"规定和规范"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
规定和规范 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
4.2.4 便携式罐体规范和特殊规定 | 4.2.4 Portable tank instructions and special provisions |
废弃喷雾器 渗漏或严重变形的喷雾器除外 必须按照包装规范P003和特殊包装规定PP87或包装规范LP02和特殊包装规定L2包装 | Waste aerosols, other than those leaking or severely deformed, shall be packed in accordance with packing instruction P003 and special provision PP87, or packing instruction LP02 and special packing provision L2. |
岗位 合规 手册 应当 规定 各个 工作 岗位 的 业务 操作 程序 和 规范 | The post compliance manual shall prescribe the business operation procedure and norms of each post. |
劳工法 和其他有关规范规定了关于工业卫生的要求 | The requirements for industrial hygiene are laid out in the Labour Code and relevant normative acts. |
实际上 一项条约可以载有规范性和双务性两种规定 | Actually, a treaty could contain both normative and synallagmatic provisions. |
规章范本 7.1.9建议了这方面的基本规定 | Basic provisions in this connection are recommended in 7.1.9 of the Model Regulations. |
7.1.1 适用范围 一般规定和装货要求 | 7.1.1 Application, general provisions and loading requirements |
2. 防范小组委员会应自行制定议事规则 这些规则除其他外应规定 | 2. The Subcommittee on Prevention shall establish its own rules of procedure. These rules shall provide, inter alia, that |
第一部分 一般规定 第1条草案 定义和范围 | PART ONE GENERAL PROVISIONS |
6. 本条各项规定概不影响任何其他规范或将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规定的义务 | 6. The provisions of this article shall not affect the obligations under any other treaty, bilateral or multilateral, that governs or will govern, in whole or in part, mutual legal assistance. |
133. 劳工法 退休法 社会援助条例 和其他规范法都有类似规定 | 133. There are similar provisions in the Labour Code, the Law on Retirement, the Regulations on Social Assistance, and other normative acts. |
裁军和军备控制协定时遵守环境规范 | General and complete disarmament observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control |
此外 强制性规范和编纂一般国际法习惯规则的规定不可能接受保留的制约 | In addition, peremptory norms and the provisions codifying the customary rules of general international law could not be subject to reservations. |
六 本条各项规定概不影响任何其他规范或者将要规范整个或部分司法协助问题的双边或多边条约所规定的义务 | 6. The provisions of this article shall not affect the obligations under any other treaty, bilateral or multilateral, that governs or will govern, in whole or in part, mutual legal assistance. |
引渡示范条约 的补充规定 | Complementary provisions for the Model Treaty on Extradition |
规范的缺陷可包括对私人做法 合同规范过度 限制新的进入 或规范各种税 费和价格 | Regulatory pitfalls may include over regulating private practices contracts, restricting new entries, or regulating tariffs, fees or prices. |
注1 危险货物运输的具体规定范本以及这些一般规定的克减办法见条例范本 | NOTE 1 Specific modal provisions for the transport of dangerous goods as well as derogations from these general requirements can be found in the modal regulations. |
根据 劳动法 第68条的规定 员工的薪水由集体合同 工作规则和规范文本 以及工作合同来确定 | According to article 68 of the Law on labor, the collective contract, a book of rules and regulations, and a work contract determine the salaries of employees. |
(c) 区域组织在其任务规定和主管范围内 | (c) Regional organizations within their mandates and competences |
规范大学事务的专项法律规定了大学的创办 管理和组织等问题 | A unique law on university regulated the founding, management, and organization of universities. |
规定法院工作范围的 罗马规约 重申了 联合国宪章 的宗旨和原则 | The Rome Statute, which defines the Court's activities, reaffirms the purposes and principles of the United Nations Charter. |
竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究 | CONSULTATIONS ON COMPETITION LAW AND POLICY, INCLUDING THE MODEL LAW AND STUDIES RELATED TO THE PROVISIONS OF THE SET OF PRINCIPLES AND RULES |
该司的努力重点是其规范职能 包括制定标准 就规范和原则提出建议以及进行包括政策制定 能力建设和示范项目的业务活动 | The Division will focus its efforts on the normative functions that include setting standards, proposing norms and principles as well as operational activities comprising policy formulation, capacity building and demonstration projects. |
然而 普遍赞同 在规定这些附属服务的范围时 不应超过A条草案 quot 数字签字 quot 中所规定的统一规则的范围 | It was generally agreed, however, that the effect of addressing such ancillary services should not be to expand the scope of the uniform rules, as defined by reference to digital signatures in draft article A. |
18. 有些区域贸易协定规定一方的竞争规范与另一方的挂钩 | Some RTAs provide for alignment by one party with the competition norms of the other party. |
规范的实施和适用 | Action to promote effective crime prevention |
6 监督雇用关系遵守规范性法案 集体协议和企业内部规定的情况 | 6) to supervise compliance with normative acts, the collective agreement and the internal rules of the enterprise in the employment relationships. |
而且还有一些条款规定 本文书所规范的某些义务和责任不得减损 | There are also provisions establishing that certain obligations and liabilities regulated in the Instrument cannot be derogated from. |
48. 联合国预防犯罪和刑事司法大会制定的标准和规范与人权条约机构制定的标准和规范之间的联系正在逐渐增多 | There is an increasing relationship between the standards and norms developed by the United Nations congresses on crime prevention and criminal justice and by the human rights treaty bodies. |
3. 竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究 | 3. Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules |
因此 不宜规定承认的效力只限于示范条文所规定的那些后果 | Therefore, it would be inappropriate to provide that the effects of the recognition were limited to the consequences set forth in the Model Provisions. |
包装规范P 621 IBC 620或LP 621规定的硬容器也可以使用 | (g) Rigid packagings specified in packing instructions P621, IBC620 or LP621 may also be used. |
19. 上述关于欧洲人与土著人民相遇的规定是确立规范世界所有各国人民相遇的原则和规定的基石 | 19. Such prescriptions for the European encounters with indigenous peoples were building blocks for a system of principles and rules governing encounters among all peoples of the world. |
14. 示范法第34(1)(a)条规定如下 | Article 34(1)(a) of the Model Law provides as follows |
原则7 规定委员会的职权范围 | Principle 7 Definition of the commissions apos terms of reference |
原则7. 规定委员会的职权范围 | PRINCIPLE 7. DEFINITION OF THE COMMISSIONS apos TERMS OF REFERENCE |
4.2.4.2.5 确定合适的便携式罐体规范 | 4.2.4.2.5 Determination of the appropriate portable tank instructions |
有关竞争法和竞争政策问题的磋商 包括示范法和有关 原则和规则 规定的研究 | (a) Consultations on competition law and policy, including the Model Law and studies related to the provisions of the Set of Principles and Rules |
21 通过制订新的标准和规范 彰显出标准和规范对区域一级的影响 | The impact of standards and norms at the regional level is highlighted through the development of new standards and norms. |
第一章规定刑法的某些基本原则和适用范围 | Chapter I refers to certain basic principles and the scope and application of the criminal law. |
这些规范法将市场经济原则规定为这方面的基本原则 | These normative acts define the market economy principle as the fundamental one in this respect. |
拟订和执行裁军和军备控制协定时遵守环境规范 | Observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms control |
广电总局已经制定多份法规和通知 对广播电视播出广告行为进行规范 | The SARFT had formulated many laws and regulations and notices to establish the standards for the radio and television advertisement broadcasting. |
为了避免管辖权的冲突 委员会的职权范围应明确规定 应至少包括以下规定和限制 | To avoid conflicts of jurisdiction, the terms of reference of the Commissions must be set forth clearly. They shall incorporate at least the following stipulations and limitations |
为了避免管辖权的冲突 委员会的职权范围应明确规定 应至少包括以下规定和限制 | To avoid conflicts of jurisdiction, the commissions apos terms of reference must be clearly defined. They shall incorporate at least the following stipulations and limitations |
相关搜索 : 规则和规范 - 法规和规定 - 规则和规定 - 规定和规章 - 规范定位 - 绑定规范 - 定的规范 - 规范定义 - 固定规范 - 规范固定 - 规范定义 - 规范 - 规范 - 规范