"语言课"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
语言课 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
除必修的德语课程外 课堂上以丹麦语为教学语言 | The classroom language is Danish with the exception of classes in the compulsory subject German. |
在双语教学方面 用德语授课的时数约与用少数民族语言授课的时数相等 授课的目标是用两种语言教授某种课程 | In bilingual instruction, subjects are taught roughly to the same extent in German and the minority language concerned, the instructional objective being to convey the subject matter in both languages. |
同样的 如果授课语言既非该儿童的母语 第一语言或起码是其极熟知的第二语言 而教学所计划和针对的是那些授课语言是其母语的儿童 亦即模方是懂授课语言的儿童 那麽少数民族儿童便没有平等获得教育的机会 | Likewise, if the language of instruction is neither the mother tongue first language or minimally an extremely well known second language of the child and the teaching is planned and directed towards children who have the language of instruction as their mother tongue, i.e. the norm is a child who knows the teaching language, the minority child does not have equal access to education. |
用自己的语言把课文内容复述 | Use your own words to retell the content of the lesson. |
D. 有以本民族语言授课的权利 | D. The right to have instruction in their mother tongue |
首先 我们主要集中讨论授课语言 | First we concentrate mainly on the language of instruction. |
她提到的第一个特点是小学教育的授课语言是国家官方语言 | The first feature she mentions is the use of the official language of the country as the language of instruction in primary school. |
拉脱维亚语作为教学语言的学校的学习方案规定 俄语学习具有强制性 在10年的课程中每周学习4节课 而在俄语作为教学语言的学校 则学习拉脱维亚语9年 每周2节课 | Study programmes for schools with Latvian as the language of instruction prescribed that the Russian language studies were mandatory and were to be studied for 4 lessons per week in the course of 10 years while at schools with Russian as the language of instruction the Latvian language was studied for 9 years 2 lessons per week. |
只有斯科普里戏剧艺术系的专业课和斯科普里语言系的阿尔巴尼亚和土耳其语言文学课程允许阿尔巴尼亚和土耳其族学生用母语听课 | Albanian and Turkish students do have the possibility to receive instruction in their mother tongues in specialized courses at the Skopje Faculty of Dramatic Arts and in courses on Albanian and Turkish language and literature at the Skopje Faculty of Philology. |
日语课不是教日语的课 | The Japanese classes were not Japanese instruction classes, per se. |
语言教师学院和教师学院的课程为3年 | Language teachers apos colleges and teachers apos colleges provide courses lasting for three years. |
学习少数民族语言的课本 免费向学生提供 | Textbooks for learning the national minority languages are provided free to pupils. |
它不再只是学校课程的一门外语课 也不再是 英国特有 对地球上每个说英语的国家而言 说英语已成为潮流 | No longer just a foreign language on the school curriculum, and no longer the sole domain of mother England, it has become a bandwagon for every English speaking nation on earth. |
英语课 | English. |
课程必须符合教育司的标准并列入伊斯兰教义和阿拉伯语言等课程 | The curriculum has to be in line with Department of Education criteria and includes subjects such as Islam and the Arabic language. |
录制和记录土著语言 以此有步骤地将其纳入学校课程 并鼓励用土著语言出版书籍 | Record and document indigenous languages as a means to support their systematic incorporation into school curricula and encourage publishing in indigenous languages. |
土著儿童由于不能充分掌握授课所用语言 因此在班上被忽视 而功课也较差 | Because they are not fully competent in the language of instruction, indigenous children are ignored in classes and their performance tends to be lower. |
为说明这一点,他解释说,他持有大学学位,而他的前妻没有 他说,他通常在暑假期间让他长子去上语言课程(两周的英语课和两周的德语课),很遗憾,这不再有可能了 | In this context, he explains that he holds a university degree, whereas his ex wife does not he observes that he used to enrol his older son in language courses (a two week course in English and a two week course in German) during summer vacations, which regrettably is no longer possible. |
托马舍夫斯基在 可接受 要素下讨论了 授课语言 (2001年 第12 15段 第29 30段) 把尊重父母选择的授课语言视为等同在教育中尊重父母的宗教信念 | Language of instruction has been discussed by Tomaševski under Acceptability (2001 12 15, 29 30) where respect for the parents' choice of language of instruction is seen as similar to respect of parents' religious convictions in education. |
你逃了法语课 | So you quit the Rêve Bleu ? |
然后 我高二时转了校 我可以选一门别的语言课 我的大多数朋友都选了日语 | Then I transferred to a different school sophomore year, and I had a choice of other languages. Most of my friends were taking Japanese. |
在2003年5月 23 094人参加了母语识字班项目 12 793人参加了把西班牙语作为第二语言的课程 | During May 2003, 23,094 persons attended classes under the mother tongue literacy project, and 12,793 attended classes in Spanish as a second language. |
今天下午我有两个小时的英语课和两个小时的汉语课 | This afternoon I have English class for two hours and then two hours of Chinese. |
如今 语言障碍让许多移民父母无法辅导自己孩子的家庭作业 因为课本都是英语 但是想像一下这样的一个世界 那就是 把课本改编成多种学习风格并且翻译成多种语言 | Today, language barriers prevent many immigrant parents from helping their children with their homework because the texts are only in English. But imagine a world where textbooks are adapted to many learning styles and translated into myriad languages. |
外籍年轻人的语言课程(参见对 盟约 第6条问题3的评论) | (ii) Language courses for young foreigners (cf. the comments on question 3, art. 6 of the Covenant) |
2002年1月至12月间 3 503人参加了Enseñansa pa Empleo 政府组织的培训课程 其中女性共有1 776人 大部分参加电脑课程 语言课程 烹饪课程和护理课程 | In the period January December 2002, 3,503 people took Enseñansa pa Empleo (Adult education provided by the government) courses the 1,776 women participants mostly took computer courses, language courses and cookery and personal care courses. |
346. 受到联邦劳工和社会事务部支持的德国外籍工注册语言协会也提供语言课程 其中包括识字计划 | 346. The Registered Language Association German for Foreign Workers which is supported by the Federal Ministry of Labour and Social Affairs also offers language courses, including literacy programmes. |
培训班将教授下列课程 网景3.0 因特网中级班 超文本标记语言入门 超文本标记语言中级班 网站的建立 | The courses offered will be Netscape 3.0 Intermediate Internet Introduction to HTML Intermediate HTML and Creating a Website. |
培训班将教授下列课程 网景3.0 因特网中级班 超文本标记语言入门 超文本标记语言中级班 网址的建立 | The courses offered will be Netscape 3.0 Intermediate Internet Introduction to HTML Intermediate HTML and Creating a Website. |
培训班将教授下列课程 网景3.0 因特网中级班 超文本标记语言入门 超文本标记语言中级班 网址的建立 | The courses offered will be Netscape 3.0 Intermediate Internet Introduction to HTML Intermediate HTML and Creating a Website. |
培训班教授下列课程 网景3.0 因特网中级班 超文本标记语言入门 超文本标记语言中级班 网址的建立 | The courses offered will be Netscape 3.0 Intermediate Internet Introduction to HTML Intermediate HTML and Creating a Website. |
法语课过得怎样 | How was the French class? |
有兴趣的妇女还可以上英语课 音乐课和武术课 | The programme provides psychological, medical and pharmaceutical support to the women it accommodates, as well as Greek lessons. |
其他活动也将予以开展 包括教师培训和研究文化 语言和教育课题以支持双语方案 | Other activities will also be carried out, including teacher training and research on cultural, linguistic and educational topics to back up the bilingual programme. |
为使语文培训配合本组织的具体需要 还提供了特别课程 以提高工作所需的语言技能 | In order to tailor the language training to specific requirements of the Organization, special courses are offered to enhance linguistic skills for work related purposes. |
它们用自己独特的方式来描述美 而只有当你懂得研究课题的人所使用的语言和语法时 你才会明白 该课题中表达着真与美 | They are things that describe beauty in a way that is often only accessible if you understand the language and the syntax of the person who studies the subject in which truth and beauty is expressed. |
获有少数民族语言教学文凭而且实际使用少数民族语言授课的教师除了本来的工资以外可以领取额外津贴 | Teachers who have obtained the diploma for teaching in a minority language and who actually use that language in the lessons receive an allowance in addition to their pay. |
语言 阿拉伯语(标准语 方言) 英语 法语 | Languages Arabic (standard, dialects), English, French Positions held |
专业英语设晚间课程 | Open from 9 a.m. to 5.30 p.m., Monday to Friday. |
51. 值得重视的是 将土著语言纳入学校教程不足以消除土著学生与非土著学生在功课方面的差距 在土著语言拼写标准化 将土著语言作为母语教学和教授第二语言的方法方面仍存在着许多重大问题 | It is important to note that the inclusion of indigenous languages in school curricula has not been enough to close the gap that exists between the academic performance of indigenous students and that of the non indigenous population. Significant problems still exist in the standardization of spelling of indigenous languages, the teaching of indigenous languages as a mother tongue and the methodology for teaching second languages. |
现有六套教科书和课程是用八种应用广泛的少数民族语言编制的 | Six sets of textbooks and curricula have been completed in eight widely used ethnic languages. |
该委员会的工作包括 举办语言课程 进行宣传活动 印制服务指南 等 | Inter alia, initiatives include language courses, promotional campaigns, and the production of service guidebooks 5 |
如果该儿童不了解授课语言 而教师也未获适当培训 无法以该外国语言使儿童了解内容 该儿童便是无法获得教育 | If the teaching language is foreign to the child and the teacher is not properly trained to make input comprehensible in the foreign language, the child does not have access to education. |
所有课程都用英语教授 有些课程也以法 德 俄 西班牙和斯瓦希利语提供 | All courses are available in English and some are also available in French, German, Russian, Spanish and Swahili. |
我们一周有五节英语课 | We have five English classes a week. |
相关搜索 : 语言课程 - 语言课程 - 课堂语言 - 语言课程 - 英语语言课程 - 法语语言课程 - 英语语言课程 - 语言培训课程 - 高级语言课程 - 中间语言课程 - 强化语言课程 - 捷克语言课程 - 商业语言课程 - 西班牙语语言课程