"责令"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

责令 - 翻译 : 责令 - 翻译 : 责令 - 翻译 : 责令 - 翻译 : 责令 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

我下的命令 我负责
It was done at my bidding. The responsibility is mine.
( 三 ) 责令 处分 有关 责任 人员 , 并 报告 结果
(3) To order it to give punishment to relevant persons responsible and report results
在爱沙尼亚 可以应用免责令
In Estonia it is possible to apply the exclusion order.
第4节 负责执行法令的机构
SECTION 4 BODIES RESPONSIBLE FOR ENFORCING THE ACT
我不怪责他 我令他太伤心了
I don't blame him. I hurt him too much.
你需要命令人 负责他们的士气吧
But, as an officer, you surely had to act in an executive capacity you had to command men, be responsible for their morale?
可是修正命令是他的职责 而不是屠杀人们
But it is his duty to restore order, not to slaughter people.
这个命令是给我的 对我来说这是一份责任
This order came to me and to me is the responsibility.
各州负责执行法令规定和所有有关的行政任务
The individual Länder are responsible for implementing the statutory provisions and for all associated administrative tasks.
该法令还规定了公司及其法律代表的民事责任
The Act further provides for civil liability for corporations and their legal representatives.
我只负责把炸弹扔到目标上去 我不命令任何人
No, I was only responsible for getting the bombs on the target.
2.3 1999年8月31日 内政部长签署命令 责令作为紧急措施 将其逐出法国领土 但这一命令并未立即对她下达
2.3 On 31 August 1999, the Minister of the Interior issued an order for her expulsion from French territory as a matter of absolute urgency, which was not served on her immediately.
22. 即使负责执行法令的机构只是在新的法令通过之后几个月才组建起来 新法令的许多规定都已得到落实
Even though the institutions responsible for implementing legislation had been set up only a few months after the new legislation had been adopted, a number of provisions had already been implemented.
有罪不罚和问责问题仍然是令人关切的主要问题
Issues of impunity and accountability remain major concerns.
消息来源不了解谁应对这种无逮捕令的抓人负责
The source had no information on those responsible for the arrests without warrant.
以色列代表立即对这一指责作了令人信服的驳斥
The representative of Israel immediately and convincingly refuted these charges.
( 四 ) 责令 更换 董事 , 监事 , 高级 管理人员 或者 限制 其 权利
(4) To order it to change directors, supervisors and senior managers or restrict their rights
令人遗憾的是 分担责任与其说是现实 不如说是理想
Regrettably, burden sharing has proved to be more of an ideal than a reality.
责令就以前可能欺骗消费者的介绍发表更正启事
may order a corrective announcement to be published in respect of a previous information which may possibly deceive consumers
( 一 ) 责令 增加 内部 合规 检查 的 次数 并 提交 合规 检查 报告
(1) To order it to increase inner compliance inspections and submit compliance inspection reports
这就是某些政府推卸责任的行为令人无法容忍的原因
That was an intolerable abdication of government responsibility.
1995年9月 据指称Panabajal Comalapa的军事司令官Victor Romn Cutzal应对此负责
In September 1995, it was alleged that the Military Commissioner in Panabajal Comalapa, Víctor Román Cutzal, was responsible.
二 封存 被 污染 的 食品 用 工具 及 用具 并 责令 进行 清洗 消毒
(2) to seal up the contaminated utensils used for food and order the food producer or marketer to have them cleaned and disinfected.
塔利班及其支持者要对这个令人愤慨的行动的后果负责
The Taliban and its backers bear the responsibility for the consequences of that outrageous act.
斐济还推出了一部家庭法令以增强父母对子女的责任心
A family law act had also been introduced to reinforce parental responsibility for children.
根据具体情况 卡迪可责令一次付清或者按月支付补偿金
The cadi may order the lump sum or monthly payment of such compensation, as the case may be.
欧盟有一项指令规定航空公司有责任向负责证件管制的当局提供旅客名单上的详细资料
There is an EU Directive concerning the obligation of the Air Traffic Companies to provide the authorities responsible for documental control with details of the passenger's lists.
该股的工作人员还在法庭上包括少年问题法庭上代表儿童 包括负责就照料令和临时照料令上诉
CPSU personnel also represent children in courts, including the Juvenile Court which is responsible for appeals against care orders and interim care orders.
根据具体情况 卡迪可责令其一次付清或者按月支付补偿金
The cadi may order the lump sum or monthly payment of such compensation, as the case may be.
1997年11月13日 乌克兰通过了一项建立人权代表职责的法令
On 13 November 1997 Parliament had adopted a law establishing the office of Human Rights Representative.
这项任务将交给最近根据我的法令设立的国家公务局负责
This task will be assigned to the Agency for Government Service Affairs which I have recently established by Decree.
但是 法庭和特别是检察官 有责任确保执行逮捕令并审判被告
However, the Tribunal, and in particular its Prosecutor, has a responsibility to ensure that arrest warrants are executed and that indictees are tried.
违反这一法令的行为可经判决予以禁止并引起损害赔偿责任
Upon such investigation, some complaints those against Mr. Rindal and Mr. Warming concerning their conference statements were found to make out a case to answer, while in others no basis for prosecution was found.
该命令第5条规定 理事会主席负责监督和管理反洗钱组事务
Article 5 of the Decree provides that the Chairman of the Council of Trustees shall be in charge of supervising and managing the affairs of the Unit.
(o) 民族利益需要时通过发布具有法律效力的紧急法令 下令采取非常经济措施和金融措施 负有向国会报告的责任 国会可修订上述紧急法令
(o) To order extraordinary measures, by means of emergency decrees having force of law, on economic and financial matters, and whenever required by the national interest, with responsibility for reporting to Congress, which may in turn amend the said emergency decrees and
10月5日 政府责令民解于10月31日进入谈判 否则面临 严重后果
On 5 October, the Government asked FNL to engage in negotiations by 31 October or face serious consequences .
如果情况属实 宪法法院将责令立即停止拖延 二是通过赔偿方式
If so, the Court will order an immediate end to the delay (ii) by means of compensation.
566. 负责人权事务的部和全国人权事务中心的设立 是令人欢迎的
566. The establishment of a ministry responsible for human rights and of a national centre for human rights is welcomed.
quot 尼日利亚检察长和联邦政府不服从法院命令的行为应予严责
The conduct of the Attorney General and of the Federal Government of Nigeria in disobeying the Court Orders is reprehensible.
政府拒绝服从法院命令与作为民主核心的责任制概念背道而驰
Executive disobedience of court orders is an affront to the concept of accountability which is the essence of a democracy.
1992上7月11日 高等法院作出裁决 ARE对造成防害私人利益负有责任 因此发出强制令 命令ARE停止生产活动
On 11 July 1992, the High Court ruled that ARE was liable for causing a private nuisance and an injunction was, therefore, granted ordering ARE to cease its operations.
一些州议员也于周三责令对隧道费用支出情况进行一次州内审计
On Wednesday, state lawmakers ordered a state audit of the tunnels spending as well.
请允许我再次对最近伦敦市内令人发指的恐怖主义攻击表示谴责
Permit me to reiterate our condemnation of the recent heinous terrorist attacks in the city of London.
法院于1998年3月5日责令结束调查 因为无法证实有任何犯罪行为
On 5 March 1998, the court ordered that the investigation should be closed, as no offence had been proved.
令人称赞地履行了这一职责 因为联合国在此类行动中获得了成功
That responsibility has been discharged commendably, given the United Nations success story in such operations.

 

相关搜索 : 责令你 - 被责令 - 将责令 - 可以责令 - 责令支付 - 应当责令 - 责令离开 - 责令改正 - 责令关闭 - 责令其遵守