"设施的所有权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
设施的所有权 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
通常 所在国政府对该设施及其地基保有所有权 | Usually the host Government holds title to the facility and the land on which it is built. |
所有公立保健设施都单独设有妇女保健设施 | All major government health facilities have separate facilities for women. |
保持设备 软件 受限制设施及软件的存取权以及所有用户登录和口令的登记 | Maintains a log of equipment, software, accesses to restricted facilities and software and all user log ons and passwords. |
2. 与住房有关的需要 设施和权利 | Needs, facilities and rights relating to housing |
3. 与教育有关的需要 设施和权利 | Needs, facilities and rights relating to education |
照管所有儿童的日托设施 | (a) Day care facilities for all children. |
东道国政府或者把土地或设施的所有权转给项目公司 或者保留它的所有权 而赋予项目公司使用该土地或设施并在上面进行建设的权利 这个问题将在后面第六章 quot 项目协议 quot 中加以论述 待拟定 | The host Government may either transfer to the project company title to the land or facilities, or retain title thereto, while granting the project company a right to use the land or facilities and built upon it, a question which is considered below in chapter VI, The project agreement yet to be drafted . |
1. 与保健有关的社会需要 设施和权利 | Social needs, facilities and rights relating to health |
9. 类似的安排是 quot 设计 建设 融资 运营 quot DBFO 形式 这也导致私营部门的基础结构设施的所有权 但在这种形式中 私营部门另外还承担设计该设施的责任 | A similar arrangement is the design build finance operate (DBFO) modality, which also entails ownership of the infrastructure facility by the private sector, and in which the private sector assumes the additional responsibility for the design of the facility. |
国家和市政府所有的文化设施 | (a) For cultural institutions owned by the State and the municipalities |
64. 阿比让拥有违反禁运所需的所有港口设施 | Abidjan has all the port facilities needed to violate the embargo. |
因此 从设计阶段直至实施和评价阶段 始终要考虑所有权问题 | Ownership considerations are thus taken into account right from the design stage through implementation and evaluation. |
无论东道国政府对于将要建造 更新或改造的基础设施的所有权 作出怎样的选择 在法律中最好列入一条明确规定 授权东道国政府将实施项目所需的土地或把现有的基础设施交给项目公司使用 | Whatever choice is made by the host Government regarding the ownership of the infrastructure facility to be built, modernized or rehabilitated, it might be desirable for the law to include an authorization to the host Government to transfer or make available to the project company any land or existing infrastructure required for the execution of the project. |
66. 除了一般检查权力 一些国家法律授权所在国政府为了公共利益的缘故承担对设施的控制和临时管理设施 | In addition to general inspection powers, some national laws authorize the host Government to assume control over, and temporarily administer, the facility for reasons of public interest. |
8.1 人人都有权参与影响其用水和卫生设施权的决策进程 | 8.1 Everyone has the right to participate in decision making processes that affect their right to water and sanitation. |
4. 无论该基础设施的所有权将来还得交回东道国政府 还是由项目公司永久占有 在土地或设施转给项目公司时 当事各方也许需要确定该土地或设施的价值和状况 | Both in cases where the infrastructure facility is to be transferred back to the host Government or is permanently owned by the project company, the parties might be interested in establishing the value and the condition of such land and facility at the time it is handed over to the project company. |
(c) 提供研究工作和有系统的观察所需的设备和设施 | (c) The supply of necessary equipment and facilities for research and systematic observations |
以色列应该尊重主权 并确保近东救济工程处的所有工作人员和设施的安全 | Israel must respect the neutrality and security of all UNRWA staff and installations. |
在某些国家 特许权所有人享有专有权 可发展和运营基础结构设施 并可制订公众使用这些设施的规划 而在其他地方 国家对这方面则始终实行某种形式的监管控制 | In some countries, concessionaires were given an exclusive right to develop and operate infrastructure facilities and to establish rules for their use by the public, while elsewhere the State retained some form of regulatory control in that respect. |
2005 2. 禁止针对在武装冲突中有权得到保护的医疗设施 运输设施和人员的军事行动 11 | Prohibition of military operations directed against medical facilities, transport and personnel entitled to protection during armed conflict 13 |
通过扩展和加强总统令第9条所规定的常设理事会的权限 实施必要的措施 | The implementation of necessary measures, through an expansion and strengthening of the competencies of the Permanent Committee of Article 9 of the Presidential Decree. |
所有可感知的社会基础设施被毁坏了 | Every conceivable form of infrastructure had broken down. |
在某些情况下 在特许权终止前对设施进行一次特别检查 作为检查的结果 所在国政府有权要求项目公司进行额外的维护措施 以便确保设施在移交时处于良好状态 | In some cases a special inspection of the facility takes place prior to the termination of the concession, as a result of which the host Government may require additional maintenance measures by the project company so as to ensure that the facility is in proper condition at the time of the transfer. |
1. 用水和卫生设施权 | (b) Of sufficient and culturally acceptable quality |
饮用水和卫生设施权 | The right to drinking water and sanitation |
64. 鉴于基础结构设施项目对于所在国政府的重要性, 以及政府最终要对向公众提供的服务的质量负责, 所在国政府有可能保留监督设施运营的权利 | Given the importance of infrastructure projects for the host Government, and the Government s ultimate accountability for the quality of services provided to the public, the host Government is likely to retain the right to monitor the operation of the facility. |
在一些国家, 法律明文规定 所在国政府最初为建造该设施所提供的全部资产, 以及项目公司建造的全部设施和改造工程的所有权, 在整个协议存续期内均属于所在国政府 | In some countries the law expressly provides that title to all assets originally furnished by the host Government for the construction of the facility, as well as all facilities and improvements built by the project company, is vested in the host Government throughout the duration of the agreement. |
沐浴设施的情况不是很严重,计划在今后3年内替换10年或更老的所有设施 | The situation with ablution units is not as critical and the plan is to replace all units that are 10 years or older over next 3 years. |
所以我们已经有了基础设施在那 | So we have the infrastructure there. |
2005 2. 禁止针对在武装冲突中有权得到保护的医疗设施 运输设施和人员采取军事行动 | Prohibition of military operations directed against medical facilities, transport and personnel entitled to protection during armed conflict |
1.3 人人有权获得符合下列条件的供水和卫生设施 | State actions to implement the right to water and sanitation |
实现饮水和卫生设施权 | Realization of the right to drinking water and sanitation |
2005 2. 禁止针对在武装冲突中有权得到保护的医疗设施 运输设施和人员采取军事行动 4 | Discrimination in the criminal justice system |
337. 防止科学技术进步成果应用于与享有所有人权如生命权 健康权 个人自由权利 隐私权和类似权利相违背的目的而采取的措施包括以上第335段所述的所有措施 | 337. The measures taken to prevent the use of scientific and technical progress for purposes which are contrary to the enjoyment of all human rights, including the rights to life, health, personal freedom, privacy and the like, include the measures described above in paragraph 334. |
而拘留中的受教育权并不能在所有地方均得到保障 劳教拘留设施仍由一些封闭的制度所采用 | The right to education during the detention is not everywhere guaranteed and educational labour detention facilities at tightened regime are still in use. Separation of adults and juveniles |
根据 儿童保育方案 现有20 500所设施已投入使用 预计在该方案完成前 将有36 000多所设施投入使用 | Under the Childcare Programme, 20,500 facilities were already operating and that number was expected to exceed 36,000 by the programme's completion. |
所有这些设施均提供控制糖尿病 高血压的专门护理,并设有化验室 | All the facilities offered special care for management of diabetes mellitus and hypertension and accommodated laboratories. |
(a) 公共通讯设施 邮务人员执照持有人的设施或公共交通设施 | a) public telecommunication facilities, facilities of a postal operator s licence holder or public transport facilities, |
七 营业 场所 和 与 业务 有关 的 其他 设施 的 资料 | details of business premises and other facilities commensurate with an insurance business and |
如何确保所有港口都设有废物接收设施并确保其得到有效利用 | What can be done to ensure the availability of waste reception facilities in all ports and their effective use? |
五 有 符合 要求 的 营业 场所 和 与 业务 有关 的 其他 设施 | business premises and other facilities commensurate with an insurance business in compliance with relevant operational requirements. |
约94 的预制住宿设施超过建议的10年使用期限,所有这些设施都使用了15年或更久 | About 94 per cent of the prefabricated accommodation units exceed the United Nations recommended lifespan of 10 years all units are 15 years or older. |
所有这些设施均提供控制糖尿病和高血压的专门护理,并设有化验室 | All of the facilities offered special care for management of diabetes mellitus and hypertension and accommodated laboratories. |
(c) 查看所有拘留地点及其装置和设施 | (c) Access to all places of detention and their installations and facilities |
事实上 各国应一致对付该政权 不断对其施加压力 使其放弃核方案 把它所有的核设施置于国际监督之下 | Indeed, this regime should face a united front and be kept under continuous pressure to relinquish its nuclear programme and to place all its nuclear facilities under international monitoring. |
相关搜索 : 所有设施 - 所有设施 - 基础设施所有权 - 基础设施所有权 - 设备的所有权 - 设备的所有权 - 设备所有权 - 假设所有权 - 假设所有权 - %的所有权。 - 建设性的所有权 - 所有权 - 所有权 - 所有权