"表面接合部"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
表面接合部 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
说明5. 联合国紧急部队(1973年)和联合国脱离接触部队(报表二十四) | Note 5. United Nations Emergency Force (1973) and United Nations Disengagement Observer Force (statement XXIV) |
附注6 1973年联合国紧急部队和联合国脱离接触观察员部队(报表五) | Note 6 United Nations Emergency Force 1973 and United Nations Disengagement Observer Force (statement V) |
如外部配件焊接在罐体上 衬里要连续遍及该配件和外部凸缘的周围表面 | Where external fittings are welded to the tank, the lining shall be continuous through the fitting and around the face of external flanges. |
通过直接暴露表面(无隔热部分)的热输入qd(瓦)用公式(3)计算 | Heat input, qd (W), via the directly exposed surface (non insulated part) is calculated by equation (3) |
通过直接暴露表面(无隔热部分)的热输入qd(瓦)用公式3计算 | Heat input, qd (W), via the directly exposed surface (non insulated part) is calculated by equation (3) |
(e) 总部发布的每日文件一览表和直接链接 | (e) Daily list of and direct link to documents issued at Headquarters |
通过间接暴露表面(隔热部分)的热输入qi(瓦)用公式(1)和公式(2)计算 | Heat input, qi (W), via indirectly exposed surface (insulated part) is calculated by equations (1) and (2) |
此外 在外国直接投资的目标部门方面也采取了合理的多样化 | Moreover, there had been a healthy diversification of FDI target sectors. |
他们到过很多国家和联合国总部,并在联合国总部与国际组织的代表经常会面 | They have visited many countries and United Nations Headquarters, where they had frequent meetings with representatives of international organizations. |
但你想表达的是更全面直接 | It is vivid, comprehensive. |
表30.10 所需资源 联合检查组所需全部资源(全面预算) | Table 30.10 Resource requirements total requirements for the Joint Inspection Unit (full budget) |
(b) 一些会员国表示它们不打算参加为1973内联合国紧急部队和联合国脱离接触观察员部队 观察员部队 提供经费 | (b) Certain Member States have stated that they do not intend to participate in the financing of UNEF 1973 and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF). |
事实上 动物用腿的其他部位接触表面 比用传统定义界定的足频繁得多 | And in fact, the animal contacts other parts of its leg more frequently than the traditionally defined foot. |
该团队将成为联合国后勤基地的组成部分 但 在培训方面 接受总部维和部文职人员训练科的领导 | The team would be an element of UNLB, but operate under the direction (on training matters) of Civilian Training Section in DPKO at Headquarters. |
联合国脱离接触观察员部队(观察员部队) | In 2003, the Training and Evaluation Service had instituted a programme for the evaluation of its courses and training assignments. |
联合国脱离接触观察员部队(观察员部队) | United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) |
狱警面部受到轻伤 接受现场治疗 | The officers were treated for minor facial injuries at the scene. |
联合国脱离接触观察员部队 | MIDDLE EAST UNITED NATIONS DISENGAGEMENT OBSERVER FORCE |
A 罐壳外部表面的总面积 米2 | A total external surface area of shell in square metres |
联合国紧急部队(1973年)和联合国脱离接触观察员部队a | United Nations Emergency Force (1973) and United Nations Disengagement Observer Forcea |
1973年联合国紧急部队(紧急部队)和联合国脱离接触观察员部队(观察员部队) | The Manual would be issued upon the completion of this exercise during the first quarter of 2006. |
1973年联合国紧急部队(紧急部队)和联合国脱离接触观察员部队 (观察员部队) | As at 30 September 2005, 26 profiles for the Field Service category had been approved by the Office of Human Resources Management 21 were under review and 13 required further development. |
混合型白血病中 中间那部分基因会过表达 而急性髓细胞白血病中 则是下面的那部分基因过表达 | In MLL, it's the middle set of genes, and in AML, it's the bottom set of genes. |
按提供给监督厅小组的解释 联合分析小组最好是一个文职 军事人员联合情报分析中心 设在部队指挥官上面 直接向秘书长特别代表报告 | As explained to the OIOS team, ideally, the JMAC should be operating at a level above the FC as a joint civil military information analysis centre and reporting directly to the Special Representative of the Secretary General (SRSG). |
排列 一种循环的单词组合 由排列的各部分必须在一次表达或一系列表达之内重复出现的形式连接 虽然它们不必维持一个接一个的直接毗邻XLIFF mark type | collocation a recurrent word combination characterized by cohesion in that the components of the collocation must co occur within an utterance or series of utterances, even though they do not necessarily have to maintain immediate proximity to one another |
1973年联合国紧急部队(紧急部队)和联合国脱离接触观察员部队 (观察员部队)a | The Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management have completed the generic job profiles for the Professional category. |
在这方面 希腊代表指出 联合国计划是首次提出的全面解决方案 并且已经非常接近于解决 | In that context, Greek representatives said that the United Nations plan was the first comprehensive solution framework ever put forward and that it had come very close to delivering a settlement. |
后两者的代表也与联合国官员在联合国总部 联合国日内瓦办事处和欧安组织在维也纳的总部定期会面 | Their representatives also meet United Nations officials on a regular basis at United Nations Headquarters, at the United Nations Office at Geneva and at OSCE headquarters at Vienna. |
通过直接暴露表面(隔热部分)的热输入qi(瓦)用公式1和公式2计算 qi 70961 F(1Fr)A0.82 (1) | Heat input, qi (W), via indirectly exposed surface (insulated part) is calculated by equations (1) and (2) |
移动光标 查看面部表情 | And just watch the facial expressions as they move the slider. |
表 12 1991 2002年期间接种卡介苗的覆盖面 | BCG immunization coverage, 1991 2002 period |
经验表明 在这方面成功是接踵而来的 | Experience shows that in this area success breeds success. |
我们土族塞人方面再三表示愿意与希族塞人方面建立各级的接触 并在人道主义问题上合作 | As the Turkish Cypriot side, we have repeatedly expressed our readiness to establish contacts at all levels and to cooperate on humanitarian issues with the Greek Cypriot side. |
按照这个观点,日本希望有关方面将尽可能消除分歧,恢复叙利亚方面的谈判,日本向联合国脱离接触观察员部队派遣部队,以支持联合国在这方面的努力 | From this standpoint, Japan hopes that the relevant parties will overcome their differences as soon as possible and resume the negotiations on the Syrian track. Japan contributes troops to the United Nations Disengagement Observer Force with a view to supporting the efforts of the United Nations in this regard. |
7. 地雷 是指布设在地下 地面或接近地面或其他表面并设计成在人员或车辆出现 接近或接触时爆炸的一种弹药 | Mine means a munition placed under, on or near the ground or other surface area and designed to be exploded by the presence, proximity or contact of a person or vehicle. |
联合国正在面对着严重财政危机不是 并且从来也不是比额表所直接造成的 | The serious financial crisis facing the Organization was not a direct consequence of the scale, and never had been. |
本管理部门向联合国审计委员会和内部审计师提供全面和自由接触所有会计和财务记录的机会 | The Management provided the United Nations Board of Auditors and the internal auditor with full and free access to all accounting and financial records |
看他们的面部表情就知道 | You can see it in their faces. |
只有小部份能在表面看到 | Only a fraction of it can be seen on the surface. |
联合国中东维持和平部队经费的筹措 联合国脱离接触观察员部队 | Financing of the United Nations peacekeeping forces |
联合国中东维持和平部队 联合国脱离接触 观察员部队经费的筹措 | Financing of the United Nations Peacekeeping Forces in the Middle East United Nations Disengagement Observer Force |
联合国中东维持和平部队经费的筹措 联合国脱离接触观察员部队 | Financing of the United Nations Peacekeeping Forces in the Middle East United Nations Disengagement Observer Force |
联合国中东维持和平部队 联合国脱离接触观察员部队经费的筹措 | Financing of the United Nations Peacekeeping Forces in the Middle East United Nations Disengagement Observer Force |
另一方面,几个代表团对联合国是否有必要在全球范围内进行直接广播没有把握 | On the other hand, several delegations were not certain that direct radio broadcasting by the United Nations on a global level was warranted. |
地面部分包括巴西的两个接收站和用户地面数据收集站 | The ground segment was to consist of two receiving stations in Brazil and of user ground data collecting stations. |
相关搜索 : 接合表面 - 表面接合 - 平面接合部 - 面部表面 - 表面部 - 接合部 - 接合部 - 接合部 - 接合面 - 接合面 - 接合面 - 接合面 - 接合面 - 接合面