"谁是生活"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

谁是生活 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

我是谁 我怎么生活
What am I? How do I live?
谁想要这种生活
Who needs it?
先生 谁 你是谁 先生
Mister WhoWho are you, mister?
谁要讲民主 谁就应当首先尊重人的生活
Democracy entailed respect for human life.
到底是谁给我们 设计 了那么多生活难题
Who designed this?
谁的功劳应记在谁的名下 你该有更好的生活而不是这样的受挫
To give credit where credit is due, that body of yours deserves a better fate than tumbling off some terrace.
如果他们可以改善 谁想看到生活是这样的呢?
Who wants to see life as it is, if they can help it?
这些结论可以预测生活中很有意义的结果 像是我们雇用谁或给谁升职 邀请谁出去约会
And those judgments can predict really meaningful life outcomes like who we hire or promote, who we ask out on a date.
谁人也会生活在痛苦的煎熬下
Live under the poverty... how can one become so base?
那就像 生活糟透了 谁愿意那么说
That's like, you know, Life sucks. Who wants to talk that way?
谁给你的权力来干涉别人的生活
How did you get this power to interfere in other people's lives?
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
But he who fails to heed My warning will have his means restricted and on the Day of Resurrection We shall raise him blind.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
And the one who turned away from My remembrance for him is a confined existence, and We shall raise him blind on the Day of Resurrection.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
but whosoever turns away from My remembrance, his shall be a life of narrowness, and on the Resurrection Day We shall raise him blind.'
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
And whosoever turneth away from My admonition, for him verily will be a livelihood shrunken, and We shall raise him up on the Day of Judgment sightless.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
But whosoever turns away from My Reminder (i.e. neither believes in this Quran nor acts on its orders, etc.) verily, for him is a life of hardship, and We shall raise him up blind on the Day of Resurrection.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
But whoever turns away from My Reminder, for him is a confined life. And We will raise him on the Day of Resurrection blind.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
But whosoever turns away from this Admonition from Me shall have a straitened life We shall raise him blind on the Day of Resurrection,
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
But he who turneth away from remembrance of Me, his will be a narrow life, and I shall bring him blind to the assembly on the Day of Resurrection.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
But whoever disregards My remembrance, his shall be a wretched life, and We shall raise him blind on the Day of Resurrection.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
but whosoever turns away from My remembrance, his life shall be narrow and on the Day of Resurrection We shall raise him blind'
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
And whoever turns away from My remembrance indeed, he will have a depressed life, and We will gather him on the Day of Resurrection blind.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
Whoever ignores My guidance will live a woeful life and will be brought in Our presence blind on the Day of Judgment.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
And whoever turns away from My reminder, his shall be a straitened life, and We will raise him on the day of resurrection, blind.
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
but whoever turns away from My reminder, will lead a straitened existence and on the Day of Judgement We shall raise him up blind
谁违背我的教诲 谁必过窘迫的生活 复活日我使他在盲目的情况下被集合
But whosoever turns away from My Message, verily for him is a life narrowed down, and We shall raise him up blind on the Day of Judgment.
你是谁 学生
Who are you a student?
那是谁 医生
Who's that, doc?
先生 你是谁
Who are you, sir?
但是你会活下来的 我们谁也不会失去谁
But you're going to live. We're not going to lose each other.
干你的活 别管谁是好是坏
Stick to your job, don't worry about who is good, who is bad
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Ask them Who gives you food and sustenance from the skies and the earth? Or, who is the lord of ear and eye? And who brings forth the living from the dead, the dead from the living? And who directs all affairs? They will say God. So tell them Why do you not fear Him?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say, (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), Who provides you sustenance from the sky and the earth? Or Who is the Owner of the ears and the eyes? And Who brings forth the living from the dead and Who brings forth the dead from the living? And Who plans all matters? So they will now say, Allah therefore say, Then why do you not fear?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say 'Who provides you out of heaven and earth, or who possesses hearing and sight, and who brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and who directs the affair?' They will surely say, 'God.' Then say 'Will you not be godfearing?'
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say thou who provideth for you from the heaven and the earth, or who owneth the hearing and the sight, and who bringeth forth the living from the lifeless and bringeth forth the lifeless from the living, and who disposeth the affair! They will then surely say Allah. Say thou will ye not then fear Him?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say (O MuhammadSAW) Who provides for you from the sky and from the earth? Or who owns hearing and sight? And who brings out the living from the dead and brings out the dead from the living? And who disposes the affairs? They will say Allah. Say Will you not then be afraid of Allah's Punishment (for setting up rivals in worship with Allah)?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say, Who provides for you from the heaven and the earth? And who controls the hearing and the sight? And who produces the living from the dead, and produces the dead from the living? And who governs the Order? They will say, God. Say, Will you not be careful?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Ask them 'Who provides you with sustenance out of the heavens and the earth? Who holds mastery over your hearing and sight? Who brings forth the living from the dead and the dead from the living? Who governs all affairs of the universe?' They will surely say 'Allah.' Tell them 'Will you, then, not shun (going against reality)?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say (unto them, O Muhammad) Who provideth for you from the sky and the earth, or Who owneth hearing and sight and Who bringeth forth the living from the dead and bringeth forth the dead from the living and Who directeth the course? They will say Allah. Then say Will ye not then keep your duty (unto Him)?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say, Who provides for you out of the sky and the earth? Who controls your hearing and sight, and who brings forth the living from the dead and brings forth the dead from the living, and who directs the command? They will say, Allah. Say, Will you not then be wary of Him ?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say 'Who provides for you from heaven and earth, or who owns the hearing and the sight? Who brings forth the living from the dead, and the dead from the living' Who directs the affair? Surely, they will say 'Allah' Then say 'Then, will you not be fearful'
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say, Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges every matter? They will say, Allah, so say, Then will you not fear Him?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
(Muhammad), ask them, Who gives you sustenance from the heavens and earth, who truly possesses (your) hearing and seeing abilities, who brings the living out of the dead and the dead out of the living and who regulates (the whole Universe)? They will reply, God. Ask them, Why, then, do you not have fear of Him?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say Who gives you sustenance from the heaven and the earth? Or Who controls the hearing and the sight? And Who brings forth the living from the dead, and brings forth the dead from the living? And Who regulates the affairs? Then they will say Allah. Say then Will you not then guard (against evil)?
你说 谁从天上和地上给你们提供给养 谁主持你们的听觉和视觉 谁使活物从死物中生出 谁使死物从活物中生出 谁管理事物 他们要说 真主 你说 难道你们不敬畏他吗
Say, Who provides sustenance for you from heaven and earth? Who is it who controls the ears and the eyes? Who brings forth the living from the dead, and the dead from the living? And who governs all affairs? They will say, God . Then say, Will you not then fear Him?

 

相关搜索 : 学生谁是 - 谁是出生 - 生活是 - 生活是 - 是谁 - 谁是 - 谁是 - 是谁 - 谁是 - 是谁 - 谁是 - 谁是 - 谁是 - 谁是