"表面取向"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
表面取向 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
19. 其他代表向会议介绍了目前在建立和运作国家数据库方面取得的进展 | 19. Other representatives informed the Conference of current progress in the establishment and functioning of national data banks. |
所需要的保护程度主要取决于被保护表面的性质(材料 厚度等等) 位置和方向 | The degree of shielding required is highly dependent upon the nature (material, thickness etc.), location and orientation of the surface to be protected. |
这可以通过采取一项全面的 面向行动的战略来实现 | That can be achieved through the adoption of a comprehensive and action oriented strategy. |
徐向东表示 以往面对心理问题 生活中很多人群对于心理压力采取 硬扛 或回避的态度 | According to Xu Xiangdong, facing mental problems, many people in life adopt the attitude of dogged resistance or avoidance toward psychological pressure. |
但当我向她表白时 她取笑我 她说我过气了 | But when I told her that, she just laughed at me. She told me I was a hasbeen. |
又欣见有明确迹象表明波斯尼亚和黑塞哥维那在趋向欧洲联盟方面取得进展 尤其期待 | With those changes, the paragraph reads as follows |
如果向上的波在太阳表面的一个区段引起光亮 那么在它续后再升向表面的地方 也将有相应的光亮 | If the upward wave causes a brightening in the area of the Sun apos s surface, then there will be a correlated brightening where the wave resurfaces at a later time. |
看左面 1,1 的输入等于0输出 表示向下 | So on the left hand side, 1,1 input equals 0 output, which goes down. |
通过这四次会议 可以吸取经验教训 面向未来 | They would make it possible to learn from experience and look to the future. |
12. 委员会欢迎采取规划工作面向目标的作法 | 12. The Board welcomes the move towards an objective orientated approach to planning. |
各常驻代表团可向礼宾联络处提出书面申请,为没有通行证的人员取得大会堂公众席入场券 | In the absence of grounds passes, tickets for admission to the Public Gallery of the General Assembly Hall may be obtained from the Protocol and Liaison Service upon written request by the permanent missions. |
内陆发展中国家贸易取向的这一趋势表明原则上这些国家正试图在运输费用方面实现节约 | This trend in the direction of trade of land locked developing countries suggests in principle that these countries are attempting to achieve savings in transport costs. |
但是 由于委员会同国家代表团进行了对话 已经在若干方面朝向和平之路取得了重大的进展 | Its dialogue with the State delegation, however, enabled it to note that important progress had been made towards peace in certain areas. |
基本概念很简单 在表面 从内部向上传送的每一个波 由于太阳表面气体密度的急骤变化 被反射而向下折回 | The basic concept is simple At the surface, a wave propagating upward from the interior is reflected back downwards by the steep change in the density of the gas at the Sun apos s surface. |
此外 在就主席今天向我们提出的提案取得协议方面 也取得了进展 | We have also made progress towards agreeing on the text of the proposal presented to us today by the Chairman. |
但是 有人指出 面向出口的公司在这方面表现出更多了解 | However, it was stated that greater awareness was demonstrated in export oriented companies. |
5. 请总干事向成员国通报在这方面取得的成就 | 5. Requests the Director General to keep Member States informed on the achievements in this regard. |
5. 请总干事向成员国通报在这方面取得的成就 | Requests the Director General to keep Member States informed on the achievements in that regard. |
最后 我要指出 我们热烈欢迎中国代表所做的发言 并特别向中国代表团祝贺中国在和平利用外层空间方面取得的进展 | In conclusion, I would point out that we warmly welcomed the statement made by the representative of China, and wish to congratulate his delegation in particular on the progress his country has made in the peaceful uses of outer space. |
红杉树向外延伸的表面积很巨大 因为他们有我们称之为 横向生长 的倾向 | Redwoods have an enormous surface area that extends upward into space because they have a propensity to do something called reiteration. |
粗糙表面导致向各个方向散射 很大大部分信号又回到传感器 | Rough surfaces cause diffuse reflections in all directions and a significant portion of the signal is returned to the sensor. |
在这方面 已在公共政策的思想方面取得了进展 并缓慢地表现为争取这种平等的行为 | Progress has been made in the formulation of public policies, which are slowly being translated into action for the attainment of equality. |
12. 向秘书长特别代表和个人代表介绍情况和听取他们汇报情况的方案 | Programme for briefing and debriefing special and personal representatives of the Secretary General. |
印度采取的战略是要向决策者表明 在用户界的全面参与下 旨在满足发展需要的空间系统是有效率的 | The strategy adopted by India was to demonstrate to the decision makers, with the total involvement of the user community, the efficiency of space systems designed to address development needs. |
在参加的所有会议上都向代表提交书面材料 | Written submissions were made to delegates during all meetings attended. |
他们向供货商争取 向制造商争取 | They fought the suppliers, they fought the manufacturers. |
在这一方面 贸发会议应该向成员国表明今后工作的可能方面 | In this area, UNCTAD should indicate to the member States possible areas for future work. |
一些尚未加入 有组织犯罪公约 及其各项议定书的国家的代表向委员会通报了在争取批准或加入这些法律文书方面取得的进展 | Representatives of some of the States that had not yet become parties to the Organized Crime Convention and the Protocols thereto informed the Commission of the progress made towards the ratification of or accession to those legal instruments. |
他们采取了非常的保安措施 为此我代表委员会所有成员向他们表示感谢 | They took exceptional security measures, for which I wish to thank them on behalf of all the Commission's members. |
若干代表团对文件表示赞赏 但是一些代表团认为会议室文件不够面向行动 | Appreciation for the documentation was expressed by a number of delegations, however, some delegations felt that the conference room paper was not sufficiently action oriented. |
在执行 向非洲城市提供饮水 和 向亚洲城市提供饮水 方案方面取得了进展 | Progress was made in implementing the Water for African Cities and Water for Asian Cities programmes. |
因此而取得了良好成绩,主要表现在下述几方面 | As a result, good progress had been achieved, notably in the following areas |
在改进妇女的地域代表性方面取得的进展有限 | Limited progress had been achieved in improving women s geographical representation. |
45. 这个声明采取由国王向其国民讲话的方式 但它是间接地向国际社会发表的 | The statement took the form of a speech by the King to his fellow citizens, but it was also addressed indirectly to the international community. |
㈡ 行政当局向审计委员会重申,其政策是不把任何未缴摊款或在收取这些摊款方面的拖延列入财务报表之中 | (ii) The Administration reiterated to the Board its policy not to make a provision in the financial statements for any unpaid assessed contributions or delays in collection of such contributions |
(h) 表示支持难民署关于改进执行伙伴审计证明的建议 并要求不断向它通报其执行和遵守方面取得的进展 | (h) Expresses support for the proposals of UNHCR to improve the audit certification of implementing partners, and asks to be kept informed both on the progress in their implementation and compliance therewith |
报表二所报应向联合国和其他机构收取的款项(美元)如下 | The amounts due from United Nations and other agencies in statement II are as follows in United States dollars |
定期向议会通报执行 同酬行动计划 方面所取得的进展 | Parliament has been kept informed on a regular basis of the progress made in implementing the Equal Pay Action Plan. |
正如我前面说过的 裁军谈判会议在实现结束核军备竞赛的目标方面已经取得了令人鼓舞的成绩 对这些成绩应向你们表示称赞 | As I was saying earlier, the Conference on Disarmament has already achieved encouraging progress, for which you should be commended, in the direction of an end to the nuclear arms race. |
性取向 | Sexual preferences |
在对尼日利亚的结论性意见(CRC C 15 Add.61)中, 委员会对该国显然没有采取面向行动的措施以取缔加之于少数民族儿童等的歧视, 表示关切 | In its concluding observations on Nigeria (CRC C 15 Add.61), the Committee expressed concern at the apparent absence of pro active measures to combat discrimination against, among others, children belonging to ethnic minorities. |
财务报表中没有列明在收取这些摊款方面的延误 | No provision has been made in the financial statements for delays in the collection of these assessed contributions. |
有这样一个动物是在光滑的金属盘子表面向上爬 | One of the ones I'm passing around is climbing up this vertical surface that's a smooth metal plate. |
他建议应该以书面方式向代表团提供相关的资料 | He suggested that the relevant information should be provided to delegations in writing. |
邀请各代表团就其他议题向秘书处提出书面建议 | Delegations were invited to submit proposals for additional issues in writing to the Secretariat. |
相关搜索 : 面取向 - 表现取向 - 表面提取 - 从表面取 - 径向表面 - 表面方向 - 轴向表面 - 取向 - 横向取向 - 轴向取向 - 面向 - 面向 - 面向 - 面向