"装修积压"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
装修积压 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
6.6.2.8.4 容积小于1900升的每个便携式罐体应装有降压装置 降压装置可以是符合6.6.2.11.1要求的易碎盘 | 6.6.2.8.4 Every portable tank with a capacity less than 1,900 litres shall be fitted with a pressure relief device which may be a frangible disc when this disc complies with the requirements of 6.6.2.11.1. |
T 累积条件下降压装置上方的绝对温度 K( 273) | T absolute temperature in Kelvin ( C 273) above the pressure relief devices in the accumulating condition |
罐壳和降压装置之间不应装有断流阀 除非为维修保养或其他原因而装有双联降压装置 而且实际使用的降压装置的断流阀是锁定在开的位置 或者断流阀相互联锁 从而始终符合6.6.4.7的要求 | No stop valve shall be installed between the shell and the pressure relief devices except when duplicate devices are provided for maintenance or other reasons and the stop valves serving the devices actually in use are locked open or the stop valves are interlocked so that the requirements of 6.6.4.7 are always fulfilled. |
4.2.1.13.6 便携式罐体应装有安全降压装置和紧急降压装置 | 4.2.1.13.6 Portable tanks shall be fitted with pressure relief devices and emergency relief devices. |
罐壳和降压装置之间不应装有断流阀 除非为维修保养或其他原因而装有双联降压装置 而且实际使用的降压装置的断流阀是锁定在开的位置 或者断流阀相互联锁 使得双联装置中至少有一个始终是在使用中 | No stop valve shall be installed between the shell and the pressure relief devices except where duplicate devices are provided for maintenance or other reasons and the stop valves serving the devices actually in use are locked open or the stop valves are interlocked so that at least one of the duplicate devices is always in use. |
B. 工作积压 | B. Backlog of work |
6.6.2.8 降压装置 | 6.6.2.8 Pressure relief devices |
6.6.3.7 降压装置 | 6.6.3.7 Pressure relief devices |
6.6.4.6 降压装置 | 6.6.4.6 Pressure relief devices |
4.2.1.13.7 安全降压装置应装有弹簧阀 以防止便携式罐体内大量积聚在 50 时产生的分解物和蒸气 | 4.2.1.13.7 The pressure relief devices shall consist of spring loaded valves fitted to prevent significant build up within the portable tank of the decomposition products and vapours released at a temperature of 50 oC. |
消除积压存货 | Clearance of the backlog inventory |
限压装置的最低标定压强值 | (d) the lowest set pressure of the pressure limiting device(s). |
6.6.4.5.9 使用压力积聚单元时 与该单元的液体及蒸气连接件应装有一个尽可能靠近外皮的阀 以防内容物在压力积聚单元损坏时漏损 | 6.6.4.5.9 When pressure building units are used, the liquid and vapour connections to that unit shall be provided with a valve as close to the jacket as reasonably practicable to prevent the loss of contents in case of damage to the pressure building unit. |
法院对临时积压案件和 组织固有的 积压案件做了区分 | The Court has distinguished between temporary backlogs and organizationally in built backlogs. |
6.6.3.8.1 在罐体完全被火包围的情况下 各降压装置的总泄放能力 应足以使罐壳内的压强(包括积累的压强)不超过其最大允许工作压强的120 | 6.6.3.8.1 The combined delivery capacity of the relief devices shall be sufficient that, in the event of total fire engulfment, the pressure (including accumulation) inside the shell does not exceed 120 of the MAWP. |
罐壳和降压装置之间不应装有断流阀 除非为维修保养或其他原因而装有双联降压装置 而且实际使用的降压装置的断流阀是锁定在开的位置 或者断流阀相互联锁 使得双联装置中至少有一个始终是在使用中并能符合6.6.3.8的要求 | No stop valve shall be installed between the shell and the pressure relief devices except when duplicate devices are provided for maintenance or other reasons and the stop valves serving the devices actually in use are locked open or the stop valves are interlocked so that at least one of the duplicate devices is always operable and capable of meeting the requirements of 6.6.3.8. |
实际装载压强 | (c) the actual filling pressure |
(a) 便携式罐体 罐体必须用水或任何其他未压缩物质装至罐体容积的97 | (a) Portable tanks The tank shall be filled with water or any other non pressurized substance to approximately 97 of the tank volumetric capacity. |
初始压强_巴 千巴表压 和装载度_ | pressure_bar kPa gauge and degree of filling_ in kg for each refrigerated liquefied gas permitted for transport. |
1 参见例如CGA出版物S 1.2 2003 降压装置标准 第2部分 装压缩气体的货运或便携式罐体 和S 1.1 2003 降压装置标准 第1部分 装压缩气体的气瓶 | 1 See for example CGA Publications S 1.2 2003 Pressure Relief Device Standards Part 2 Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases and S 1.1 2003 Pressure Relief Device Standards Part 1 Cylinders for Compressed Gases . |
B. 积压清除预算 | B. Backlog clearance budget |
C. 积压清除预算 | C. Backlog clearance budget |
6.6.4.7.1 在真空隔热罐体失去真空或固体材料隔热罐体失去20 隔热性能的情况下 安装的所有降压装置的合计能力应足以把罐壳内部的压强(包括压力积累)保持在不超过最大允许工作压强的120 | 6.6.4.7.1 In the case of the loss of vacuum in a vacuum insulated tank or of loss of 20 of the insulation of a tank insulated with solid materials, the combined capacity of all pressure relief devices installed shall be sufficient so that the pressure (including accumulation) inside the shell does not exceed 120 of the MAWP. |
压力贮器不得配备任何降压装置 | Pressure receptacles may not be equipped with any pressure relief device. |
6.6.2.7 安全降压装置 | 6.6.2.7 Safety relief devices |
债务积压的新协议 | A New Deal for Debt Overhangs? |
十. 消除积压存货. 42 | X. Clearance of the backlog inventory |
6.6.2.12.1 6.6.2.8.1要求的弹簧降压装置应具有直当于31.75毫米直径孔流的流体最小截面积 | 6.6.2.12.1 The spring loaded pressure relief device required by 6.6.2.8.1 shall have a minimum cross sectional flow area equivalent to an orifice of 31.75 mm diameter. |
除非专用的罐体装有经批准的用与所装货物相容的材料制造的降压装置 否则整个降压装置应由弹簧降压装置和一个前置易碎盘构成 | Unless a portable tank in dedicated service is fitted with an approved relief device constructed of materials compatible with the load, such device shall comprise a frangible disc preceding a spring loaded device. |
给了你压力去修 | Gave you the push you needed to get it fixed. |
6.6.2.9 降压装置的调定 | 6.6.2.9 Setting of pressure relief devices |
6.6.2.12 降压装置的能力 | 6.6.2.12 Capacity of pressure relief devices |
6.6.2.13 降压装置的标记 | 6.6.2.13 Marking of pressure relief devices |
6.6.2.14 降压装置的通道 | 6.6.2.14 Connections to pressure relief devices |
6.6.2.15 降压装置的位置 | 6.6.2.15 Siting of pressure relief devices |
6.6.3.8 降压装置的能力 | 6.6.3.8 Capacity of relief devices |
6.6.3.9 降压装置的标记 | 6.6.3.9 Marking of pressure relief devices |
6.6.3.10 降压装置的通道 | 6.6.3.10 Connections to pressure relief devices |
6.6.3.11 降压装置的位置 | 6.6.3.11 Siting of pressure relief devices |
6.6.4.9 降压装置的通道 | 6.6.4.9 Connections to pressure relief devices |
6.6.4.10 降压装置的位置 | 6.6.4.10 Siting of pressure relief devices |
精心装修 | Original stuff. |
除4.2.3.6.3和4.2.3.6.4规定不在此列外 罐体的初始装载度应确定为能保证内装物(氦除外)温度上升到蒸气压力等于最大允许工作压强(MAWP)时液体所占容积不超过98 | The initial degree of filling of the shell, except as provided for in 4.2.3.6.3 and 4.2.3.6.4, shall be such that if the contents, except helium, were to be raised to a temperature at which the vapour pressure is equal to the maximum allowable working pressure (MAWP) the volume occupied by liquid would not exceed 98 . |
这种累积的压力沉沉压在领导者的身上 | And it's a new cumulative pressure on leaders. |
除非专用的便携式罐体装有经批准的 用与所装货物相容的材料制造的降压装置 否则整个降压装置应由弹簧降压装置和一个前置易碎盘构成 | Unless a portable tank in dedicated service is fitted with an approved relief device constructed of materials compatible with the load, the relief device shall comprise a frangible disc preceding a spring loaded pressure relief device. |
相关搜索 : 维修积压 - 维修积压 - 积压 - 积压 - 积压 - 装修 - 装修 - 装修 - 装修 - 装修 - 装修 - 压装 - 全积压 - 无积压