"证实发票"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他建议选民投票时携带身份证件 以证实自己的身份 | He recommends that voters should have to take ID to prove who they are when they vote. |
如果确实需要退票 可以让工作人员注明火车票已退 以保证可以再次购买学生票 | If they really need to return their tickets and ask for refunds, they can ask staff members to indicate that the tickets have been returned so as to ensure to purchase student tickets again. |
尽管股票的实质证据被没收 但捷克斯洛伐克当局并未试图兑取这些股票 | While the physical evidence of the stocks was confiscated, the Czechoslovak authorities did not attempt to redeem the value of the stocks. |
实际投票 512票 | Votes cast 512 |
他们已经发动了撤资运动 在22个州的55所学校里面已经得到证实了 让那些有股票的人赎回自己的股票 如果出售股票的公司在苏丹做生意的话 | They have launched a divestment campaign that has now convinced, I think, 55 universities in 22 states to divest their holdings of stocks with regard to companies doing business in Sudan. |
护照 机票 政府准入证 | Passport. Plane tickets. Government clearance. |
该索赔人提供了发票 收据及审定财务报表 以证明索赔 | He supported his claim with invoices, receipts, and audited financial statements. |
然后在每次完整无缺收到货物时便及时向特派团证实以方便支付供应商提供交运服务的发票 | Timely confirmation of receipt of each shipment in good order is then provided to the mission to facilitate payment of vendor invoices for shipping services rendered. |
同时,财务干事也兼办付款时的核证 核准和签发支票的工作 | Also, the Finance Officer certified, approved and signed cheques covering payments. |
我是发票国王 我监督所有的发票 | I'm the Invoice King. |
埃里克爵士 照片中 就清理投票机制给出了多条建议 其中就包括带好身份证件 以证实自己的身份 | Sir Eric, pictured, made several recommendations to clean up the voting system including bringing your ID to prove who you are |
我想你最好给我 银行认证支票 | I think you better make that a certified check. |
是 没有认证支票 没有报导 懂吗 | Yes. No certified check, no story. Get me? |
没有证券 没有股票 也没有担保 | No securities, no stocks, no bonds. |
发票Name | Invoice |
(b) 根据应收款的转让 可转让票据的转让或可转让单证的转让向账款债务人 可转让票据的义务人或可转让单证的签发人提示承兑的条件 | (b) The conditions under which the assignment of the receivable, the transfer of the negotiable instrument or the transfer of the negotiable document can be invoked against the account debtor, the obligor on the negotiable instrument or the issuer of the negotiable document and |
第四十一 条 证券 公司 从事 证券 自营 业务 , 限于 买卖 依法 公开 发行 的 股票 , 债券 , 权 证 , 证券 投资 基金 或者 国务院 证券 监督 管理 机构 认可 的 其他 证券 . | Article 41 A securities firm engaged in securities business for its own account is limited to trading of legally issued stocks, bonds, warrants, securities investment funds or other securities recognized by the securities regulatory agency under the State Council. |
541. 小组进一步认定 科威特未提交适当的证据来表明与研究有关的事实上支出的费用 例如发票或账户对账单 | Concerning the additional 438 square kilometres of desert area outside the core and peripheral areas claimed to have been damaged by military activity, the Panel finds that Saudi Arabia has not provided sufficient evidence to establish environmental damage to these areas. |
会有认证支票的需要我的指纹吗 | It'll be certified. Want my fingerprints? |
其方式是提交薪给单 发票 详尽单据和其他附有单据的证据 证明该款已用于符合规定的方案开支 | UNICEF requires Governments to account for the utilization of advances within six months of receipt by submitting payrolls, invoices, detailed certificates and other documentary evidence to confirm that valid programme expenditure was incurred. |
他提交了科威特执照持有人证实其对企业所有权的证明 但银行对帐单和购货发票上写的是企业 科威特执照持有人或科威特执照持有人丈夫的名子 | While the claimant submitted an attestation from the Kuwaiti licence holder regarding his ownership of the business, the bank statements and purchases invoices were in the name of the business, the Kuwaiti licence holder or the Kuwaiti license holder's husband. |
但在1998年2月的审查中,委员会发现无足够书面证据证实核对已完成,也未证实其准确性 | However, in its February 1998 review, the Board found insufficient documentary evidence to confirm the completion and accuracy of the reconciliation. |
(a) 账款债务人与应收款受让人之间的关系 可转让票据的义务人与该票据受让人之间的关系或可转让单证的签发人与该单证受让人之间的关系 | (a) The relationship between an account debtor and the assignee of the receivable, between an obligor under a negotiable instrument and the transferee of that instrument or between the issuer of a negotiable document and the transferee of that document |
现在我证明给你看 这里有一个彩票 | Look, I can prove this to you here's a little lottery. |
7. C5 银行账户和C5 股票和其他证券 | C5 Bank Accounts ( BA ) and C5 Stocks and Other Securities ( SOS ) |
我能处理 我要拿那张认证过的支票 | I can handle things. I'll take that certified check too. |
她是票房保证 让观众目不转睛 She's audience | She's audienceproof. |
这些安排包括准备旅行核准书 签发联合国护照和 或签证 预支旅费 个人财物托运 预订飞机票和核实有无通过体检 | These arrangements include the preparation of travel authorizations, issuance of United Nations laissez passer and or visas, travel advances, shipment of personal effects, booking of air flights and verification of medical clearance. |
开发计划署的发票 | Invoiced by UNDP |
所以比方说 你来到投票站 投票站工作人员问你要身份证号码 在给你选票单之前 然后工作人员让你进投票亭 填写你的投票 | So for example, you come to the polling station, and a poll station worker asks for your ID before giving you a ballot form and asking you to go into a voting booth to fill out your vote. |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | Those who accuse their wives and do not have any witnesses except themselves, should swear four times in the name of God, the testimony of each such person being that he is speaking the truth, |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | And those who accuse their wives and do not have witnesses except their own statements for such the testimony is that he bear the testimony four times by the name of Allah that he is truthful. |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | And those who cast it up on their wives having no witnesses except themselves, the testimony of one of them shall be to testify by God four times that he is of the truthful, |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | And as for those who accuse their wives and there are not for them witnesses except themselves, the testimony of one of them shall be four testimonies by Allah that verily he is of the truth tellers |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | And for those who accuse their wives, but have no witnesses except themselves, let the testimony of one of them be four testimonies (i.e. testifies four times) by Allah that he is one of those who speak the truth. |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | As for those who accuse their own spouses, but have no witnesses except themselves, the testimony of one of them is equivalent to four testimonies, if he swears by God that he is truthful. |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | As for those who accuse their own wives but have no witness except themselves, the evidence of one of them is that he shall swear four times by Allah and declare that he is true (in his charge). |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | As for those who accuse their wives but have no witnesses except themselves let the testimony of one of them be four testimonies, (swearing) by Allah that he is of those who speak the truth |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | As for those who accuse their wives of adultery , but have no witnesses except themselves, the testimony of such a man shall be a fourfold testimony sworn by Allah that he is indeed stating the truth, |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | And those who accuse their wives and have no witnesses except themselves, let them testify by swearing by Allah four times that he is of the truthful, |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | And those who accuse their wives of adultery and have no witnesses except themselves then the witness of one of them shall be four testimonies swearing by Allah that indeed, he is of the truthful. |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | Those who accuse their spouses of committing adultery but have no witness except themselves, should testify four times saying, God is my witness that I am telling the truth . |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | And (as for) those who accuse their wives and have no witnesses except themselves, the evidence of one of these (should be taken) four times, bearing Allah to witness that he is most surely of the truthful ones. |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | One who accuses his wife and has no witnesses except himself shall swear four times by God that his charge is true, |
凡告发自己的妻子 除本人外别无见证 他的证据是指真主发誓四次 证明他确是说实话的 | And for those who launch a charge against their spouses, and have (in support) no evidence but their own, their solitary evidence (can be received) if they bear witness four times (with an oath) by Allah that they are solemnly telling the truth |
相关搜索 : 发票验证 - 发票凭证 - 发票验证 - 验证发票 - 验证发票 - 验证发票 - 实际发票 - 真实发票 - 实用发票 - 发现证实 - 发票 - 发票 - 发票