"规定时间表"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
规定时间表 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这部法律没有规定统一时间表 | It does not include a timetable for reunification. |
执行 巴西利亚宣言 各项规定的时间表(附件二) | The timetable for implementing the provisions of the Brasilia Declaration (annex II). |
2005年3月 智利在议会通过了一项法案 该项法案规定建立逐步淘汰时间表和禁止进口及定额的权力以确保遵守 议定书 所规定的削减时间表 | In March 2005 it had introduced into its Parliament a bill which provided powers to establish phase out schedules and bans and also quotas to ensure compliance with the reduction schedule established in the Protocol. |
时间表(暂定) | Timetable (Tentative) |
1.193 所有采购要求将按照所需规格 及时地在规定的采购时间表内予以满足 | 1.193 All requests for procurement will have been fulfilled according to the required specifications, on time and within established procurement schedules. |
(a) 项目人员应遵守工作地点规定的工作时间,或由外地高级干事与该地区其他国际机构代表协商后规定的工作时间 | (a) Project personnel shall observe the working hours established for the duty station, or established by the senior officer in the field in consultation with representatives of other international organizations in the area. |
IDC的建设规模 IDC的建设时间表 | Size of the IDC |
quot (1) 本公约规定的登记 在登记之后五年时间内 登记方规定的时间内 有效 | quot (1) A registration under this Convention is effective for a period of five years after registration for the period of time specified by the registering party . |
如果已规定总工作时间 这些规定可不再适用 | These provisions may be not applied if the summary working time is set. |
7. 还注意到一些代表团要求缩短东道国对签发会员国代表入境签证实施的时间规定 因为这一时间规定对会员国全面参与联合国会议造成困难 | 7. Notes further that a number of delegations have requested a shortening of the time frame applied by the host country for the issuance of entry visas to representatives of Member States, since the time frame poses difficulties for the full fledged participation of Member States in United Nations meetings |
6. 又注意到一些代表团要求缩短东道国对签发会员国代表入境签证实施的时间规定 因为这一时间规定对会员国全面参与联合国会议造成困难 | 6. Notes also that a number of delegations have requested shortening the time frame applied by the host country for issuance of entry visas to representatives of Member States, since this time frame poses difficulties for the full fledged participation of Member States in United Nations meetings |
7. 又注意到一些代表团要求缩短东道国对签发会员国代表入境签证实施的时间规定 因为这一时间规定对会员国全面参与联合国会议造成困难 | 7. Notes also that a number of delegations have requested shortening the time frame applied by the host country for issuance of entry visas to representatives of Member States, since this time frame poses difficulties for the full fledged participation of Member States in United Nations meetings |
7. 还注意到一些代表团要求缩短东道国对签发会员国代表入境签证实施的时间规定 因为这一时间规定对会员国全面参与联合国会议造成困难 | Notes further that a number of delegations have requested a shortening of the time frame applied by the host country for the issuance of entry visas to representatives of Member States, since the time frame poses difficulties for the full fledged participation of Member States in United Nations meetings |
所有文件应在规定的时间表内以联合国所有正式语文提供 | All documentation should be provided within the specified timetables and in all the official languages of the United Nations. |
它对比利时提交的报告的质量表示满意 尽管报告未在规定时间内提交 | It expresses to the Belgian Government its satisfaction regarding the quality of the report, although it regrets that it was not submitted within the time limit. |
执行头两个工作目标的时间表起码需要三年 第三个目标没有规定时限 | The time schedule for implementation of the first two operational objectives is a minimum of three years no deadline was indicated for the third objective. |
这一调整将使委员会有足够的时间对委员会会议时间表上规定的问题进行深入的讨论 | His amendment would allow the Commission to have sufficient time for in depth discussions on the issues set out in the timetable of the Commission s session. |
该合同应该对各种情况下的工作时间 休息时间 最低休假天数 工作性质 每周时间表 报酬和通知期限做出规定 | This contract should stipulate, in any case, the number of hours to be worked, the number of leisure hours (minimum number of days off), the nature of the work, the weekly schedule, remuneration, and the period of notice. |
㈡ 总部的规定工作日是指规定的工作周内任何一日按当时规定的工作时数,但需扣除用餐时间一小时 | Increments salary increments within the levels shall be awarded annually on the basis of satisfactory service. |
该岛当局已决定,将根据关于执行特别建议七的欧盟条例各项规定和时间表 在国内法律中作出规定 | The Island's authorities have resolved to enact provisions in domestic law which correspond to the provisions and the timescale for implementation of the EU Regulation implementing Special Recommendation VII. |
我们已经为在2015年以前达到0.7 规定了新的时间表和确切的目标 | We have set a new timetable and precise targets to attain 0.7 per cent by 2015. |
对基于转让时间的实体法优先权规则和基于登记时间的规则都有人表示支持 | Support was expressed for both a substantive law priority rule based on the time of assignment and for a rule based on the time of registration. |
对这样的检查不规定截止时间 | No deadlines are defined for such an inspection. |
工作时间法 规定 每工作日的正常工作时间不得超过8小时 | The Working Time Act provides that the regular hours of work per working day must not exceed 8 hours. |
关押时间仍超出 刑事诉讼法 规定的时限 | People are still being detained beyond the time limits established under the Code of Criminal Procedure. |
欧洲联盟现在已经规定了一个明确的时间表 要实现0.7 的援助目标 | The European Union has now set a clear timetable to achieve the 0.7 per cent target for aid. |
E CN.7 1997 1 临时议程和暂定时间表 | E CN.7 1997 1 Provisional agenda and provisional timetable 2 |
18. 第17 18 19和30段. 这些段落中的规定试图制订常会前四周的时间表 | 18. Paragraphs 17, 18, 19 and 30. The provisions of these paragraphs attempt to set out a schedule for the first four weeks of a regular session. |
6. 埃塞俄比亚不准备让标界过程按照 标界指示 所规定的方式和按照委员会规定的时间表继续下去 | Ethiopia is not prepared to allow demarcation to continue in the manner laid down in the Demarcation Directions and in accordance with the timeline set by the Commission. |
182. 委员会表明的1999年暂定时间表如下 | 182. The Committee indicated the following tentative timetable for 1999 |
前者覆盖范围更广 要求全天或部分时间到学校 因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程 | The former provides the broader coverage and requires full or part time attendance, since the pupil must attend an establishment in order to complete a syllabus with an official set timetable. |
制定工作时间表 2005年4月底 | Establishment of a schedule of work late April 2005 |
㈡ 按公布的时间表或航期在指定港口之间定期进行 | (ii) operates on a regular basis between specified ports in accordance with published schedules or sailing dates. |
取得这一结果的唯一途径是制定目标,规定可以数量衡量的成果,并订立具体时间表 | The only way to achieve that result was to set goals with quantifiable results and specific timetables. |
74. 他正在倡议许多行动进程,以便就每项决定的执行规定具体时间表和指定行动管理人员 | 74. He was initiating a number of action processes to implement each decision with a specific timetable and a designated action manager. |
制裁任务应有明确规定 有时间限制 | Mandates should be clearly defined and time bound. |
29. AQUARONE先生 荷兰 说 他认为不应规定将限制发言时间的规则也适用于专家 特别报告员和代表 | Mr. AQUARONE (Netherlands) said that his delegation was under the impression that the rule governing time limits of statements had also been applied to experts, rapporteurs and special representatives. That ought not to be the case. |
3.7.c 本法令第46条规定 不管有没有其他立法规定 商业机构拥有者要按照卫生部所定的时间表向该部提供下列资料 | 3.7.c Article 46 of this Act states that notwithstanding any other legislative provisions, business owners are responsible for providing the Ministry with the following information according to a schedule established by the Minister |
㈡ 按已公布的时间表或航期在指定港口之间定期进行 | (ii) is performed on a regular basis between specified ports in accordance with announced timetables or sailing dates. |
㈡ 按已公布的时间表或航期在指定港口之间定期进行 | (ii) is performed on a regular basis between specified ports in accordance with announced timetables or sailing dates. |
只有进展情形才能确定时间表 | It is progress that will determine the timetable. |
各次会议和活动的暂定时间表 | Provisional timetable of meetings and events |
附件二载有暂定的工作时间表 | A tentative schedule of work is provided in Annex II. |
表 1. 规定在2006 2007年期间进行的审评概要 | Summary of the mandated reviews in 2006 2007 |
这个行动规划将包括确定的来自主要行动者的产出和一致同意的时间表 | This plan of action would include defined outputs for main actors and agreed timelines. |
相关搜索 : 规定时间 - 规定时间 - 规定时间 - 规定时间 - 规定时间 - 时间规定 - 时间规定 - 时间规定 - 时间规定 - 规划时间表 - 规划时间表 - 规则时间表 - 规划时间表 - 规定的时间