"要求交货"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

要求交货 - 翻译 : 要求交货 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

原告要求支付以前已交货的价款
The claimant demanded payment of the sum due resulting from previously delivered goods.
要交货
We have 2 dozen girls... to be delivered.
在我们达成交易之前 我们要求有验货的权利
Before we make deal, we want right of inspection.
5. 承运人被要求在交货地点将货物交给依照适用的法律或条例货物必须交给的当局或其他第三方而收货人可向该当局或该其他第三方提取该货物的 这种交出货物即为第4款规定的承运人向收货人交付货物
If the carrier is required to hand over the goods at the place of delivery to an authority or other third party to which, pursuant to applicable law or regulation, the goods must be handed over and from which the consignee may collect them, such handing over is a delivery of the goods by the carrier under paragraph 4.
在要求报价时,除其他外,未要求标明交货时间 未依照总部合同委员会建议索要履约保证书 以及接受迟交 不合标准和数量不足的货物
There were, among other things, omission of a requirement in the request for bids to indicate the delivery schedule failure to obtain a performance bond, contrary to the recommendation of the Headquarters Committee on Contracts and acceptance of delayed, sub standard and short supplies.
目前 在修改合同以前都要更加认真地审查加价 不得超过 限额变动 增购可交付货物和交货时间表等各项要求
Currently requirements such as price increases and changes to not to exceed limits, additional deliverables and delivery schedules are reviewed more carefully prior to amending contracts.
是货物抵达目的地而且收货人请求在该目的地交货时终止 还是在货物在目的地实际交付时终止
Should it be when the goods have arrived at their destination and the consignee has requested delivery thereof, or should it be when the goods are actually delivered at their destination?
该当事方得到保护 并可援用提单的内容 包括要求交付货物的权利
That party is protected and may rely on the contents of the bill of lading, including the right of delivery of the goods.
以货易货是经济的一个重要部分 主要与过往船只交易
Bartering, mainly with passing ships, is an important part of the economy.
然后海关要进行对货物的彻底核查 货物要送交警察单位
Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police.
而且 装货港 和 卸货港 也可能是不必要的 因为它们已包含在 收货地 交货地 中
Also, port of loading and port of discharge might be unnecessary as they are embraced by place of receipt delivery .
与俄国人成功举办了一些技术交流会 俄罗斯已开始交付6月份签订的合同所要求的一些货物
There has been a number of successful technical interchange meetings with the Russians, and Russia has begun delivery of items called for in the contract signed in June.
有些法域规定需要有收货人的某种接收行动 其他一些法域将货物交给收货人自行处分视为交付
Some jurisdictions require some act of actual receipt by the consignee others regard the placing of the goods at the free disposal of the consignee as delivery.
6. 对非正式调查表的大多数答复表明 重要的是控制方能够在货物到达目的地之前要求交付货物 这种交货地点不一定是在到原定目的地的路途上 但始终需满足第57条中提出的各项条件
A majority of the replies to the informal questionnaire suggested that it was important for the controlling party to be able to demand delivery of the goods before their arrival at the place of destination and that the place of such delivery need not be en route to the original place of destination, always provided that the conditions set out in article 57 are met.
只有在装货港与收货地不同或者卸货港与交货地不同的情况下 这一问题才显得重要
It is only when the port of loading differs from the place of receipt or the port of discharge differs from the place of delivery that the issue matters.
7.1.1 适用范围 一般规定和装货要求
7.1.1 Application, general provisions and loading requirements
尽管如此,项目厅承认对于已交货的货品,在拿到收货通知方面,记录很差,并提议要由首席技术顾问负责确保交货时验货规定必需遵守
Nonetheless, the Office acknowledged its poor record in obtaining notification of receipt of items delivered, and suggested that the Chief Technical Advisor should be held accountable for ensuring the necessary compliance with requirements for inspection on delivery.
(c) 根据货物当时所在地的惯例或法规的要求将货物出售
(c) To cause the goods to be sold in accordance with the practices, or the requirements under the law or regulations, of the place where the goods are located at the time.
一手交钱 一手交货
and not leaving here ... Until you have ... this money in my hands.
1996 311 核可要求参加危险货物运输问
1996 311 Approval of applications for 14 Nov. 1996 VIII.A 304
102. 在第551段中 委员会建议行政当局顾及加价 不得超过 限额 增购可交付货物和交货时间表等各项要求 并确保在延长合同前拟就供应商绩效评价表
In paragraph 551, the Board recommends that the Administration take into consideration such requirements as price increases, not to exceed limits, additional deliverables and delivery schedules, and ensure that vendor performance evaluations are prepared prior to the extension of contracts.
3. 发货人被要求在收货地点将货物交给依照适用的法律或条例货物必须交给的当局或其他第三方而承运人可向该当局或该其他第三方提取该货物的 承运人向该当局或该其他第三方提取货物的时间和地点即为第2款规定的承运人接收货物的时间和地点
If the consignor is required to hand over the goods at the place of receipt to an authority or other third party to which, pursuant to applicable law or regulation, the goods must be handed over and from which the carrier may collect them, the time and location of the carrier's collection of the goods from the authority or other third party is the time and location of receipt of the goods by the carrier under paragraph 2.
应承运人或交付货物的履约方的请求 收货人必须以目的地惯常的方式确认从承运人或履约方处收讫货物
On request of the carrier or the performing party that delivers the goods, the consignee must acknowledge receipt of the goods from the carrier or the performing party in the manner that is customary at the place of destination.
(d) 有权在符合第55条中规定的条件的情况下要求在原定目的地以外的地方交付货物
(d) demand, subject to the conditions provided for in article 55, delivery of the goods at a place other than the original place of destination.
我也交货了
I made a delivery, too.
项目厅要求各外地办事处在收到货品或设备后15天内完成一份收货和验货报告
The Office requires field offices to complete a receipt and inspection report 15 days from receipt of goods or equipment.
2. 过境系统的基本目标应是通过交流信息加快货物的运输 为此 需要统一所有有关方面的信息要求
2. The fundamental objective of a transit system should be to speed up the movement of cargo through the sharing of information hence the need to harmonize the information requirements of all the parties involved.
但本周在一家百货公司 在刷信用卡之前 我被要求对我的交易 体验 进行一到五星的评分
In a department store this week, on the other hand, I was required, before swiping my credit card, to rate my transactional experience on a scale of one to five stars.
(b) 交货地 或卸货港 位于缔约国
(b) The place of delivery or port of discharge is located in a State Party or
本报告应要求提交
The present report is submitted in accordance with that request.
托运人必须设法找到应向其交货的适当的人士或如其努力未获成功 则托运人必须通过请求承运人代行储存货物等方法而承担自行适当交货的责任
The shipper must try to find the right person to whom delivery should be made, or, if it fails in its efforts, the shipper may take the responsibility for a proper delivery itself by, for instance, requesting the carrier to store the goods on its behalf.
监测交货情况
Surveillance of deliveries
交易货币类型
Trading Currency
你们全交货了
You all made the deliveries we agreed.
对货物进行检查 确保货物的规格 数量 条件和质量都符合定单要求
The goods are checked to ensure they match what is ordered in terms of specific details, quantity, condition and quality.
对于传统的港到港运输 装货港即收货地 卸货港即交货地
For a traditional port to port shipment, the port of loading is the place of receipt and the port of discharge is the place of delivery.
截至周三收盘 纽约商品交易所9月交货的轻质原油期货价格下跌2.48 10月交货的伦敦布伦特原油期货价格下跌2.07
As of Wednesday's close, the light crude oil futures of New York Mercantile Exchange fell by 2.48 in September and the future price of crude oil in October in London Brent fell by 2.07 .
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分
Such placing at the consignee's disposal may be done actually or through documents, such as a delivery order.
㈥ 交货和付款条件
terms of delivery and payment
我已交货了 钱呢?
Goldfinger, I made a delivery. Where is my money?
如果货款还没有打到账上 托运人 卖方作为控制方应有权指定一名新的收货人 这样即使违约方请求交货也可保证其地位
If payment has not been forthcoming, the shipper seller as controlling party should be entitled to designate a new consignee and thereby secure its position even if the defaulting party had requested delivery.
海地外交部长要求发言
The Minister for Foreign Affairs of Haiti has asked to speak.
原告要求支付未交部分
The claimant requested payment of the outstanding balance.
已采取行动要求提交尚未提交的报告
Action has been taken to call for outstanding reports.
主要控告内容是该设备至少在交货后一年内未能生产符合合同规格的货物
The main complaint was that the equipment failed to produce goods in conformity with contractual specifications for at least a year after delivery.

 

相关搜索 : 交货要求 - 交货要求 - 要求的交货 - 交货期要求 - 要求交货时间 - 要求交货时间 - 要求交货日期 - 交货需求 - 要求的交货时间 - 客户的交货要求 - 货运要求 - 出货要求 - 要求退货