"该通知"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
该通知 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我该通知谁 | Whom should I inform? |
你应该通知我啊 | You might have let me know. |
你至少应该通知我 | You should at least have notified me. |
他们应该会先通知我的 | They were supposed to let me know. |
(3) 当向外国债权人发出开启程序的通知时 该通知应 | (3) When a notification of commencement of a proceeding is to be given to foreign creditors, the notification shall |
该资料已列入事先知情同意通报 而该通知已经发送给所有指定的国家主管部门 | The information was included with the PIC Circular, which was sent to all designated national authorities. |
1 该年中通知的艾滋病病例 | 1 AIDS cases notified in the course of the year. |
我认为这个消息应该通知大家 | I think this news should be noticed by everyone. |
你或你丈夫应该会通知警察吧 | And then I doubt that you or your husband will cry Copper . |
我们应该通知警察 或者党 不行 | We should inform the police... or the party's head of ... |
他说 他将通知 协定 保存人会议通过了该决定 | He stated that he would inform the depositary of the Agreement of the decision adopted by the Meeting. |
乔治认为我应该过来通知你一声 | George thought I ought to come over and tell you. |
我国谨通知大会 它完全支持该决议 | My country would like to inform the General Assembly that it fully supports the resolution. |
7. 应该指出,秘书长给会员国的通知和会员国的答复通知必须说明,会员国通知中所述关于缴款日期的允诺有该国的充分诚意和信用作担保 | 7. It should be observed that the notification from the Secretary General to the Member State and the notification from the State in reply must indicate that the promise to pay by the date stated in the notification from the Member State is backed by the full faith and credit of that State. |
quot (3) 当需要向外国债权人发出开启程序的通知时 该通知的内容应包括 | quot (3) When a notification of commencement of a proceeding is to be given to foreign creditors, the notification shall |
买方通知卖方该制冷设备不符合规定 | The buyer notified the lack of conformity of the cooling device to the seller. |
爸爸 通知警察 也许我们应该详细谈谈 | Father, call the police. Shall we go into this |
通知委员会 推迟对该决议草案采取行动 | The Committee was informed that action on the draft reso lution was postponed. |
(2) 尽管有第(1)款的规定 警务处处长可接受较该款指明时间为短的通知 而在任何情况下 如警务处处长合理地信纳该通知不能提早作出 则须接受较该款指明时间为短的通知 | (2) Notwithstanding subsection (1), the Commissioner of Police may, and shall in any case where he is reasonably satisfied that earlier notice could not have been given, accept shorter notice than is specified in that subsection. |
关于缔约国的说法,即法院将上诉日期通知了 Kelly 先生,律师指出,缔约国未能提供通知信的确切日期和该通知信的副本 | As to the State party apos s contention that Mr. Kelly was notified of the date of his appeal, counsel notes that the State party is unable to provide the exact date of the notification letter, or indeed a copy of it. |
资料来源 该国政府致联合国秘书长的通知 | Source Notifications of the Government to the United Nations Secretary General. |
资料来源 该国政府致联合国秘书长的通知 | Source Notification of the Government to the United Nations Secretary General. |
(b) 本决定应通知该缔约国 提交人和其律师 | (b) That this decision shall be communicated to the State party, to the author and to his counsel. |
该组织应将构成变化通知秘书处和保存人 | (i) The organization shall notify the secretariat and the Depositary of the alteration in the composition of the organization |
2. 将通知第五委员会主席已设立该工作组 | 2. The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the establishment of the Working Group. |
45. 行政当局通知委员会该项建议已经执行 | 42. The Administration has informed the Board that the recommendation has been implemented. |
48. 行动当局通知委员会正在执行该项建议 | 45. The Administration has informed the Board that the recommendation is being implemented. |
但该通知只应对发出通知后 指明时间 例如五年 期限内设定的购置担保权具有效力 | However, the notification should be effective only for acquisition security rights created within a period of specify time, such as five years after the notification is given. |
因为司法部至今尚未发出通知 所以也就没有通知任何一家银行查明应该冻结的账户 | The NPA did not have the details of foreign loans totaling 21.789 million. Nor have they made any efforts to collect them. |
该成员应同时将其已采取的行动通知理事会 | That member shall simultaneously inform the Council of the action it has taken. |
应该指出 企业如此方式的通知是非强制性的 | It should be noted that notification by an enterprise in this way is optional. |
这项建议附有一项但书 说明该项通知不应该成为许可扣押的条件 | The proposal contained the proviso that this notice should not be a condition to enable arrest. |
凡通知内订明退约的生效需更长期限的 退约于保存人收到通知后该段更长期限届满时生效 | Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. |
对于撤回其不接受通知的缔约方 该附件应自保存人收到撤回通知之日后第90天起对其生效 | The annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. |
1. 援引另一国责任的受害国应将其要求通知该国 | 1. An injured State which invokes the responsibility of another State shall give notice of its claim to that State. |
任何候选人退出的通知都将作为该文件增编分发 | Any withdrawals of candidates will be circulated in addenda to that document. |
我受命通知裁军谈判会议 该次会议很快即将召开 | I am instructed to inform the Conference on Disarmament of this meeting, which is now imminent. |
除非收回该通知,否则退出将于1998年1月23日生效 | Unless withdrawn, this denunciation will become effective on 23 January 1998. |
7. 须通知的信息的细节和时间 通常指明 通知应该表明受调查的做法的性质和所涉法规 常常还附带说明 通知应足够详细 使被通知方能够就执法活动对其自身利益的影响作出评估 | Details and timing of information to be notified It is usually specified that the notification should identify the nature of the practices under investigation and the legal provisions concerned, often with the addition that the notification should be sufficiently detailed to enable the party notified to evaluate the effects of the enforcement activity on its own interests. |
21. 哥伦比亚政府实施了该行为 并通知了委内瑞拉 后者确认收到照会 换句话说 后者接受了通知 | The Colombian Government performed the act and gave notification of it to Venezuela, which acknowledged receipt of the note in other words, it accepted the notification. |
主席应立即通知秘书长 秘书长应通知该委员籍属之缔约国 以便按 公约 第17条第7款采取行动 | The Chairperson shall immediately notify the Secretary General who shall inform the State party of the member so that action may be taken in accordance with article 17, paragraph 7, of the Convention. |
4. 在被缔约方会议接受之后 签署方的通知应自本议定书对该国生效之日起生效 本议定书缔约方的通知应在此通知被接受后第90天起生效 | After its acceptance by the Meeting of the Parties, a notification by a signatory shall enter into force on the date of entry into force of this Protocol for that State, and a notification by a Party to this Protocol shall enter into force on the ninetieth day after the acceptance of such notification. |
法院补充说 只有在规定的验货期内且以合理费用查到的其他细节才能通知对方 告知买方打算进行补救的通知应该在不符合规定通知之后的适当时间里发出 | It added that additional details should be notified only if they are discovered within the period given for the examination and at a reasonable cost, and that the notice informing of the buyer's intention to remedy should be given within reasonable time after the notice on the lack of conformity. |
虽然从过去的经验来看,该会员国通常在每年较后时会缴付一大笔款项,但该国已通知秘书处,该国一项授权付款的立法尚未正式通过 | While past experience confirms that the Member State generally does make substantial payments late in the year, it has informed the Secretariat that enabling national legislation has not yet been fully enacted. |
该代表团解释说 这项通知应该视为拟予载入公约的唯一的程序性要求 | The delegation explained that this should be considered as the sole procedural requirement to be included in the Convention. |
相关搜索 : 应该通知 - 我应该通知 - 该信息通知 - 你应该通知 - 你应该通知 - 我们应该通知 - 通知或通知 - 该通信 - 通知 - 通知 - 通知 - 通知 - 通知 - 通知