kitchen dining facilities, etc., as well as for the cost of major alterations, adaptations, construction of premises in the camps and on various positions, as listed in annex II.B. |
然后 趁黑夜他包围警察营房 切断电话线 在墙角下放置炸药 | In the dark, he surrounded the police barracks, cut the telephone wires and placed dynamite under the wall. |
在前殖民和随后的殖民时期 有些富人捐出地皮 房舍及其它资源 在家乡建立并经营药房和医院 | During the precolonial and subsequent colonial periods, wealthy people used to donate lands, buildings and other resources to set up and run dispensaries and hospitals in their localities. |
私营建筑承包商可在私人土地上自由建房 但政府不给予补贴 | Private building contractors are free to build housing on private plots without receiving government subsidies. |
萨拉热窝铁托营房中的培训设施也由萨拉热窝大学免费提供 | The training facility at Sarajevo at Tito Barracks is also provided at no cost by Sarajevo University. |
不能到外面去 久不久和家人见面 当然也不能走出营房独自走 | How long will this war go on now with so many losses? |
此外 私营部门参与住房供应也应作为一种扶贫手段而得到鼓励 | In addition, private sector involvement in housing delivery should be encouraged as a tool of poverty reduction. |
迫击炮发射的炮弹误中平民的房屋 流离失所者营地 学校和市场 | Mortar shells misfired and hit civilian homes, displaced persons apos camps, schools and markets. |
4. 又谴责2002年4月在杰宁难民营发生的 包括导致难民营许多平民丧生 受伤 房舍毁坏和流离失所的事件 | 4. Also condemns the events that have occurred in the Jenin refugee camp in April 2002, including the loss of life, injury, destruction and displacement inflicted on many of its civilian inhabitants |
全民基本社会服务 初级保健 营养 教育 安全饮水和卫生 人口及住房 | (h) Basic social services for all primary health care, nutrition, education, safe water and sanitation, population and shelter |
微额信贷应被视为对提供基础服务的补充 如教育 住房 保健和营养 | Microcredit should be viewed as complementary to the provision of basic services like education, housing, health and nutrition. |
该 法典 第312条对任何 quot 筹划或经营妓院 参与或协助经营妓院 租赁房屋或参与该事务并允许该房屋用作妓院者 quot ,处六个月监禁或100第纳尔以下罚款 或二者并处 | Article 312 of the Code provides for punishment by imprisonment of six months or a fine of up to 100 dinars, or both, any person who quot prepares a brothel or assumes its management or works or assists in its management or who rents a house or undertakes its affairs and permits it to be used as a brothel. quot |
㈢ 政府还可以向私营部门住房供应者提供奖励措施 鼓励他们建造并提供能够负担得起 并且尊重文化特征的住房 | (iii) Governments could also offer incentives to private sector housing providers to build and provide affordable and culturally adequate housing units |
虽然没有关于难民的房屋被拆除的报告,可是在难民营外的许多房屋被拆除,理由是没有取得适当的建筑许可 | While no refugee shelters were reported to have been demolished, a considerable number of dwellings outside camps were demolished on the grounds that proper building permits had not been obtained. |
42. 自从1997年8月首次向私营部门药房分配药品以来,普通药品是根据人口密度和药房数量确定的配额分配的 | 42. Since the first distribution of supplies to private sector pharmacies in August 1997, the allocation of general drugs has been based on a defined quota according to population density and the number of pharmacies. |
在这方面 各省都存在营房短缺问题 影响了在全国各地有效地部署警员 | A lack of accommodation in the provinces has continued to hamper the effective deployment of police personnel throughout the country. |
相关搜索 : 军营房 - 营房块 - 营养厂房 - 警察营房 - 营业用房 - 公营房屋 - 房车露营 - 房营业税 - 海洋营房 - 住房运营商 - 房地产营销 - 主营房地产 - 房地产营销 - 经营性房地产