"蓬勃动力"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
蓬勃动力 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
现在建筑业蓬勃 | Right now, building is booming. |
使荒地生气蓬勃 | She must make life grow where there was no life. |
住房建筑部门蓬勃发展 | The residential construction sector remains buoyant.4 |
19世纪中期 这些在蓬勃发展 | By the middle of the 19th century, it's in full flower. |
如果人类消失 地球万物会蓬勃生长 | If human beings disappeared, life on Earth as we know it would flourish. |
那里生气蓬勃 没有任何事情能阻挡它 | It's alive and kicking and nothing can stop it. |
需要时间和作出必要的努力,确保联发援助框架在培养所有伙伴的合作文化方面切实可行 蓬勃有力 主动积极 | Time and effort will be necessary to ensure that UNDAF is viable, dynamic and proactive in promoting a culture of cooperation among all partners. |
因此 青年俱乐部和青年非政府组织蓬勃发展 | That has led to a mushrooming of youth clubs and non governmental organizations. |
1950年代末和1960年代初 民族解放运动蓬勃开展 目标是使受压迫人民摆脱困境 | Towards the end of the 1950s and early 1960s the national liberation movements emerged and took up the plight of the oppressed people. |
但很显然 各种组织与合作蓬勃发展着 超越了国界 | Point is there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. |
随着城市化进程的慢慢推进 这一行业也在蓬勃发展 | So the industry's already growing around these new developments. |
我们欢迎在十年中期蓬勃地出现了众多的基层倡议 | We applaud the multitude of grass roots initiatives blossoming at mid decade. |
台湾是一个民主蓬勃发展 实行法制 人权受到尊重的国家 | Taiwan is a country where democracy thrives, where the rule of law prevails and where human rights are respected. |
言论文化自由得到保障,独立报纸和其他出版物蓬勃发展 | Freedom of expression was guaranteed, and independent newspapers and other publications were thriving. |
她还注意到该国政府与非政府组织建立的积极合作伙伴关系以及妇女运动的蓬勃发展 | It also notes the active partnership of Government with non governmental organizations and the existence of a vibrant women s movement. |
旅游业仍然蓬勃增长,保持所占市场份额,每年数字不断上升 | Tourism remains buoyant, maintaining its share of the market with rising annual figures. |
中华民国由于其蓬勃的经济和民主,符合联合国会员资格的规定 | The Republic of China met the requirements for membership of the United Nations, with its dynamic economy and democracy. |
因此,迄今为止吸取的主要教益说明,虽然促进新的小型企业可能有助于开创一个蓬勃发展的中小型企业部门,但到目前为止这还未能建立起足够数量的 能够成为健康的市场经济推动力的生机勃勃和革新向上的中型企业 | Thus, the main lesson learned to date indicates that, while promoting new small enterprises may have helped to create a thriving SME sector, it has not so far created a sufficient mass of vigorous and innovative medium sized enterprises capable of becoming a driving force for a healthy market economy. |
26. 在志愿人员国际年 关于志愿工作的国家立法被确定为使志愿运动蓬勃开展的重要决定因素 | National legislation on volunteering was identified during the International Year of Volunteers as an important determinant of a flourishing volunteer movement. |
让我们的女孩回家 是突出女孩歧视的最高规格的运动 但它只是日益蓬勃的全球年轻人争取公民权利运动的一部分 | Bring Back Our Girls is the highest profile campaign highlighting discrimination against girls. But it is only part of a growing global movement by young people for civil rights. |
巨大的变革力量使当今世界生气勃勃 | The dynamics of today's world have been created by immense forces of change. |
我们与多边捐助者 主要是世界粮食计划署的伙伴关系正在蓬勃发展 | Our partnerships with multilateral donors, primarily the World Food Programme, is developing vigorously. |
在该基金积极努力的带动下 该国决定在1995 1999年实施一项直到2000年的雄心勃勃的计划 | In view of the positive results of that initiative, the country had decided to implement a more ambitious 1995 1999 plan by the year 2000. |
他们设计了这样一个有蓬勃生命力的系统 至今 仍在为那个已不复存在的帝国 源源不断地输送着同质的人才 | They engineered a system that was so robust that it's still with us today, continuously producing identical people for a machine that no longer exists. |
认识到商界包括私营部门在加强工业部门蓬勃发展进程中的作用日益增大 | Recognizing the increasing role of the business community, including the private sector, in enhancing the dynamic process of the development of the industrial sector, |
表格显示 从总体上看 食品部门在世界贸易中并不象加工部门那样蓬勃兴旺 | The table suggests that, in aggregate, the foods sector is not as dynamic as the manufacturing sector in world trade. |
认识到商业界 包括私营部门在加强工业部门蓬勃发展进程中的作用日益增大, | Recognizing the increasing role of the business community, including the private sector, in enhancing the dynamic process of the development of the industrial sector, |
区域问题未获解决影响了人们对私有投资蓬勃发展必不可少的长期稳定的展望 | The unsolved regional dimension affects perceptions about long term stability, which is necessary for private investment to thrive. |
77. 民主施政有助于保障政治权利,保护经济自由,促进让和平和发展蓬勃兴旺的环境 | 77. Democratic government helps to guarantee political rights, protect economic freedoms and foster an environment where peace and development can flourish. |
一个经济 社会和文化权利遭到忽视的世界不能成为公民和政治权利蓬勃兴旺的地方 | A world in which economic, social and cultural rights are neglected will not long be one in which civil and political rights can thrive. |
投资政策审查的重点是 对生产部门的投资 掌握技术和发展充满蓬勃竞争力的企业部门 这些都是实现可持久进步的重要因素 | The IPRs focus on investment in productive sectors, mastery of technology and the development of a dynamic competitive enterprise sector, which are important elements for achieving sustainable progress. |
quot 28. 健全的宏观经济政策和可以促进生机蓬勃的私营部门成长的法律和经济框架被视为是提高国家贸易能力的基本要素 | 28. Sound macroeconomic policies and a legal and economic framework that enhanced the growth of a dynamic private sector were seen as essential in improving countries capacity to trade. |
66. 尽管有些发展中国家实现了相当蓬勃的发展,贫穷仍旧根深蒂固,收入差异也仍旧很大 | 66. Despite relatively robust growth achieved in some developing countries, poverty remains deeply entrenched, with major income disparities persisting. |
(a) 联合王国全国农民联合会希望看到立足于联合王国国内供应的生物燃料行业蓬勃发展 | (a) Wishes to see a thriving domestically supplied United Kingdom biofuel industry develop |
目前特克斯和凯科斯群岛的经济增长蓬勃,主要归于服务部门(旅游业和海外金融业)的拓展 | The current period of favourable economic growth in the Turks and Caicos Islands is, however, mainly a result of expansion in the service sector (tourism and offshore finance). |
230. 全球化十分重视善政,能有助于使压制人民的政权交出经济权力,同时开创社会空间容纳新兴的中产阶段和蓬勃发展的民间社会 | 230. Globalization puts a premium on good governance, and it can help devolve economic power from repressive regimes while creating the social space for the emergence of a thriving middle class and a robust civil society. |
应致力于协助国家重新界定国家的作用,将国家的主要职能从严重干预改为提供一个使市场经济和民间社会能够蓬勃发展的环境 | The effort here is to help countries to redefine the role of the State, moving from a heavily interventionist paradigm to one in which the State s main function is to provide an enabling environment in which both the market economy and civil society can flourish. |
一般认为,生机勃勃 信息灵通和获授权力的民间社会,能够成为促进和平的强大力量 | It is accepted that a vigorous and robust, well informed and empowered civil society can be a powerful force for peace. |
这种行动的目标雄心勃勃 要求整个国际社会和各国政府参与 | The objectives of such undertakings were very ambitious, and required the participation of the entire international community and of all Governments. |
生气勃勃 | You were alive. |
鲍勃 鲍勃 | Bob, Bob. |
他强调了自由贸易和消除现有贸易壁垒的重要性 以便使企业的积极贡献能够得到蓬勃发展 | He stressed the importance of free trade and the elimination of existing trade barriers to allow positive corporate contributions to flourish. |
首先从加蓬水力和能源公司开始 | It began with the Gabon Water and Energy Company. |
我不认为这间房子里的任何人会感到惊讶 但以任何标准衡量 它们从没有更大规模地 蓬勃发展 | I don't think this will as a surprise to anyone in this room, but by any standard they have never been flourishing to a greater extent. |
国家陈旧过时和欠缺不足的电信基础设施已被国内甚小孔径终端网络的蓬勃发展取代和充实 | The country s inadequate and obsolete telecommunication infrastructure had been replaced and completed by the dynamic development of domestic VSAT networks. |
相关搜索 : 蓬勃 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 声音蓬勃 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展 - 蓬勃发展的能力 - 从蓬勃发展