"诉讼事件"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
诉讼事件 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
例如,Globus 大约有100个民事诉讼案件和15至20个刑事诉讼案件尚未解决 Nacional 约有50个民事和10至15个刑事诉讼案件 Feral Tribune约有60个诽谤诉讼案件,赔偿额约达300万美元 | Globus, for example, has about 100 civil cases and between 15 to 20 criminal cases pending against it Nacional has about 50 civil and 10 to 15 criminal suits Feral Tribune has about 60 libel cases, amounting to nearly 3 million. |
此外 圣地亚哥第14刑事诉讼法庭开始就这一案件展开诉讼 | In addition, the 14th Court of Criminal Proceedings of Santiago has started proceedings on the case. |
事 由 刑事诉讼期间未披露一份文件 | Subject matter Failure to disclose a document during criminal proceedings |
就提交人的刑事案件提出的诉讼 | Proceedings in respect of the author apos s criminal case |
刑事诉讼法 同样规定了在指控 诉讼和上诉各阶段 对不同类型违法案件的违法者的保障措施及其法定条件 | At each stage of indictment, trial and appeal, the Code of Criminal Procedure provides guarantees that vary according to the nature of the offence and the conditions established by law. |
刑事诉讼法 | Criminal Procedure Code |
民事诉讼法 | (b) Civil Procedure Code |
如果不符合这一条件 民事诉讼就不可受理 | If this condition is not fulfilled, the civil claim is inadmissible. |
因此 如果判定有罪 但只有在民事诉讼当事方参加刑事诉讼而支持这项控诉时 才能向该民事诉讼当事方支付赔偿费 | Compensation is thus payable to this civil party in the event of a conviction, but only if the civil party joins the criminal proceedings in support of the charge. |
民事 专长诉讼 | Civil affairs, Speciality in litigation. |
州民事诉讼法 | State Code of Civil Procedures. |
一 对强迫失踪案件实行诉讼时效的缔约国 应采取必要措施 确保对刑事诉讼的时效 | 1. A State Party which applies a statute of limitations in respect of enforced disappearance shall take the necessary measures to ensure that the term of limitation for criminal proceedings |
此类诉讼往往涉及已提交大会或安全理事会的事件 | Such proceedings often relate to events that have been brought before the General Assembly or the Security Council. |
quot 第1976条 刑事诉讼是公开的 在本法典明确指明的案件中国家通过检察部提起诉讼 quot | quot Article 1976. Criminal proceedings are public and are brought by the State through the Office of the Public Prosecutor, in the cases expressly mentioned in this Code. quot |
申诉人解释 根据国内法 可通过两种不同的诉讼程序争取就刑事犯罪行为获得补偿 根据 刑事诉讼法 第103条规定的刑事诉讼程序 提出刑事诉讼 和 或根据 责任法 第154和200条提出要求赔偿的民事诉讼 | 2.5 According to the complainant, under article 153 (1) of CPC, if the Public Prosecutor finds on the basis of the evidence that there is reasonable suspicion that a certain person has committed a criminal offence, he should request the investigating judge to institute a formal judicial investigation further to articles 157 and 158 of CPC. |
刑事诉讼的移交 | Transfer of criminal proceedings |
联邦刑事诉讼法 | Federal Code of Criminal Procedure |
114. 提出刑事诉讼 | 114. Initiation of criminal proceedings. |
.E. 刑事诉讼程序 | E. Criminal procedure |
128. 提出刑事诉讼 | 128. Initiation of criminal proceedings. |
它们支持一般刑事案件中的诉讼 但军事问题除外 以及 | (d) They support the prosecution in ordinary criminal cases, with the exception of military affairs and |
4.3 缔约国解释说 受害人(或死亡案件中受害人的家属)可如何按照该国刑事诉讼程序的规定 将民事申诉附加在刑事诉讼之中 | 4.3 The State party explains how according to its criminal procedure, a civil claim for compensation can be attached by a victim (or, in the case of death, his or her family) to criminal proceedings. |
挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉 | The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit. |
日本指出 不好给予一个统一的答复 因为补救包括刑事诉讼程序 民事诉讼或行政诉讼程序和仲裁 | Japan noted that it was impossible to give a uniform answer as redress included criminal, civil or administrative procedures and arbitration. |
刑法和刑事诉讼法 | Criminal law and law on criminal procedure |
(b) 法院的刑事诉讼 | (b) Criminal proceedings in the courts |
民法和民事诉讼法 | Also included in Opsahl Law and Equality pp. 267 321. |
㈣ 进行政府诉讼 包括以代表身份在下列诉讼中出庭 刑事案件 不服有罪或无罪裁决或要求加重刑法的上诉 | (v) Supervised and directed the entire legislative business of the Province of Punjab including scrutiny, drafting of Bills, Ordinances, Notifications, Rules, Regulations, Statutory Orders and Bylaws etc. |
67. 民事案件的原告可在主管法庭上自行提出诉讼 | In civil matters an aggrieved party is at liberty to institute proceedings before a court of competent jurisdiction. |
5. 就加利福尼亚沃德 瓦利事件 向联合国提交诉讼 | 5. Filed a complaint before the United Nations concerning Ward Valley, California |
1963年 索马里刑事诉讼程序法 依据的是1953年的 意大利刑事诉讼法典 1956年的 英国刑事诉讼令 和1872年的 印度证据法 | The Somali Code of Criminal Procedure of 1963 was based upon an amalgamation of the Italian Code of Criminal Procedure of 1953, the British Criminal Procedure Ordinance of 1956, and the Indian Evidence Act of 1872. |
事 由 涉及刑事诉讼程序中盘问辩方专家机会的诉讼地位平等问题 | Subject matter Equality of arms in connection with opportunities to question defence experts in criminal proceedings |
阿根廷报告说 只要在刑事诉讼中提起民事诉讼 便可采用此种做法 | Argentina reported that the option was available provided that a civil suit had been instituted within the criminal proceedings. |
民事诉讼法 和 刑事诉讼法 都规定了这一权利 根据这两部法典 一切公民 不分男女 在一切案件中享受平等待遇 | They are guaranteed this right under both the Code of Civil Procedure and the Code of Criminal Procedure, pursuant to which all citizens, both men and women, receive equal treatment in all matters. |
对所有扣押人质或致人死亡的案件已开始刑事诉讼 | Criminal proceedings have been instituted in each case where persons were taken hostage or died. |
第三节 刑事诉讼程序 | Part 3 Criminal Procedure |
5.5 缔约国表示已将两宗刑事诉讼 即涉嫌在2000年1月19日和2001年7月21日犯下的两宗独立的攻击事件的刑事诉讼 合并 | 5.5 The State party states that the two sets of criminal proceedings (that is the criminal proceedings regarding the separate incidents of assault allegedly committed on 19 January 2000 and 21 July 2001) have been joined. |
2004年 检察官办公室共提起了292件有关家庭暴力的刑事诉讼案件 | In 2004, the Prosecutor's Office carried out proceedings of 292 criminal cases relating to family violence. |
至今为止 并未发生资助恐怖主义的刑事没收诉讼案件 | To date, no criminal confiscation proceedings have been instituted on the grounds of financing terrorism. |
刑事诉讼法 第171条还规定 案件调查必须在20天内完成 | Article 171 of the latter Code further provides that the investigation of a case has to be completed within 20 days. |
委员会审理的问题和诉讼案件 | Issues and proceedings before the Committee Consideration of admissibility |
E. 刑事诉讼程序. 53 59 15 | E. Criminal procedure 53 59 15 |
据强调 一破产管理人可以提起诉讼的条件与债权人本人可以提起诉讼的条件是不同的 | It was stressed that the conditions for an action that might be initiated by an insolvency administrator were different from the conditions for actions that might be brought by individual creditors. |
民事诉讼法 第257条阐明 立即执行的决定不应有损于主要诉讼 | Article 257 of the Code states, immediately enforceable decisions shall not prejudice the principal action . |
52. 在起草 罗马规约 期间 还考虑了刑事诉讼合作的示范条约 如 刑事事项互助示范条约 大会第45 117号决议 附件 和 刑事事项诉讼转移示范条约 大会第45 118号决议 附件 | The model treaties on cooperation in the criminal process (such as the Model Treaty on Mutual Assistance in Criminal Matters (General Assembly resolution 45 117, annex) and the Model Treaty on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters (Assembly resolution 45 118, annex)) were considered also during the drafting of the Rome Statute. |
相关搜索 : 刑事诉讼 - 商事诉讼 - 家事诉讼 - 刑事诉讼 - 刑事诉讼 - 刑事诉讼 - 从事诉讼 - 诉讼事项 - 从事诉讼 - 刑事诉讼 - 刑事诉讼 - 刑事诉讼 - 民事诉讼 - 民事诉讼