"货运代理业务"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
危险货物业务和运输条例 | Regulations on operations and transport involving dangerous goods |
商业货运和搬运 | Commercial freight and cartage. |
28. 商业货运和搬运 | 28. Commercial freight and cartage |
31. 商业货运和搬运 | 28. Commercial freight and cartage |
62. 商业货运和搬运 | 62. Commercial freight and cartage. |
19. 商业货运和搬运 | 19. Commercial freight and cartage |
72. 商业货运和搬运 | 72. Commercial freight and cartage. |
106. 商业货运和搬运 | 106. Commercial freight and cartage. |
商业货运和搬运费. | Commercial freight and cartage 20 900 |
64. 商业货运和搬运费 | 64. Commercial freight and cartage. |
79. 商业货运和搬运费 | 79. Commercial freight and cartage. |
概算中还包括房地 运输和空中业务 通讯 用品和服务及商业货运和搬运项下必要的新增后勤所需经费 | It also provides for essential additional logistical requirements under premises, transport and air operations, communications, supplies and services and commercial freight and cartage. |
货物承运公司的货轮往来于尼日尔和西班牙之间 与工业散装货物承运公司订有港口服务合同 | Cargo Carriers, whose cargo ship travels between Niger and Spain, contracts with Industrial Bulk for port services. |
商业货运和搬运(费用总数) | Commercial freight and cartage (total costs) |
货物承运公司反对执行对工业散装货物承运公司有利的仲裁裁决 理由有两点 | Cargo opposed the enforcement of the arbitral award rendered in Industrial s favour for two reasons. |
瓨瓨 国际货运承揽业协会联合会(货运承揽业协会)联合会托运培训中心 | International Federation of Freight Forwarders Associations (FIATA) freight forwarders training centres |
一些工业化国家和发展中国家的计算机化港口货物管理及集装箱装运业务也依靠CMC公司 | Computerized freight management in ports and handling of container traffic in a number of industrialized and developing countries also rely on CMC. |
Transport de cargaison(货物承运公司)诉工业散装货物承运公司 | Transport de cargaison (Cargo Carriers) v. Industrial Bulk Carriers |
这特别适用于海关 清关和运输 银行业务以及保险和货运资料系统 | This applies particularly to the areas of customs, clearing and forwarding, banking and insurance, and cargo information systems. |
20. 最高法院发布了一项临时禁令 禁止KWL采取任何步骤蓄意防止 阻挠或阻拦原告在有关泊位从事搬运业务 托运代理业务和 或辅助业务或从事与这些泊位有关的业务 | The Supreme Court issued an interim injunction in which it ordered KWL not to take any steps calculated to prevent, hinder or deter the plaintiff from engaging in stevedoring business, shipping agency business and or ancillary operations in or with respect to the relevant berths. |
( ) 非班轮运输业务 系指不是班轮运输业务的任何海上运输业务 | ( ) Non liner service means any maritime transportation service that is not a liner service. |
( ) 非班轮运输业务 系指不是班轮运输业务的任何海上运输业务 | ( ) Non liner service means any maritime transportation service that is not a liner service. |
在中欧和东欧国家 目前正在评估远程通信及信息处理系统用于为货运业务提供支助 | In Central and Eastern European countries, telematics systems and services are being evaluated to support freight operations. The |
(xxx) 非班轮运输业务 系指不是班轮运输业务的任何海上运输业务 | (xxx) Non liner service means any maritime transportation service that is not a liner service. |
(xxx) 非班轮运输业务 系指不是班轮运输业务的任何海上运输业务 | (xxx) Non liner service means any transportation service that is not a liner service. |
采购处还利用2002年开发的电子物流管理模块协调其他选定代理在实验室分析 装运前检查 运货和保险等方面提供的服务 | In the process, IAPSO coordinates the services of other selected agents for laboratory analyses, pre shipment inspections, freight and insurance, etc. using the application's e logistics management module developed in 2002. |
2004年12月 一家国际货运代理公司Transcargo Panalpina被迫在第三国转运从亚洲运往古巴的1800辆汽车 该公司同Transcargo公司保持代理关系 | In December 2004, Transcargo Panalpina, an international freight forwarder which maintains correspondent relations with Transcargo in order to transport 1,800 vehicles from Asia to Cuba, was forced to carry out a trans shipment in a third country. |
a 由于订货零散和迟延 导致包括运费在内的业务费用增加 | (a) Higher operational expenses, including higher freight charges owing to piecemeal and late orders. |
第三十一 条 企业 从事 代理 业务 应当 严格 履行 合同 实行 代理 业务 与 自营 业务 分账 管理 不得 挪用 客户 资金 互相 转嫁 经营 风险 | Article 31 An enterprise shall, when undertaking any agency business, strictly perform the contract, set up separate accounts to manage the agency and self operated business, and may not misappropriate it's the clients' capital or deliver business risks to each other. |
( ) 班轮运输业务 系指以下海上运输业务 | ( ) Liner service means a maritime transportation service that |
( ) 班轮运输业务 系指以下海上运输业务 | ( ) Liner service means a maritime transportation service that |
(xx) 班轮运输业务 系指以下海上运输业务 | (xx) Liner service means a maritime transportation service that |
第4条 为了纳入总量合同 服务合同 1. 在服从于第88a条的情况下 如总量合同 仅仅 涵盖班轮运输业务中的单批货运 则本文书 根据第2条 适用于总量合同和该总量合同下班轮运输业务中的每一批单批货运 | Article 4 (in view of including volume service contracts) 1. Subject to article 88a, I f a volume contract covers individual shipments in liner services only , this Instrument applies to the volume contract and to each individual shipment in liner services under that volume contract in accordance with article 2 . |
也可查阅单式运输业务守则和国家业务守则 例如 关于铁路公司之间交换和使用车厢的协定 (RIV2000) 附件二 国际铁路联盟公布的装货准则 或者联合王国运输部的 车辆货载安全业务守则 | Modal and National Codes of Practice (such as the Agreement governing the exchange and use of Wagons between Railway Undertakings (RIV 2000) Appendix II loading guidelines published by the International Union of Railways (UIC)), or the United Kingdom Department for Transport Code of Practice on Safety of Loads on Vehicles) may also be available. |
空运业务 | Air Vehicle |
运输业务 | Transport cations |
㈡ 商业寄售中的货物托售人 其将货物委托给作为出售代理人的代销人 但不包括拍卖人 也不包括在正常营业过程中不担负代销职责的代销人 | (ii) A consignor under a commercial consignment in which the goods are consigned to a consignee as agent for sale other than an auctioneer or that a consignee who does not act as a consignee in the ordinary course of business and |
2003年共和国的国内生产总值比2002年增加9.2 工业增长8.8 建筑业 9.3 农业 1.4 运输货运量比2002年增加9.8 电讯服务增加25.8 | The gross domestic product of the Republic in 2003 rose by 9.2 over that of 2002. The growth recorded was 8.8 in industry 9.3 in construction, and 1.4 in agriculture, and the volume of shipments rose by 9.8 over those of 2002. Communication services grew by 25.8 . |
物品若作为货物运抵 则锁入贵重物品箱内 直至收获方代理人抵达时 海关当面验货 | If the goods arrive as cargo they are locked in the Valuables Cage until the arrival of the consignees' agent when they are examined by Customs in his presence. |
12. 管理和培训 应该大力支助各类培训方案 包括为管理人员和中下层经营人员举办关于港口 铁路 公路运输业 航空货运业和报关及货运经纪业等方面的讲习班 讨论会 在职培训和较长期的培训班 | 12. Management and training Diversified training programmes, including workshops, seminars, on the job training and longer courses for managers and middle and lower level operators in ports, on railways, in the road haulage industry, in air freighting and in clearing and freight forwarding, should be strongly supported. |
6. 运输业务 | 6. Transport operations |
5.运输业务 | 5. Transport operations |
5. 空运业务 | 5. Air operations |
6. 空运业务 | 6. Air operations |
7. 海运业务 | 7. Naval operations |
相关搜索 : 货运代理业 - 货运代理服务 - 货运代理 - 货运代理 - 货运代理 - 货运代理 - 货运代理 - 货运代理 - 货运代理 - 货运代理 - 货运业务 - 货运业务 - 货运业务