"行政不当行为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
行政不当行为 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
如果确属公务行为 但执行不当 将适用针对个人的通常行政处置 | If it was an official act, but performed badly, the usual administrative sanctions against the individual would apply. |
(f) 对应当为违法行为负责的人实行司法和行政制裁 | (f) Judicial and administrative sanctions against persons liable for the violations |
行政当局选择不这样做 | The Administration has elected not to do so. |
为此 政府应当采取如下行动 | To that effect the government shall |
5. 为行政官员充当法律顾问 | quot 5. To serve as legal advisers to administrative officials |
在2006 07年财政期间 将在其他维持和平特派团设立类似的小组 这些小组实施防止不当行为的机制 执行联合国行为标准和追踪行为不当的案件 | It had established focal points for the management of spare parts in missions and had proposed the creation of a Spare Parts Management Officer post at United Nations Headquarters. |
委员会于3月8日提交报告 其中得出结论认为有行政和财政方面的不当行为 报告建议采取适当的补救措施 | The Committee, which presented its report on 8 March, concluded that there had been administrative and financial malpractices and recommended, inter alia, that appropriate remedial measures be taken. |
不断进行适当的对话以改进目前行政和预算做法和程序至为重要 | The importance of continuous and appropriate dialogue on the improvement of current administrative and budgetary practices and procedures is recognized. |
巴勒斯坦非政府组织很难让以色列当局把这种行为记录在案 因为当局不承认定居者的这种行为具有敌意 | Palestinian NGOs had the greatest difficulty in having such acts registered by the authorities, who allegedly did not recognize the hostile nature of the acts committed by settlers. |
正如特别报告员在其前几份报告中所指出 选举当局没有独立于行政当局 而是隶属于行政当局 这引起许多人控诉不公平和欺骗的行为 | As the Special Rapporteur stated in his previous reports, the electoral authority apos s lack of independence from, and its subordination to, the Executive give rise to numerous complaints of partiality and fraud. |
因此,外地行政和后勤司,可视情采取其认为适当的任何行政或惩戒行动 | The Field Administration and Logistics Division may therefore take whatever administrative or disciplinary action it deems appropriate under the circumstances. |
行政当局 | Administration |
当佛罗里达州政府陷入破产时 佛罗里达银行仍能正常经营 因为监管它们的是联邦政府 而不是州政府 当佛罗里达州银行倒闭时 州财政不会受到影响 因为说到底银行是联邦机构的责任 | When Florida s state government goes bankrupt, Florida s banks continue to operate normally, because they are under federal rather than state jurisdiction. When Florida s banks go belly up, state finances are insulated, because the banks are ultimately the responsibility of federal institutions. |
(b) 履行根据联合国有关保护举报不当行为工作人员的政策交给它的职责 | (b) Undertaking the responsibilities assigned to it under the Organization's policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct |
11. 用于保护举报不当行为的工作人员 使其不受报复的政策尚未最后拟定 将进一步为此举行磋商 | The policy for protecting staff against retaliation for reporting misconduct is not yet finalized and will be the subject of further consultations. |
C. 揭发错失行为或报告不合规定之处和不当行为不受报复 | C. Protection against retaliation for exposure of wrongdoing or reporting of irregularities and misconduct |
在这些案件中,已证明市政当局的行为或不行为妨碍了这些倡议,埃斯昆特拉省Ceiba Amelia村人权委员会的情况就是一例 在该宗案件中,地方当局表示不清楚请求市政府认可的行政手续 | In those cases, actions or omissions by the municipal authorities which have blocked these initiatives have been verified. For example, in the case of the Human Rights Committee of the hamlet of Ceiba Amelia in Escuintla, the local authorities did not know what administrative actions were needed to respond to a petition for municipal endorsement. |
又注意到违反 联合国财务细则和条例 及 工作人员细则和条例 和行政指示的行为被视为不当行为 应对其采取纪律行动 | Noting also that violations of the United Nations Financial and Staff Rules and Regulations and administrative instructions are considered misconduct and call for disciplinary action, |
㈢ 实施的行为或不行为迫使塞舌尔政府采取或不采取任何行动 | iii) The act or omission is committed to compel the Government of Seychelles to do or refrain from doing any act |
(a) 采取适当的立法和行政措施及其他适当措施 防止违法行为发生 | (a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations |
2.3. 行政当局 | 2.3. The territorial Executive |
其中4宗确有不当的行为,安全总局已在行政方面作出处理,并处分了涉案者 | Anomalies had been found in four cases and had been dealt with administratively within GSS, and sanctions taken against those involved. |
200. 调查对不当行为的指控 | Investigation into allegations of misconduct |
咨询委员会认为这是不可接受的并且请行政当局立即采取行动对付依然藐视正当程序的人员 | The Committee considers this to be unacceptable and requests the administrations to take immediate action against those who continue to disregard proper procedures. |
不在政府实际控制下地区发生的严重和大规模侵犯人权行为也不应视为国际罪行 这也不成为问题 换言之 不应把这类行为视作有关政府代表国家进行的行为 | Nor is there any question that gross and massive violations of human rights that occur on territory not under the real control of a Government should be regarded as international crimes, in other words they should not be regarded as acts of the State on behalf of which the Government in question is acting. |
43. 秘书长正在最后拟定一项全面政策 确保指控不当行为不受报复 | The Secretary General is finalizing a comprehensive policy to ensure protection against retaliation for reporting of alleged misconduct. |
行政当局认为绝大部分损失将会追回 | The Administration considered that it would be successful in recovering the majority of these losses. |
a 包括行政当局认为已执行但委员会未予验证的建议 | a Includes recommendations considered implemented by the Administration but not yet validated by the Board. |
行政当局应当加速进行这种审查工作 | The Administration should expedite that review. |
行政当局认为 应当继续改革并加强个人追偿制度 | According to the Administration, changes and enhancements continue to be made to the personal recovery system. |
18. 委员会建议,行政当局应当确保充分遵循行政指示 | 18. The Board recommends that the Administration ensure full compliance with the administrative instructions. |
28. 政策对话与实地行动的联系不当 | Policy dialogue is poorly linked to action on the ground. |
此操作当前不可行 因为目录合并正在运行 | This operation is currently not possible because directory merge is currently running. |
依据当事人的行为( 不容否认 ) | Reliance on the conduct of the parties ( estoppel ) |
为什么不当官 现在很流行啊 | Or why not a minister? It's in fashion now. |
这是令人不安的 因为政治人物和政府官员(议员)不能逍遥法外 而应当对其言行负责 | This is an unwelcome development, as politicians and public officials (parliamentarians) are not above the law and should be accountable. |
行政当局得到的三种法律意见建议不予追究,因为能够追回财政损失的可能性不高 | The administration obtained three legal opinions, which recommended against pursuing action because of the low likelihood that there would be any financial recovery. |
虽然没有把 歧视妇女 列为不当行为 但是有可能根据 巴基斯坦政府行为和效率守则 对基于性别的偏见或偏袒行为提起诉讼 | While engaging in discrimination against women is not cited as conduct unbecoming, a case could possibly be made against a public official under the Government of Pakistan Conduct and Efficiency Rules for showing prejudice or bias including on the basis of sex. |
行政当局将尽力执行该建议 | The Administration will endeavour to implement this recommendation. |
645. 行政当局评论 | Comment by the Administration. |
因此 该建议的这一部分没有被接受 因为行政当局无法执行 | Therefore, this part of the recommendation is not accepted because it cannot be implemented by the Administration. |
23. 审计委员会意识到行政当局为完成转帐工作进行的努力 | 23. The Board recognizes the efforts made by the Administration to complete the conversion process. |
鉴于上述,行政当局认为,权宜之计是暂时继续采用现行做法 | In view of the above, the Administration maintained that it was expedient to continue with the existing practice for the time being. |
119. 委员会建议,而且行政当局同意,作为现行改革的一部分,行政当局应确定从事方案活动的人员与从事行政和管理工作的人员之间的最佳比例,并予以执行 | The Board recommended, and the Administration agreed, that as part of the ongoing reforms, the Administration should determine and implement the optimum ratio of personnel engaged in programme activities to those engaged in administration and management. |
还有人指出,制裁的目的是改变当权者的行为,而当权的并不一定是一国的政府 | It was also argued that the purpose of sanctions was to change the behaviour of the holders of power and that those who held power did not always coincide with the Government of a State. |
相关搜索 : 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为 - 不当行为行事