"超差"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
超差 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
超越性别差距 | Beyond the Gender Gap |
舒曼弥补差距 加速前进 他超过了米勒 | Shumann's closing the gap, and fast, too. He's passing Miller |
322. 对各州加以比较显示出高低之差超过2岁 | 322. A comparison between the Länder reveals differences of more than two years. |
这些程序包括在确定基点工作地点差价调整数增加会造成差值超过差幅时冻结基点工作地点差价调整数的机制 | These procedures included mechanisms for freezing post adjustment at the base whenever it was determined that an increase in the post adjustment at the base would result in the margin going above the margin range. |
但昼夜温差超过10 早晚较凉需注意保暖 谨防感冒 | However, the diurnal temperature variation would be more than 10 . People should keep warm to prevent from getting cold since it would be cooler in the morning and evening. |
通常只能接受一度的偏差 也就是说 如果超过这一度的偏差 将不会有一丝光线能够聚集到焦点上 | They usually have about a one degree acceptance angle, meaning once they're more than about a degree off, none of the sunlight rays will hit the focus. |
设定从 GPS 跟踪点到要匹配的图像时间的最大差距秒数 如果时间差超过此设定 则不匹配任何图像 | Sets the maximum difference in seconds from a GPS track point to the image time to be matched. If the time difference exceeds this setting, no match will be attempted. |
开展有效合作共同对付毒品问题应是超越国家之间差别的一项工作 | Effective cooperation in tackling the drugs problem should be a matter which transcended differences between nations. |
设施管理处应对年与年间超过10 的总值差额作出适当的解释(AM 97 71 5 006) | Variations in total value of more than 10 per cent between years should be adequately explained by the Division (AM 97 71 5 006) |
这份报告超越了民族之间的差异 使不同的文化 政治制度和信仰凝聚在一起 | It cuts across national divisions, and unites different cultures, political systems, and faiths. |
在国民收入账目中 贸易逆差到代表着一个国家的消费超过了生产 从账目的角度来讲 将贸易逆差标记为负储蓄似乎是符合逻辑的 | Within national income accounts, trade deficits represent the excess of a country s consumption over production. From an accountant s perspective, that makes it logical to label trade deficits as negative savings. |
超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题超长主题 | Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long |
他还指出,预计投资产生的现金流动足够应付养恤金支出额超过缴款的差额而有余 | It was further noted that the expected cash flow generated by investments would be more than sufficient to meet the excess of benefit payments over contributions. |
对吧 我们有语言差异 种族差异 年龄差异 性别差异 性向差异 财富和金钱差距 教育程度差距 宗教差异 | There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps. |
㈣ 支付退休法官的养恤金和差旅费及搬迁费 以及法院法官的差旅费及搬迁费和安家补助金 规约 第三十二条第七项 总额不超过410 000美元 | (iv) The payment of pensions and travel and removal expenses of retiring judges and travel and removal expenses and installation grant of members of the Court (Statute, Article 32, paragraph 7), not exceeding a total of 410,000 dollars |
㈣ 支付退休法官的养恤金和差旅费及搬迁费 以及法院法官的差旅费及搬迁费和安置津贴 规约 第三十二条第七项 总额不超过410 000美元 | (iv) The payment of pensions and travel and removal expenses of retiring judges and travel and removal expenses and installation grants of members of the Court (Statute, Article 32, paragraph 7), not exceeding a total of 410,000 dollars |
㈣ 支付退休法官的养恤金和差旅费及搬迁费 以及法院法官的差旅费及搬迁费和安家补助金 规约 第三十二条第七项 其总额不超过410 000美元 | (iv) The payment of pensions and travel and removal expenses of retiring judges and travel and removal expenses and installation grant of members of the Court (Statute, Article 32, paragraph 7), not exceeding a total of 410,000 dollars |
㈣ 支付退休法官的养恤金和差旅费及搬迁费 以及法院法官的差旅费及搬迁费和安家补助金 规约 第三十二条第七项 总额不超过410 000美元 | (iv) The payment of pensions and travel and removal expenses of retiring judges and travel and removal expenses and installation grant of members of the Court (Statute, Article 32, paragraph 7), not exceeding a total of 410,000 dollars |
因此 急需建立一个世界新闻通信新秩序 以超越穷国和富国之间日益加大的科技差距 | There was an urgent need, therefore, to create a new world information and communications order that would help bridge the growing technological divide between rich and poor countries. |
由于方案支助预算预计要超出现有的方案支助资源 其差额部分从普通用途的捐款中补足 | Since the programme support budget is expected to exceed available programme support resources, the difference would be funded from general purpose resources. |
(b) 乘坐飞机旅行的工作人员 有权领取超重行李费 超重行李以免费行李重量与头等舱免费行李重量之间的差额为限 但须符合秘书长制定的条件 | (b) Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage to the extent of the difference between their free baggage allowance and the free baggage allowance in first class air travel, subject to conditions established by the Secretary General. |
然而 将欧盟内部的经济差异与美国各州的经济差异进行对比来评估欧洲的地区差异是很有用的 当然 应该记住 美国建国已经有两个世纪了 而欧盟最多只是一个在超国家架构下的27个国家的联盟 | Nevertheless, it is useful to compare economic disparities in the EU with those in the United States to assess regional convergence in Europe bearing in mind, of course, that the US has been a nation state for more than two centuries, while the EU is best seen as a confederation of 27 states under a supra national structure. |
在全球的森林地区中 目前超过10 是在某种形式的保护下 虽然此种保护的作用和效力差别很大 | Over 10 per cent of the global forest area is currently under some form of protection (although the impact and effectiveness of such protection varies significantly). |
比如超 超级 | Superca... Super... |
超,超级昂贵 | Ultra, ultra expensive. |
你超越自己 超越了我 超越一切 | You've outsmarted yourself, you've outsmarted me and everything. |
在一个黑皮肤的肯尼亚人 和一个黑皮肤的乌干达人 之间存在的基因差异 实际上超过在一个黑皮肤的肯尼亚人 和一个 比如说 白皮肤的挪威人之间的差异 | Because there's actually more genetic difference between a black Kenyan and a black Ugandan than there is between a black Kenyan and, say, a white Norwegian. |
273. 委员会对男女工资继续存在差异表示关注 按目前的趋势,这种差距预期不会减少,造成这种差距的部分原因是从事低收入工作的妇女人数过多,而在工资增长超过平均速度的部门就业的人数比例过低 | 273. The Committee expresses serious concern about the continuing wage differential between women and men, which is not expected to narrow under current trends, and is due in part to the over representation of women in lower paid occupations and their under representation in above average wage growth sectors. |
第十七 条 对 投资者 实际 缴付 的 出资 超出 注册 资本 的 差额 包括 股票 溢价 企业 应当 作为 资本 公积 管理 | Article 17 In case capital actually paid by the investors exceeds the registered capital (including stock premiums), an enterprise shall manage the surplus as capital reserve. |
当一辆卡车试图在一个死角处超车并紧急刹车之后 一名骑手对另一名骑手说 你差点就撞上车头了 | You were nearly a hood ornament there, one cyclist tells another, after a truck driver thought better of overtaking on a blind corner and hit the brakes hard. |
(d) 它指出该问题的其他方面超出大会的具体要求,即对非离国服务工作人员适用差值所有部分的问题 | (d) It noted that additional aspects of the issue went beyond the Assembly s specific request, that is, the application of all aspects of the margin to non expatriate staff. |
但是根据这项原则增加基点的调整数,只有在决定这种增加将不会引起超越差幅的情况时才予以批准 | An increase based on this rule at the base, however, was granted only after it had been determined that such an increase would not result in breaching the margin range. |
这家伙的可爱程度超过家里的那位 但你可千万别这么做 因为这些猴子的糊涂程度 跟你家里的那位差不多 | They're way cuter than the one at ... you know Don't do that they're probably going to be just as dumb as the human one you already have. |
由随机误差和系统误差表示 | Consisting of accidental and systematic errors. |
差勁就是差勁 為什麼不能說 | But it's true, isn't it? |
差 | Bad? ! |
超凡之人所做超凡的事 | An extraordinary mission for an extraordinary man. |
你才要超度超度 老妖婆 | Think of yours, you old witch! |
我们所发现的是 在许多病例中 病情并非变得越来越差 反而能越来越好 而且其康复速度之快远超出人们想象 | And what we found was that, instead of getting worse and worse, in many cases it could get better and better, and much more quickly than people had once realized. |
假如一个人的车超棒 但他在打电话或者 你懂得 开开小差 那他可能状态不佳 在面对紧急情况的时候措手不及 | If one guy has a really great car, but they're on their phone or, you know, doing something, they're not probably in the best position to react in an emergency. |
41. 差不多有64 的作出答复的国家政府指出 它们国家的立法要求须对跨境运输超过规定数额的现金进行申报 | Almost 64 per cent of responding Governments indicated that their national legislation required the declaration of the cross border transport of cash exceeding a specified amount. |
而在1994年 付出的养恤金自基金设立以来第一次超过缴款 分别为7.298亿和7.117亿美元 必须用投资收入来弥补差额 | In 1994, for the first time since the inception of the Fund, benefits paid surpassed contributions ( 729.8 million vs. 711.7 million) and investment income had to be used to cover the gap. |
对妇女不利的最大差别出现在中年时期 与抚养孩子有关 因为这时未成年子女仍然在家 工作量也超过平均水平 | The greatest differences to the detriment of women appear in the mid phase of life (connected with raising children), when underage children are still at home and the amount of professional work is also above average. |
(c) 必要时 在执行局届会之间 可以为执行2005年核定工作计划另支用其他款额 但不得超过货币波动所导致的差额 | To spend an additional amount between Executive Board sessions, when necessary, up to the amount caused by currency fluctuations, to implement the 2005 approved work plan. |
(c) 必要时 在执行局届会之间 可以为执行2006年核定工作计划另支用其他款额 但不得超过货币波动所导致的差额 | (c) To spend an additional amount between Executive Board sessions, when necessary, up to the amount caused by currency fluctuations, to implement the 2006 approved work plan. |
相关搜索 : 超额利差 - 超外差接收机 - 超外差接收机 - 超 - 超 - 超 - 超 - 超 - 差 - 超时超标 - 超过超过 - 顺差逆差 - 误差方差 - 超长