"货币成本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
货币成本 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
(本国货币) | (domestic currency) |
按本国货币 | Amount in US |
本基金在全球投资,负债分成多种货币 | The Fund invests globally and has liabilities in a number of currencies. |
KMyMoney支持多项货币单位 但其中需要有一项作为基本货币单位 基本货币单位将被用作新账户和报表的缺省单位 请从下面的列表中选择基本货币 | KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used as your base currency. The base currency is used as default for new accounts and reports. Please select the base currency from the following list. |
76. 为了从各个方面测量腐败的经济成本 国际货币基金组织 货币基金组织 开展了几次经验性研究 | With a view to measuring the economic cost of corruption in various aspects, the International Monetary Fund (IMF) has conducted several empirical studies. |
除了由于货币折算造成的价值变动外,所有投资都按成本列出 | Apart from changes in the value arising from translation of currencies, all investments are stated at cost. |
本地货币的通货膨胀率远远高出初步估算 | Inflation rates of local currencies were considerably higher compared with initial estimates. |
因此本地货币也出现并发展 | Also this rise of local currencies. |
但这忽视了货币联盟的一个关键特征 资本自由流动和货币风险的消除 货币区必不可少的属性 可能成为 也确实成为过 不对称冲击的原因 换句话说 货币联盟必须不但要考虑外生冲击 也要考虑内生冲击 | But this overlooked a crucial feature of monetary unions free capital mobility and elimination of currency risk indispensable attributes of a currency area could be (and were) the source of asymmetric shocks. Currency unions, in other words, must worry about endogenous as much as exogenous shocks. |
今年10月1日 国际货币基金组织将正式接纳人民币 成为SDR 特别提款权 权重货币 | This October 1, the International Monetary Fund will officially accept the yuan, which will become SDR weight currency. |
货币研究中心 非洲货币研究 | African Centre for Monetary Studies |
为了被纳入SDR货币篮子 中国政府放松了资本管制 金融市场自由度大大增加 进入SDR货币篮子需要更进一步 而这 加上人民币成为可投资的全球货币 将让整个世界经济获益 | To qualify for inclusion, the Chinese government has eased its capital controls and liberalized its financial markets considerably. Inclusion in the SDR basket would require continuing this process, which, together with the renminbi s emergence as a globally investable currency, would benefit the entire world economy. |
但是 对德国来说 过分特权是无成本的 这完全是因为货币联盟 外围国的疲软导致资本流回作为安全港的德国 降低了德国的借贷成本 但是 由于希腊 西班牙和葡萄牙等疲软经济体的存在 欧元比德国马克 如果存在 弱势得多 事实上 德国享有着低借贷成本和弱势货币的双重过分特权 这是美元等非货币联盟货币无法享受的 | But, yoked to weak economies such as Greece, Spain, and Portugal, the euro has also been much weaker than the Deutschemark would have been. In effect, Germany has had the double exorbitant privilege of lower borrowing costs and a weaker currency a feat that a non monetary union currency like the US dollar cannot accomplish. |
一方面 当地货币紧盯美元 造成货币政策像固定汇率制度那样完全失灵 | On the one hand, pegging local currencies to the dollar renders monetary policy completely ineffective, as in a fixed exchange rate regime. |
这就变成了塑料行业中的货币 | And this becomes the currency of the plastics industry. |
关于本国货币与美元的汇率的假设 | Assumptions on exchange rates between the domestic currency and the United States dollar |
货币 | Money |
货币 | Currency |
货币 | Money |
货币 | Currency |
货币... | Currencies... |
货币 | Currencies |
难怪越来越多的政府担心汇率升值 除了令人头痛的短期政策 强势货币就挖空工业和服务业而言 具有巨大的潜在成本 因此 在各种宽容及 异端 反应之后 官员们被迫放松其货币政策 以削弱本国货币的价值 或者至少限制货币升值的速率 | In addition to short term policy headaches, stronger currencies carry potentially significant costs in terms of hollowing out industrial and service sectors. So, after a varying mix of tolerance and heterodox responses, officials are pulled into loosening their own monetary policy in order to weaken their countries currencies or, at a minimum, limit the pace of appreciation. |
这些都是欧盟单一市场方案的应有之义 欧元区则更进一步 旨在形成完全的货币联盟 彻底消除与国家货币和汇率风险有关的交易成本 | This was all implicit in the European Union s single market initiative. The eurozone went one step further, aiming through monetary unification to eradicate fully the transaction costs associated with national currencies and exchange rate risk. |
12. 国际货币基金组织 货币基金组织 | International Monetary Fund (IMF) |
抚养未成年人的现金或货币津贴 | Cash and monetary benefits for raising minors |
(a) 自2002年1月1日起 目前以12个欧元区国家本国货币定出的薪酬 应以欧元作为正式货币 届时 以各国货币定出的数额将按各国固定的换算率四舍五入换成欧元整数 | (a) Effective 1 January 2002, the euro should be used as the official currency for those emoluments which are currently set in the national currencies of the twelve euro zone countries, and that the national currency amounts would be converted by applying the respective fixed conversion rates and then rounded up or down to the nearest euro |
最近几个月以来 瑞士法郎并不是唯一升值的货币 其它的小经济体也经历了急剧的货币升值 比如说 波兰与捷克共和国各自的货币就几乎升值了30 与15 主要的一些国家同样经历了货币升值 日本的货币升值约30 中国的货币升值约15 | For example, Poland and the Czech Republic have seen their currencies go up by close to 30 and 15 , respectively. Major countries also have undergone currency appreciations 30 for Japan and 15 for China. |
但是 有些索赔是以其它货币提出的 有些是从其它货币换算成美元后提出的 | The bulk of the preserve should consist of intertidal supratidal habitats similar to those most affected by invasion related oil contamination. |
3. 成本效益分析是指按货币价值比较各种备选办法的成本和效益,根据这种比较进行评价 | 3. A cost benefit analysis refers to the evaluation of alternatives according to a comparison of both their costs and their benefits, when each is measured in monetary terms. |
(c) 过多的资本流动会产生问题,例如货币升值,资产价格上升,货币供应增加和随后而来的通货膨胀压力 | (c) Excessive capital inflows can create problems such as currency appreciation, a rise in asset prices, an increase in money supply and subsequent inflationary pressures. |
国际货币基金组织通告工作队草案最终版本计划将在2005年底完成 | IMF informed the Task Force that the final draft was planned for completion by the end of 2005. |
保险 公司 注册 资本 最低 限额 必须 为 实缴 货币资本 | The minimum amount of registered capital for the establishment of an insurance company shall be fully paid up in monetary form. |
与此同时,世界银行和货币基金组织都认为军事支出的机会成本重大 | At the same time, both the Bank and IMF view military expenditure as having significant opportunity costs. |
还授权货币基金组织促进资本移动的逐步自由化,并确认各成员国健全政策之极端重要,和继续需要货币基金组织有效监督 | They had also given IMF authority to promote the orderly liberalization of capital movements and had recognized the vital importance of sound policies on the part of member countries as well as the continuing need for effective surveillance by IMF. |
同时,有必要增加国内总产值中的货币价值,即在不造成通货膨胀的情况下,增加在经济中所用的货币量 | At the same time, there is a need to increase the monetary value of GDP, that is, the amount of currency employed in the economy, without causing inflation. |
当然 一国货币政策确实会在短期影响汇率 但只有在与其他相关国家的货币政策有关时才会有这一效果 对于今天的日本来说 汇率与其说由本国货币扩张决定 不如说由美国转向货币紧缩决定 此前 美联储的大规模量化宽松给日元造成了升值压力 | Of course, a country s monetary policy does affect exchange rates in the short term. But it does so only in relation to monetary policy in other relevant countries. |
货币迷局 | Monetary Mystification |
记账货币 | Currency of accounts |
货币单位 | Currencies |
货币符号 | Currency symbol |
在货币前 | Before Money |
在货币后 | After Money |
符号 货币 | Symbol, Currency |
货币符号 | Currency Symbols |
相关搜索 : 货币对冲成本 - 货币交易成本 - 本国货币 - 本国货币 - 本国货币 - 货币资本 - 本国货币 - 本国货币 - 本国货币 - 本国货币 - 本书货币 - 货币 - 货币 - 货币的本质