"该发展"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
该发展 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
首先 促进发展的伙伴应该共同思考促进发展 | First of all, Partners for Development will be asked to think together about development. |
哪个区域应该重新发展? | Where should we be redeveloping? |
关于发展问题 该集团重申 发展是 多哈工作方案 的核心 | On development issues, the Group reiterated that development lay at the heart of the DWP. |
农村发展应该是国家和国际发展政策的一个组成部分 | Rural development should be an integral part of national and international development policies. |
因此 应该对发展中国家的发展资金问题进行广泛的研究 | Therefore the issue of development financing for the developing countries should be looked at in a comprehensive manner. |
显然,该方案可用于发展合适的技术并为发展中经济体采用 | Clearly, such a programme could be useful for the development of appropriate technologies and could be applied in developing economies. |
第一 关于促进发展问题 我们支持秘书长的提议 发展中国家和发达国家都有义务 发展中国家应该对自己的发展负责 发达国家应该增加官方发展援助 建立着眼于发展的贸易制度并且加强减免债务措施 协助各项努力 实现千年发展目标 | First, with respect to promoting development, we support the Secretary General's proposals with respect to the obligations both of developing countries, which should be responsible for their own development, and of developed countries, which should assist the efforts to attain the Millennium Development Goals by increasing official development assistance, introducing development oriented trade regimes and enhancing their debt relief measures. |
应该鼓励此类行动和事态发展 | Such actions and developments are to be encouraged. |
该战略将包括发展 安全与人权 | It will encompass development, security and human rights. |
这些措施应该符合可持续发展 | Such measures should be compatible with sustainable development. |
38.该国有一些令人不安的发展 | There are other disconcerting developments. |
发展应该是联合国改革的主线 | Development should be a main focus of United Nations reform. |
应该大力推广发展可再生能源 | Development of renewable energy sources should be vigorously promoted. |
183. 国际合作促进发展在制订和执行全面发展方针时应该考虑到各国的发展经验和环境 | 183. International cooperation for development should take account of the development experiences and circumstances of countries in formulating and implementing comprehensive development approaches. |
(e) 国际发展学会的发展杂志 该杂志一直在鼓励对发展的尖锐问题进行全球多科性辩论 | (e) The Development Journal of SID the quarterly Journal has been encouraging a global interdisciplinary debate on the cutting edge issues in development. |
32. 多米尼加共和国代表说 在对发展共同承担责任的背景下 该国宣布设立千年发展目标和可持续发展问题总统委员会 负责监督和评价该国与发展有关的进步 | The representative of the Dominican Republic said that, in the context of the shared responsibility for development, his country had announced the establishment of a Presidential Commission on the MDGs and on Sustainable Development that would monitor and evaluate the country's development related progress. |
应该根据发展权对人权加以审查 促进各种措施 确保所有个人有机会改善其福祉 同时应该促进适当的发展形式 因为发展进程是实现发展权的关键组成部分 | In the context of the right to development, human rights should be examined and measures be promoted to ensure that opportunities are given to all individuals to improve their well being, and in relation to the promotion of appropriate forms of development, the process of which is a crucial part of the realization of the right of development. |
国际社会应该乐于见到这些发展 | These developments should be welcomed by the international community. |
3. 下一步发展中国家应该做什么 | Introduction 3 |
3. 下一步发展中国家应该做什么 | What's next for developing countries? |
它们应该建立人权和发展权联盟 | They should build a coalition for human rights and the right to development. |
虽然发达世界能够而且应该为实现千年发展目标发挥更大作用 发展中国家为其自身发展负有重要责任 | While the developed world can and should play a bigger part in order to reach the MDGs, the developing countries bear the critical responsibility for their own development. |
十年来 该领域发展迅速 而世界银行也成为其发展主要外资来源 | Over the past 10 years, that had been the area which had undergone the greatest growth, and the Bank had become the world apos s largest source of external financing for the development of human resources. |
发展中国家应该努力在它们具有竞争优势的服务部门发展出口 | (iv) Developing countries should make efforts to develop exports in services sectors where they have competitive advantages. |
该方案由美洲发展银行资助,由该国政府在开发计划署协助下执行 | The programme is funded by the Inter American Development Bank and implemented by the Government with the assistance of UNDP. |
该方案包括旨在实现千年发展目标 合乎我国发展战略的各项措施 | That programme includes measures aimed at achieving the MDGs and in keeping with the development strategy of our country. |
官方发展援助应该用于弥补这些战略提出的实现千年发展目标的资金缺口 多边机构应该就千年发展目标进程与受援国进行协调 | ODA should be tied to the MDG financing gaps outlined in such strategies, and multilateral agencies should coordinate with recipients on MDG based processes. |
4. 强调该基金作为支助发展中国家内有关妇女经济和社会发展活动的发展基金所起的作用 | 4. Stresses the role of the Fund as a development fund in supporting activities related to women apos s economic and social development in developing countries |
高级专员应该在促进发展权方面发挥积极作用 | The High Commissioner should take an active role in the promotion of the right to development. |
该国发展了发达的气象预报服务和监测站网络 | The country has a well developed meteorological service and network of monitoring stations. |
该文件在可持续发展委员会第六届会议上分发 | The document was circulated at the sixth session of the CSD. |
东南亚国家联盟成员国和非该联盟成员国之间的合作继续得到发展 该地区具有广阔的发展前景 | Cooperation among the member countries of the Association of South East Asian Nations (ASEAN) and between them and non ASEAN countries continued to grow and the region had fine prospects for further development. |
利润与发展 该议题将包括以下线索 | (a) Profit and development This topic will comprise threads such as |
30. 泰国代表说 他的国家认为 在解决发展问题的过程中 应该将千年发展目标纳入国家发展战略 | The representative of Thailand said that his country perceived development as an issue that should be tackled by integrating the Millennium Development Goals (MDGs) into national development strategies, but it could not be pursued without the achievement of an enabling global environment through close cooperation with developed partners and the international community. |
国际社会应该对非洲发展达成全球共识 帮助非洲执行 非洲发展新伙伴计划 实现千年发展目标 | The international community should reach a global consensus on African development and help the continent to achieve the MDGs on schedule by implementing the New Partnership for Africa's Development. |
债务减免应该与为实现国际商定的发展目标(包括千年发展目标)的国家发展计划和努力明确挂钩 | Debt relief should be explicitly linked to national development plans and efforts to achieve internationally agreed development goals, including the MDGs. |
该计划是巴勒斯坦权力机构在中期发展计划拟订和发展项目执行工作方面发展国家能力的承诺 | The Plan represents the Palestinian Authority s commitment to developing national capacity in medium term development planning and in the implementation of development projects. |
而亚洲发展中经济体几乎过半的投资流向该区域其他发展中经济体 | And nearly half of the investment flows from Asian developing economies is directed towards other developing economies in the region. |
另一代表团强调在执行千年发展目标时应该优先考虑国家经济发展 | Another delegation emphasized that priority should be given to national economic development in implementing the MDGs. |
将视该国最近的事态发展 在2005年期间开展后续行动 | Follow up will be undertaken during 2005, subject to recent developments in the country. |
此外 发展中国家应该将本国的发展战略与非洲发展新伙伴关系等区域倡议结合起来 区域集团应该从援助国直接收到资助区域项目的捐款 | Furthermore, developing countries should be encouraged to align national strategies with regional initiatives such as the New Partnership for Africa's Development, and regional groups should receive direct donor support for regional projects. |
我们同意秘书长报告得出的结论 发展中国家应该重新承诺改进施政 执行发展战略 发达国家应该承诺支助这些努力 | We agree with the conclusion reached in the Secretary General's report that developing countries should recommit themselves to improving governance and implementing development strategies, and that developed countries should undertake to support such efforts. |
发展中国家不应该被迫接受限制其执行积极发展政策的可能性的义务 | The developing countries should not be forced to accept obligations which overly restricted their ability to pursue active development policies. |
出色的经济表现使该区域有能力对人类发展和基础设施发展进行投资 | Not so long ago, the Middle East and North Africa achieved high (almost 10 per cent) gross domestic product (GDP) growth rates. |
我们现在应该给予发展以应有的重视 | It is high time that we grant development the attention it deserves. |
相关搜索 : 该展 - 发展 - 发展 - 发展 - 发展 - 发展 - 发展 - 发展 - 发展 - 发展 - 该发票 - 该发票 - 该发票 - 发现该