"规定量"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
对购买者规定起售量(销售规定数量) | Obliging a purchaser to buy a minimum quantity (selling in prescribed quantities) |
(x) 总量合同 系指规定在商定的时期内分批运送 所规定的最低数量的 货物的合同 | (x) Volume contract means a contract that provides for the carriage of a specified minimum quantity of cargo in a series of shipments during an agreed period of time. |
(x) 总量合同 系指规定在商定的时期内 经由海上 分批运送所规定的 最低 数量的货物的合同 | (x) Volume contract means a contract that provides for the carriage of a specified minimum quantity of cargo by sea in a series of shipments during an agreed period of time. |
附件六还规定船上燃油含硫量的总限额,并规定继续监测燃料的全球平均含硫量 | It sets the global cap on the sulphur content of any fuel oil on board ships and provides for the future monitoring of the worldwide average sulphur content of fuel. |
规定的日用量unit synonyms for matching user input | guideline daily amount |
(d) 第3款规定以外的总量合同 | 3. |
(d) 第3款规定以外的总量合同 | (d) Except as provided in paragraph 3, volume contracts. |
数据质量极佳且超出了规定水平 | The quality of the data is excellent and is exceeding specifications. |
议事规则中还应规定 大会期间举办的讲习班数量应有一定的限度 | The rules should also reflect that the number of workshops to be held during a congress should be limited. |
规定时限内的排放量限制和削减指标 | (b) Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames. |
第二种格式用于预算内笼统说明的 不曾规定或仅稍有规定数量的活动 | The second corresponds to activities that are described in the budget in general terms with little or no indication of the quantities to be delivered. |
规划住房的质量标准并使居民拥有令人满意空间的规定 | (a) Quality standards for planned housing and requirements for satisfactory open space for residents |
B. 规定时限内的排放量限制和削减指标 | B. Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames |
B. 规定时限内的排放量限制和削减指标 | B. Quantified emission limitation and reduction objectives within |
此节规定首先必须证实被告拥有的受其控制的毒品超过本节规定的数量 | Under this section, it must first be proved that the accused had in his possession a controlled drug in excess of the quantity specified under the section. |
为过境路线规定最低标准 能使政府在车辆规格(宽度 长度 重量 高度) 轴载限制 最大重量以及污染标准等方面商定共同的运输规章 | Establishment of minimum standards for transit routes makes it possible for Governments to agree on common traffic regulations with regards to vehicle specifications (width, length, weight, height), the establishing of axle loads limits, maximum weights and pollution standards. |
除了有关服务范围的一般规则 一些法律规定了评估项目公司提供服务的质量以及适用的质量标准的一般定义 | In addition to general rules concerning the scope of the services, some laws provide criteria for assessing the quality of the services to be provided by the project company as well as general definitions of applicable standards of quality. |
取得这一结果的唯一途径是制定目标,规定可以数量衡量的成果,并订立具体时间表 | The only way to achieve that result was to set goals with quantifiable results and specific timetables. |
对货物进行检查 确保货物的规格 数量 条件和质量都符合定单要求 | The goods are checked to ensure they match what is ordered in terms of specific details, quantity, condition and quality. |
户外使用机械测量噪音方法的规定 第329 1994号 | Regulations on methods of measuring noise emissions from machinery used out of doors, No. 329 1994 |
(a) 未规定明显可测量的目标和产出 10个项目 | (a) Objectives and outputs were not specified in clearly measurable terms (10 projects) |
这一消费量表明了该缔约方偏离了 议定书 规定的将其消费量冻结在零基准线的义务 | That consumption represented a deviation from the Party's obligation under the Protocol to freeze its consumption at its baseline level of zero. |
例如 在方案规划条例中 业绩计量 一词没有定义 | For example, the term performance measure is not defined in the programme planning regulations. |
B. 规定时限内的排放量限制和削减指标 17 18 6 | B. Quantified emission limitation and reduction objectives within specified time frames 17 18 6 |
限制规定了可捕捉哪一种类的鱼 并规定可捕捉每一种鱼的日期以及可允许的捕获量 | Limits are imposed on what species of fish may be caught, when each species may be caught and how many may be caught. |
505. 关于对在电离辐射源工作的人进行检测 热释光剂量计(TLD)测出的剂量在规定的限量内 | Regarding the testing of persons working at ionizing radiation sources, measured doses received on thermoluminiscent dosimetry (TLD) are within the prescribed limits. |
虽然国家规定了覆盖面和质量的目标 但取得的进步更多是在数量方面而不是质量方面 | Although Colombia has targets for both cover and quality, the progress has been achieved more in quantity than in quality. |
评价时应衡量工作质量 考虑到职权范围所确定的目标和遵守合同规定的交付日期的情况 | The evaluation should measure the quality of the work performed and take into account the goals established in the terms of reference, as well as compliance with contracted delivery dates. |
规格化音量 | Normalize volume levels |
规格化音量 | Normalizing volume levels |
大家看到的这是美国农业部规定的份量 很小一份 | This is the USDA portion size, that little, tiny thing. |
特殊规定 l 在最后一句中将 总容量 改为 最大净重 | Special provision l In the last sentence, replace total quantity with maximum net mass . |
3. 上面第1款规定的排放量交易应遵照下列标准 | 3. Emissions trading, as defined in paragraph 1 above, shall be subject to the following criteria |
例如 政府可以为采用环管系统的公司作出特殊规定 这些规定可能使公司节约大量费用 | For example, Governments may make special provisions for companies that have an EMS in place, which may bring about significant cost savings to companies. |
1. 虽有第88条的规定 总量合同服从于本文书第4条规定的 可规定增减本文书中所述的职责 权利 义务和赔偿责任 条件是 | Notwithstanding article 88, a volume contract that is subject to this Instrument under article 4 may provide for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities than those set forth in this Instrument provided that |
(e) 拟定用来评价非正规经济部门和非正规就业调查数据质量的一览表 | (e) Devising a checklist for the evaluation of data quality of surveys on the informal sector and informal employment |
这些任务规定然后又将成为制定短期 中期和长期目标的衡量标准 | The mandates would then become a reference point for structuring the objectives over the short, medium and long term. |
在第二句末尾 将 而人员所受的剂量必须低于有关的剂量限值 改为 个人所受的剂量在规定的剂量限值范围内 | At the end of the second sentence, replace and doses to persons shall be below the relevant dose limits , with within the restriction that the doses to individuals be subject to dose constraints. |
这些决定规定了如何衡量排放和排放的减少 及在何种程度上碳汇所吸收的二氧化碳可计入 京都议定书 规定的指标 | The decisions specified how to measure emissions and reductions, and the extent to which carbon dioxide absorbed by carbon sinks could be counted towards the Kyoto targets. |
结果 在Mukteshwar棉花种植区 婴儿摄入DDT的数量比世界卫生组织规定的安全量高23倍 | As a result, babies from the cotton growing region of Mukteshwar are consuming 24 times the level of DDT designated safe by WHO. |
减根据第2.1和2.2款允许的排放量交易规定划给另一附件 缔约方的任何排放量 | (c) Less any emissions transferred to another Annex Party for their emissions budget under emissions trading provisions permitted in pragraphs 2.1 and 2.2 |
1. 虽有第88条的规定 总量合同的条款服从于本文书第3(3)(b)条规定的 总量合同可规定增减本文书中所述的职责 权利 义务和赔偿责任 但前提条件是总量合同 以书面或电子形式约定 其中载有合同删减文书条款的一则重要说明 而且 | 1. Notwithstanding article 88, if terms of a volume contract are subject to this Instrument under Article 3 (3)(b), the volume contract may provide for greater or lesser duties, rights, obligations, and liabilities than those set forth in the Instrument provided that the volume contract is agreed to in writing or electronically , contains a prominent statement that it derogates from provisions of the Instrument, and |
28. 专家审评组应遵循本指南进行审评 应根据附属科学技术咨询机构(科技咨询机构)商定的 已公布的既定程序开展工作 包括质量保证和质量控制规定以及保密规定 | In the conduct of the review, expert review teams shall adhere to these guidelines and work on the basis of established and published procedures agreed upon by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), including quality assurance and control and confidentiality provisions. |
允许的惩罚办法包括可按照省政府制定的规则(第46节(7)规定的形式和重量 方式和期限加带脚镣 | The punishments allowed include the imposition of fetters of such pattern and weight, in such manner and for such period, as may be prescribed by rules made by the provincial government (sect. 46 (7)). |
根据欧洲联盟的指示 为修订目前的规定 卫生和社会福利部编写了关于饮水质量要求的规定草案 | Preparing a draft ordinance by the Minister of Health and Social Welfare concerning the requirements for drinking water quality (adjustment of the present ordinance in line with European Union directives) |
相关搜索 : 量规定 - 规定数量 - 规定质量 - 数量规定 - 质量规定 - 规定数量 - 质量规定 - 规定 - 规定 - 规定 - 规定, - 规定,