"被请求"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
被请求 - 翻译 : 被请求 - 翻译 : 被请求 - 翻译 : 被请求 - 翻译 : 被请求 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(f) 收到引渡请求之时 被要求引渡者为被请求国的公民 | (f) As at the date of receipt of the extradition request, the person whose extradition is requested is a citizen of the requested State |
2002年有5次请求被拒绝 2003年有2次请求被拒绝 | In 2002, 5 requests were refused and in 2003, 2 requests were refused. |
如果被请求 | If Requested |
请求已被取消 | request was canceled |
20. 请求缔约国可要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密 但为执行请求所必需时除外 如果被请求缔约国不能遵守保密要求 应立即通知请求缔约国 | 20. The requesting State Party may require that the requested State Party keep confidential the fact and substance of the request, except to the extent necessary to execute the request. If the requested State Party cannot comply with the requirement of confidentiality, it shall promptly inform the requesting State Party. |
29. 被请求缔约国 | 29. The requested State Party |
DCC SEND 请求被拒绝 | DCC CHAT request was rejected |
DCC SEND 请求被拒绝 | DCC SEND request was rejected |
请求被用户中止 | Request Aborted By User |
二十 请求缔约国可以要求被请求缔约国对其提出的请求及其内容保密 但为执行请求所必需的除外 如果被请求缔约国不能遵守保密要求 应当立即通知请求缔约国 | 20. The requesting State Party may require that the requested State Party keep confidential the fact and substance of the request, except to the extent necessary to execute the request. If the requested State Party cannot comply with the requirement of confidentiality, it shall promptly inform the requesting State Party. |
12. 如为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝 被请求国应在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下 根据请求国的请求 考虑执行按请求国本国法律作出的判刑或剩余刑期 | 12. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested Party shall, if its domestic law so permits and in conformity with the requirements of such law, upon application of the requesting Party, consider the enforcement of the sentence that has been imposed under the domestic law of the requesting Party or the remainder thereof. |
这个请求被驳回了 | They said, No. |
您的应答已被请求 | Your response is requested |
2. 当被告已经被引渡到请求国 | If the accused has been extradited to the requesting State |
二十九 被请求缔约国 | 29. The requested State Party |
所有这些请求均被驳回 | All these requests were denied. |
10. 但律师的请求被驳回 | The lawyers' request was, however, rejected. |
17. 请求应根据被请求缔约国本国法律执行 在不违反被请求缔约国本国法律的情况下 如有可能 应遵循请求书中列明的程序执行 | 17. A request shall be executed in accordance with the domestic law of the requested State Party and, to the extent not contrary to the domestic law of the requested State Party and where possible, in accordance with the procedures specified in the request. |
一 当被请求引渡人在被请求缔约国领域内时 本条应当适用于根据本公约确立的犯罪 条件是引渡请求所依据的犯罪是按请求缔约国和被请求缔约国本国法律均应当受到处罚的犯罪 | 1. This article shall apply to the offences established in accordance with this Convention where the person who is the subject of the request for extradition is present in the territory of the requested State Party, provided that the offence for which extradition is sought is punishable under the domestic law of both the requesting State Party and the requested State Party. |
关于送还被窃或被盗用车辆的请求 | quot Request for the return of a stolen or embezzled vehicle |
十三 如果为执行判决而提出的引渡请求由于被请求引渡人为被请求缔约国的国民而遭到拒绝 被请求缔约国应当在其本国法律允许并且符合该法律的要求的情况下 根据请求缔约国的请求 考虑执行根据请求缔约国本国法律判处的刑罚或者尚未服满的刑期 | 13. If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of the requested State Party, the requested State Party shall, if its domestic law so permits and in conformity with the requirements of such law, upon application of the requesting State Party, consider the enforcement of the sentence imposed under the domestic law of the requesting State Party or the remainder thereof. |
十七 请求应当根据被请求缔约国的本国法律执行 在不违反被请求缔约国本国法律的情况下 如有可能 应当按照请求书中列明的程序执行 | 17. A request shall be executed in accordance with the domestic law of the requested State Party and, to the extent not contrary to the domestic law of the requested State Party and where possible, in accordance with the procedures specified in the request. |
请求的协议可能不被支持 | The requested protocol may not be supported. |
请求未完成 原因是被中止 | The request was not completed because it was aborted. |
(g) 导致引渡请求的行为完全或部分发生在被请求国领土 | (g) The act giving rise to the extradition request was committed entirely or in part in the territory of the requested State. |
quot 11除下文第8条作出的规定外 被请求还须在收到送还被窃或被盗用车辆请求后 三十 天之内 确定送还请求是否符合本条约要求 并且应将其作出的确定意见通知提出请求方大使馆 | Except as provided for in Article 8 below, the Requested Party shall, within thirty days of receiving a request for the return of a stolen or embezzled vehicle, determine whether the request for return meets the requirements of the present Treaty and shall notify the Embassy of the Requesting Party of its determination. |
(d) 同意此项请求将违反被请求国关于司法协助的法律制度 | (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. |
(d) 同意此项请求将违反被请求国关于司法互助的法律制度 | (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted Some delegates expressed concern about this ground for refusal. |
船舶因之被扣押的请求额 或 | (i) the claim for which the ship has been arrested , or |
16. 被请求缔约国可要求提供按照其本国法律执行该请求所必需或有助于执行该请求的补充资料 | 16. The requested State Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution. |
quot 3如果被请求方确定送还请求不符合本条约要求 则该方应向提出请求方大使馆发出书面通知 | quot 3. If the Requested Party determines that the request for return does not meet the requirements of the present Treaty, it shall provide written notification to the Embassy of the Requesting Party. |
㈣ 同意这项请求将违反被请求缔约国关于司法协助的法律制度 | (d) If it would be contrary to the legal system of the requested State Party relating to mutual legal assistance for the request to be granted. |
为此 请求国应向被请求国提交与犯罪有关的完整的调查卷宗 | To this effect, the complete file of the investigation related to the crime shall be submitted by the requesting Party to the requested Party. |
quot 22如果被请求方确定送还被窃或被盗用车辆的请求符合本条约要求 则该方应在作出此项确定后 十五 天之内 将车辆交给在送还请求中被确认为车主或车主指定代表的人 | If the Requested Party determines that the request for the return of a stolen or embezzled vehicle meets the requirements of the present Treaty, the Requested Party shall within fifteen days of such determination make the vehicle available to the person identified in the request for return as the owner or the owner s authorized representative. |
⑺ 请求被引渡者被判刑的刑期不足6个月者 | (7) The person whose extradition is requested was sentenced to punishment in the form of imprisonment for a period of less than six months |
如果被调查的行为发生在被请求国 交换信息时不必考虑该行为根据被请求国的法律是否构成犯罪 | Such information shall be exchanged without regard to whether the conduct being investigated would constitute a crime under the laws of the requested Party if such conduct occurred in the requested Party. |
这些请求随后被转发宪章机构 | Requests were subsequently resent to the Charter. |
一个国家报告一项引渡请求在处理过程中中断 因为请求引渡的对象后来在被请求国入籍 | One State reported that a request for extradition that was being processed was discontinued because the person whose extradition was requested was subsequently naturalized in the requested State. |
十 被请求缔约国在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下 可以在认定情况必要而且紧迫时 根据请求缔约国的请求 拘留被请求缔约国领域内的被请求引渡人 或者采取其他适当措施 确保该人在进行引渡程序时在场 | 10. Subject to the provisions of its domestic law and its extradition treaties, the requested State Party may, upon being satisfied that the circumstances so warrant and are urgent and at the request of the requesting State Party, take a person whose extradition is sought and who is present in its territory into custody or take other appropriate measures to ensure his or her presence at extradition proceedings. |
1 被请求国的主管当局应请求为第1条中提到的目的提供信息 | The competent authority of the requested Party shall provide upon request information for the purposes referred to in article 1. |
十六 被请求缔约国可以要求提供按照其本国法律执行该请求所必需或者有助于执行该请求的补充资料 | 16. The requested State Party may request additional information when it appears necessary for the execution of the request in accordance with its domestic law or when it can facilitate such execution. |
寻求这类外交保证等于说 根据请求国的看法 被请求国确实是施加酷刑的国家 | 7) is an absolute obligation deriving from the absolute and non derogable nature of the prohibition of torture |
这项请求于2004年8月6日被驳回 | This request was rejected on 6 August 2004. |
您没有被授权访问所请求的资源 | You are not authorized to access the requested resource. |
quot 5根据本条第1或2款规定 如果被请求方推延送还被窃或被盗用车辆 则该方应在收到送还车辆请求后 三十 天之内 将此情况书面通知提出请求方大使馆 | quot 5. If the return of a stolen or embezzled vehicle whose return is requested is postponed, pursuant to paragraphs 1 or 2 of the present Article, the Requested Party shall so notify the Embassy of the Requesting Party in writing within thirty days of receiving a request for the return of the vehicle. |
相关搜索 : 已被请求 - 被请求后 - 请求被拒绝 - 请求被拒绝 - 请求被拒绝 - 请求被处理 - 请求被挂起 - 请求被批准 - 请求被发送 - 没有被请求