"行程表"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
行程表上是这么写的 | According to my schedule, yes. |
我们现在开始执行表决程序 | We shall now begin the voting process. |
飞行员肯定有我们的课程表 | The pilot should have our schedule! |
我是说玩乐行程表 I meant a fun schedule. | I meant a fun schedule. |
对议程项目2下的提案进行表决 | Voting on proposals under agenda item 2 |
表决开始后 除非委员提出与表决的实际进行有关的程序问题 不得打断表决的进行 | After voting has commenced, it shall not be interrupted unless a member raises a point of order in connection with the actual conduct of the voting. |
工程处将行动基地迁到行动区本身即清楚肯定地表明了对和平进程的信心 | The relocation of the Agency apos s base of operations to the region constituted in itself a positive and tangible demonstration of faith in the peace process. |
这记录表示猎犬式飞机 最大行程的范围 | This circle represents the full flying range of the Vulcan. |
在申诉程序的所有阶段 行政法股一直代表行政当局 | It acts on behalf of the Administration at all times and at all stages in the appeal process. |
在主席宣布表决开始后 除为了与表决的实际进行有关的程序问题外 任何代表不得打断表决的进行 | After the President has announced the beginning of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual conduct of the voting . |
在主席宣布表决开始后 除为了与表决的实际进行有关的程序问题外 任何代表不得打断表决的进行 | After the President has announced the beginning of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual conduct of the voting. |
在主席宣布表决开始后 除为了与表决的实际进行有关的程序问题外 任何代表不得打断表决的进行 | After the President has announced the beginning of voting, no representative shall interrupt the voting except on a point of order in connection with the actual conduct of the voting. |
也请代表们不要离开自己的座位 以便表决程序有秩序地进行 | All representatives are also asked to remain in their seats in order that the voting process may proceed in an orderly manner. |
也请代表们不要离开自己的座位 以便表决程序有秩序地进行 | All representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. |
进程表 | Process Table |
各代表团对CASWAME进程表示支持 对难民署在这方面的努力和主动行动表示称赞 | Delegations expressed support for the CASWAME process and commended UNHCR apos s efforts and initiatives in this regard. |
在我们开始表决程序之前 我谨提醒成员们 根据大会议事规则第八十八条的规定 除为了与表决的实际进行有关的程序问题外 任何代表不得打断表决的进行 | Before we begin the voting process, I should like to remind members that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly, no representative shall interrupt the voting except on a point of order on the actual conduct of the voting. |
英国的银行模式至少表明 远程办公可能有用 | At a minimum the British banking plan showed that telecommuting can be helpful. |
全环基金执行机构的代表为课程提供了帮助 | Representatives of GEF implementing agencies contributed to the courses. |
附属履行机构第六届会议工作拟议日程表1 | Annex II PROPOSED SCHEDULE OF WORK FOR THE SIXTH SESSION |
评估将按照活动日程安排(表1)所列步骤进行 | The assessment would follow the steps explained in the schedule of activities (table 1). |
几内亚政府对此信表示理解 并表示打算执行金伯利进程的建议 | The Government of Guinea expressed its understanding with regard to this letter and intention to fulfil the KP's recommendations. |
也请所有代表不要离开自己的座位 以便表决程序有秩序地进行 | All representatives are also requested to remain at their seats so that the voting process can proceed in an orderly manner. |
(k) 在通过和执行工作日程表时 小组委员会应对审议其议程项目的时间进行灵活分配 | (k) When adopting and following the schedule of work, the Subcommittee should exercise flexibility in the allocation of time for consideration of items on its agenda. |
(j) 在通过和执行工作日程表时 小组委员会应对审议其议程项目的时间进行灵活分配 | (j) When adopting and following the schedule of work, the Subcommittee should exercise flexibility in the allocation of time for consideration of items on its agenda. |
美国代表团期待着在为即将举行的审议大会确定议程方面与所有代表团进行合作 以使这个议程把重点放在审查各国为执行 行动纲领 而作出的努力 | The delegation of the United States looks forward to working with all delegations on the shaping of the agenda for the upcoming Review Conference, so that it focuses on a review of States' efforts to implement the Programme of Action. |
启用此选项时 将对差异对比程序给定一个正则表达式 符合此表达式的行会被差异对比程序忽略 | When this checkbox is enabled, an option to diff is given that will make diff ignore lines that match the regular expression. |
C. 日程表 | C. Timetable |
(三) 日程表 | (iii) Schedule |
(二) 日程表 | (ii) Schedule |
A部分针对执行进程审评各个方面表达的意见 | Part Section A deals with comments expressed on various aspects regarding the review of the implementation process. |
在这方面,有人表示关切 公约 第4条执行的程度 | In that regard concern was expressed as to the extent of implementation of article 4 of the Convention. |
公主 现在说一下明天的时间表 或是行程表 Now, my dear, if you don't mind, tomorrow's schedule, or schedule, | Now, my dear, if you don't mind, tomorrow's schedule, or schedule, |
暂定日程表 | Provisional timetable |
会议日程表 | Schedule of meetings |
附件 关于 生境议程 执行情况的大会特别会议筹备进程的指示性时间表 8 | Annex Indicative timetable for the preparatory process for the special session of the General Assembly on the implementation of the Habitat Agenda A 53 267 |
44. 若干代表团提请注意行预咨委会就此议程项目所表示的一系列意见 | 44. A number of delegations drew attention to a range of ACABQ observations relevant to this agenda item. |
依照该决议 我谨代表金伯利进程主席向大会转递金伯利进程执行进程情况的报告 见附件 | Pursuant to that resolution, I have the honour to transmit to the General Assembly, on behalf of the Chair of the Kimberley Process, the report on the progress made towards the implementation of the Kimberley Process (see annex). |
20. 呼吁所有国家表现出政治意志 优先注意这一问题 通过国家辩论和部门对话发起一个进程 从对这一问题表示遗憾转变到立即通过国家行动议程 行动议程包括搜集按性别分列的数据 进展指数 制定目标 执行议程的时间表和国家监督机制 | 20. Calls upon all States to muster the political will to give priority to this issue and to initiate through national debate and an intersectoral dialogue a process which moves from deploring the issue to the urgent adoption of a national agenda for action that includes the gathering of gender disaggregated data, indicators of progress, setting goals, a time frame for its implementation and national monitoring mechanisms |
GNUstep 的简单日程表和日历程序 | Simple agenda and calendar application for GNUstep |
在我们开始投票程序之前 我谨提醒成员们 根据大会议事规则第八十八条的规定 除为了与表决的实际进行有关的程序问题外 任何代表不得打断表决的进行 | Before we begin the voting process, I should like to remind members that, pursuant to rule 88 of the rules of procedure of the General Assembly, no representative shall interrupt the voting except on a point of order on the actual conduct of the voting. |
另外 该项目表明了参与国国内可以进行合并的程度 | Moreover, the project provided indications of the extent of convergence achievable in participating countries. |
必须在行动的授权中明确表达出有关的参数和程序 | Appropriate parameters and procedures must be clearly defined in the mandates of operations. |
说明2叙述了编制财务报表过程中实行的会计政策 | Note 2 describes the accounting policies applied in the preparation of the statements. |
个人日程表Name | Personal Calendar |
相关搜索 : 代表团行程 - 行表 - 表行 - 行程 - 行程 - 行程 - 行程 - 行程 - 行程 - 行程 - 行程 - 行程 - 里程表