"被否认"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
津巴布韦的选举才被否认 | Questions about the conduct of elections had arisen only when Zimbabwe had embarked on its land reform programme. |
你认为我是否应该 被收监 | Do you think I should be committed? |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they call you a liar, so have other messengers been denied before you. But all things will be brought back to God. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they deny you, many Noble Messengers were denied before you and towards Allah only is the return of all matters. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they cry lies to thee, Messengers before thee were cried lies to and unto God all matters are returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they belie thee, then surely apostles have been belied before thee. And Unto Allah shall be brought back all affairs. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they belie you (O Muhammad SAW), so were Messengers belied before you. And to Allah return all matters (for decision). |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they reject you, messengers before you were also rejected. To God all matters are returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | (O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you Messengers before you were also cried lies to. To Allah shall all matters be sent back. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they deny thee, (O Muhammad), messengers (of Allah) were denied before thee. Unto Allah all things are brought back. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they impugn you, certainly other apostles were impugned before you, and all matters are returned to Allah. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they belie you, other Messengers have been belied before you. To Allah all matters are returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they deny you, O Muhammad already were messengers denied before you. And to Allah are returned all matters. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they reject you, other Messengers had certainly been rejected before you. All decisions are in the hands of God. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they call you a liar, truly apostles before you were called liars, and to Allah are all affairs returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | If they reject you, other messengers have been rejected before you. To God all affairs will be returned. |
如果他们否认你 在你之前的使者们 已被否认了 万事只归真主 | And if they reject thee, so were messengers rejected before thee to Allah back for decision all affairs. |
他想知道这是否被认为是贩运 | He wondered if that was considered to be trafficking. |
但是 缅甸政府否认有任何人被捕 | The Government of Myanmar, however, denied that there had been any arrests. |
所以他的第一个假设已经被否认了 | Alison Gopnik Okay, so his first hypothesis has just been falsified. |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | They denied him, and will surely be brought to punishment, |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | In response they denied him, so they will surely be brought forth as captives. |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | But they cried him lies so they will be among the arraigned, |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | Then they belied him, so verily they are to be brought up. |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | But they denied him Iliyas (Elias) , so they will certainly be brought forth (to the punishment), |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | But they called him a liar, and thus they will be brought forward. |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | But they denounced him as a liar, so they will surely be arraigned (for punishment), |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | But they denied him, so they surely will be haled forth (to the doom) |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | they impugned him. So they will indeed be mustered in hell |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | But they belied him, so they will be among the arraigned (in Hell), |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | And they denied him, so indeed, they will be brought for punishment , |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | They called him a liar. Thus, all of them will suffer torment |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | But they called him a liar, therefore they shall most surely be brought up. |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | but they rejected him, and thus will certainly be called to account |
他们否认他 所以他们必定要被拘禁 | But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment), |
阿南招供抢钱 白丝却矢口否认被抢 | Minami says he robbed her, but Shiraito says he didn't, |
政府失口否认被逮捕的集团中的任何人已被处决 | It was vigorously denied that any of the arrested group had been executed. |
1997年10月31日 政府确认Iban部落有人被捕 但否认被捕人员受重伤一事 | On 31 October 1997, the Government confirmed the arrest of persons from the Iban tribe but denied that any serious injuries had resulted. |
D. 是否承认出于良心拒服兵役 被认为是正当的理由 | D. Recognition of conscientious objection |
如提案或修正案的各执行部分均被否决 则应认为整个提案或修正案已被否决 | If all the operative parts of a proposal or amendment have been rejected, the proposal or amendment shall be considered to have been rejected as a whole. |
在我的眷顾之下飘流 以报答被人否认者 | Which sailed right under Our eyes A recompense for him who had been denied. |
在我的眷顾之下飘流 以报答被人否认者 | Sailing in front of Our sight as a reward for the sake of one who was rejected. |
在我的眷顾之下飘流 以报答被人否认者 | running before Our eyes a recompense for him denied. |
在我的眷顾之下飘流 以报答被人否认者 | Moving forward under Our eyes a requital for him who had been rejected. |
在我的眷顾之下飘流 以报答被人否认者 | Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected! |
相关搜索 : 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认 - 否认