"解决合同"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

解决合同 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

同样,公众广泛了解联合国的意义也将有助于联合国解决尚未解决的问题
Also, the widespread public awareness of the relevance of the United Nations would also help the Organization in resolving pending matters.
纠纷源于一份建筑合同 该合同规定由三人仲裁庭解决纠纷
The dispute arose out of a construction contract providing for dispute settlement by a three member arbitral tribunal.
看起来有解决办法 共同解决
Seems there is only one solution. Mutual settlement.
这种联合声明能使不同的条约机构共同合作解决当前重要的问题
Such joint statements would enable different treaty bodies to work together to address issues of current importance.
我们将与过渡政府及合作伙伴合作 共同找出解决办法
We are working hard with the Transitional Government and our partners to identify solutions.
联合国一直同相关的政府机构密切合作 解决这一问题
The United Nations has been working closely with the relevant government body to resolve the problem.
有了共同理解 才能有共同解决办法
With such a shared understanding, common solutions will follow.
对不同方面的问题应采综合方式解决,从联合国内外汇集各种不同的经验
The various aspects of the issue should be addressed in an integrated manner, pooling experience from both within and outside the United Nations.
初级医生委员会表示 部长们未解决对于合同的忧虑
The JDC says ministers have failed to address concerns about the contract.
同非政府组织进行密切合作 解决与失业有关的问题
Close cooperation with non governmental organizations dealing with problems connected with unemployment.
同样 我们也支持联合国同区域组织合作 防止 处理和解决冲突以及维持和平的构想
Likewise, we support the idea of cooperation between the United Nations and regional organizations to prevent, manage and resolve conflicts and to keep the peace.
同样 必须尽快找到困扰联合国的财政危机的解决办法
A solution to the financial crisis afflicting the United Nations must also be found as rapidly as possible.
与联合国大学共同组织了 下列解决冲突的研讨会(东京)
The following conflict resolution seminars were co organized with the United Nations University (Tokyo)
关于谈判和订合同问题的讨论 应仅限于解释某些立法解决办法的必要性
The discussion on negotiating and contractual issues should be presented only to the extent necessary to explain the need for a particular legislative solution.
在这方面 尼日利亚与西非国家经济共同体和非洲联盟密切合作 解决冲突和解决冲突的根源
In this regard, Nigeria has been working tirelessly with the Economic Community of West African States and the African Union by intervening to stop conflicts and instituting solutions to the underlying causes of conflicts.
联合国一方面需要解决这些传统挑战,但同时也必须解决全球化进程带来的许多复杂的新挑战
While tending to such traditional challenges, the United Nations must also address the many complex new challenges brought on by the process of globalization.
在这方面 该司在进行合同索赔调解时 着眼于重新评估这一争议解决机制的益处及其是否适合于联合国
In this connection, the Division engaged in mediation of a contract claim with a view to reassessing the benefits of this dispute settlement mechanism and its appropriateness for the United Nations.
如果合同适用国内法 则由国内法来解决签字的有效性问题
The validity of the signature was to be settled by domestic law if that law was applicable to the contract.
这个问题将通过新版普通集体合同来解决 各方合作伙伴正就此项合同开展社会对话 预计近期将获得通过
This issue is determined with the new General collective contract that is being discussed by partners in social dialogues, and which passing is expected to be soon.
而是与别人一起共同设计 然后让合理的解决方法从内部形成
It's about designing with people, and letting appropriate solutions emerge from within.
我们再次要求联合王国就早日解决这个问题同我们进行讨论
We reiterate our call to the United Kingdom to pursue discussions with us for an early settlement of this issue.
必须通过谋求符合规约草案全面宗旨的共同点解决其余问题
The remaining problems must be resolved through a search for common denominators, compatible with the overall philosophy of the draft text.
包运合同 也被理解为系指提单和(或)租船合同
A contract of affreightment is also understood to refer to bills of lading and or to charter parties.
同其他机构进行合作解决建筑上的障碍 帮助残疾人融合到他们的环境中去
Cooperation with other bodies with regard to the removal of architectonic barriers and integration of the disabled into their environment
同时 它还同难民专员办事处合作 以便找到解决在它保护下的难民的问题的办法
His Government also cooperated with UNHCR in finding adequate solutions to the problems of refugees within its borders.
解决社会经济问题同区域稳定同样重要
Resolving socio economic issues is no less important for stability in the region.
很明显 影响共同利益的问题需要共同解决 因此国际空间合作被选择作为一种手段
Clearly, issues affecting the common welfare call for common solutions, and international space cooperation therefore becomes a chosen instrument.
意识到现有各种不同的和平解决争端的方式已在 联合国宪章 中郑重提出,并获国际社会认同,并在这方面,重申自由选择这些解决方式的权利,
Conscious of the existence of different means of peaceful settlement of disputes, as enshrined in the Charter of the United Nations and recognized by international law, and reaffirming in this context the right of free choice of those means,
寻求同解决干旱 旱地农业生产和生产力问题的专业组织加强合作
Closer cooperation has been sought with specialized organizations that deal with drought, agricultural production and productivity in drylands.
发薪系统的实际综合并不取决于共同细则和条例解释的完全统一
The actual consolidation of payroll systems is not dependent on the full harmonization of the interpretation of common rules and regulations.
33. 他进一步强调指出 危机首先要求同实际行动相结合的政治解决
He further stressed that crises called first and foremost for political solutions that needed to be combined with practical action.
quot 我们已同联合王国取得了很大的进展,不能再回避解决这一问题
We have made too much progress with the United Kingdom to avoid addressing this issue.
同政府间发展权力机构在 quot 非洲之角 quot 的合作以及同南部非洲发展共同体的合作推动了解决上述地区的难民问题
Cooperation with the Intergovernmental Authority for Development of the countries of the Horn of Africa or the Southern African Development Community could contribute to the resolution of some refugee situations in their areas.
11. 联合国还继续同喀麦隆 尼日利亚混合委员会合作 寻找持久解决国家间边界问题的办法
The United Nations also continued to work with the Cameroon Nigeria Mixed Commission with a view to finding a lasting solution to the inter State border problem.
我们期待着同我们的邻国建立友好与合作关系 解决同我们各国关系重大的区域问题
We look forward to the establishment of friendly and cooperative relations with our neighbours as we address regional issues of significance to all.
审议在诚挚的气氛中进行 双方表示愿意同埃厄特派团合作 寻找解决未决问题的办法
The deliberations were held in a cordial atmosphere, with both sides expressing a willingness to cooperate with UNMEE in its search for solutions to outstanding issues.
气候变化无法由一个国家来解决 而是需要全世界同心协力彼此合作
Climate change cannot be solved in one country, but has got to be solved by the world working together.
我们期待着与我们的安理会同事一道合作解决这个极为重要的问题
We look forward to working with our Council colleagues on this critical issue.
就区域合作而言 本方案旨在解决该区域中的共同问题和跨国界问题
For regional cooperation, the programme is aimed at addressing common problems and cross border issues in the region.
我们齐聚一堂的原因必须是因为我们渴望寻求共同理解以及希望联合开展努力以找出和解决人类面临的共同危险
We must come together around the desire for mutual understanding and joint endeavour to identify and address the common risks facing humanity.
如果合同期满 可以中止合同 但企业主务必解决上述妇女的安置问题 安置期间保留她们的工资 但不超过劳动合同 契约 中止之日起3个月
During the job placement period, those women continue to receive their wages, but for no more than three months after the expiration date of the labour agreement (contract).
允许在解决劳动力安置问题后中止劳动合同 由被清算企业的权利继承人负责解决这一类妇女的劳动力安置问题
The successor of the business being liquidated performs the job placement for that category of women, and if there is no successor, State service authorities are responsible for finding suitable work for those women public employment centres, which pay the social benefits established by law during
谁也不可能同时解决所有的问题
One cannot take up all issues at once.
区域组织还必须同联合国建立政治伙伴关系 以便防止 处理和解决冲突
There is also a need for political partnership between regional organizations and the United Nations to prevent, manage and resolve conflicts.
同样 双方一致同意通过谈判解决耶路撒冷问题
Similarly, the issue of Jerusalem is agreed by the two sides to be resolved through negotiations.

 

相关搜索 : 合同解决方案 - 同时解决 - 否决合同 - 解除合同 - 溶解合同 - 解除合同 - 溶解合同 - 合同解除 - 调解合同 - 合同解释 - 解除合同 - 合同解除 - 合同解释 - 解除合同