"谁是必需的"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

谁是必需的 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

没有谁需要谁
Nobody needs anybody.
谁知道 也许你正是我需要的人
Who knows, you might be just what I needed.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That day is certain. So whosoever likes may prepare a way to his Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That is the True Day therefore whoever wills may take the path towards his Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That is the true day so whosoever wills takes unto his Lord a resort.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That is the Sure Day. Whosoever therefore willeth, let him betake Unto his Lord a resort.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That is without doubt the True Day, so, whosoever wills, let him seek a place with (or a way to) His Lord (by obeying Him in this worldly life)!
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That is the Day of Reality. So whoever wills, let him take a way back to his Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That Day is sure to come. So let him who will seek a resort with his Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That is the True Day. So whoso will should seek recourse unto his Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That day is true for certain. So let anyone who wishes take resort with his Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That is the Day, the truth, so whosoever wills takes a way to his Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That is the True Day so he who wills may take to his Lord a way of return.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That will be the Day of the Truth. So let those who want seek refuge from their Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That is the sure day, so whoever desires may take refuge with his Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That Day is sure to come, so whoever wishes to, let him take the path that leads towards his Lord.
那是必有的日子 谁意欲 谁就择取一个向他的主的归宿
That Day will be the sure Reality Therefore, whoso will, let him take a (straight) return to his Lord!
谁需要我
Who needs me?
没有必要去 我看到了是谁干的
There wasn't no need to. I seen who done it.
Jack,谁是那个我们需要注意的希腊人
Jack, who was that fellow, a Greek we're watching for?
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But those who repent after a crime and reform, shall be forgiven by God, for God is forgiving and kind.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
So if one repents after his wrongdoing and reforms himself, Allah will incline towards him with His mercy indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But whoso repents, after his evildoing, and makes amends, God will turn towards him God is All forgiving, All compassionate.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
Then whosoever repenteth after his wrong doing and amendeth, verily Allah shall relent toward him. Verily Allah is Forgiving, Merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But whosoever repents after his crime and does righteous good deeds (by obeying Allah), then verily, Allah will pardon him (accept his repentance). Verily, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But whoever repents after his crime, and reforms, God will accept his repentance. God is Forgiving and Merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But he who repents after he has committed wrong, and makes amends, Allah will graciously turn to him. Truly Allah is All Forgiving, All Compassionate.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But whoso repenteth after his wrongdoing and amendeth, lo! Allah will relent toward him. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But whoever repents after his wrongdoing, and reforms, then Allah shall accept his repentance. Indeed Allah is all forgiving, all merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But whoever repents and mends his ways after committing evil shall be pardoned by Allah. Allah is Forgiving, Most Merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But whoever repents after his wrongdoing and reforms, indeed, Allah will turn to him in forgiveness. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
However, God will accept the repentance of whoever repents and reforms himself after committing injustice He is All forgiving and All merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But whoever repents after his iniquity and reforms (himself), then surely Allah will turn to him (mercifully) surely Allah is Forgiving, Merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But God will surely turn in mercy to him who repents after his transgression and reforms. Surely, God is most forgiving and ever merciful.
谁在不义之后悔罪自新 真主必赦宥谁 真主确是至赦的 确是至慈的
But if the thief repents after his crime, and amends his conduct, Allah turneth to him in forgiveness for Allah is Oft forgiving, Most Merciful.
必须我来告诉你 将不再需要要你留在这城里 经由谁要求的
And lastly, since your Minister is suffering from a diplomatic illness, you are required here no longer.
你需要证明你是谁 你能做什么
It's about proving who you are and what you can do.
我必须再问你们一次 这是谁干的
I must ask you again. Who did this?
谁需要帮助?
Assistance?
谁还需要他
Who needs him?
谁需要睡觉!
Who needs sleep!
我必须知道是谁要杀害马特
I have to know who hated Martey enough to kill him.
我谁也不需要
I don't need anyone.
我谁也不需要
I don't need anybody.
谁需要统一税率
Who Needs a Flat Tax?

 

相关搜索 : 是必需的 - 不是必需的 - 这是必需的 - 这是必需的 - 值是必需的 - 不是必需的 - 它是必需的 - 这是必需的 - 是必需品 - 是谁的 - 判断是必需的 - 输入是必需的 - 别名是必需的 - 请求是必需的