"过境许可"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
过境许可 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
quot 3. 缔约国在签发过境许可证并允许枪支弹药及有关材料过境之前 应当检查接收缔约国是否已经签发了相应的进口许可证 | 3. States Parties, before issuing an in transit licence or authorization and permitting the transit of firearms, ammunition and other related materials, shall verify that the receiving State Party has issued the corresponding import licence or authorization. |
为此 内政部的边境机构发给游客过境许可证 上面记载出境日期和时间 | For this purpose, border authorities from the Ministry of the Interior issue tourists with a transit licence, on which are shown the date and time of exit. |
对进出口和过境执照或许可证制度的一般要求 | General requirements for export, import and transit licensing or authorization systems |
第十一条 对进出口和过境许可证制度的一般要求 | Article XI (General requirements for export, import and transit licence or authorization systems) |
除非内政部部长发给特别许可证 否则禁止武器和弹药在泰国过境 而且过境只允许在海关部所规定的某几个检查站 | The transit of firearms and ammunition is forbidden in Thailand unless the Minister of Interior issues a special permit, and the transit is permitted only at certain checkpoints stipulated by Customs Department. |
我提供他们出境许可证 | Through ways of my own, I provide them with exit visas. |
7时整,南黎巴嫩军开始实施其1998年9月9日关于Jazzin人过境许可要求的决定,不准一些未获过境许可的平民 国内安全部队 公安部队和海关的军事人员跨越Batir和 Kfar Falus过境点处的解放区 | Beginning at 0700 hours the South Lebanon Army began to put into effect its decision of 9 September 1998 concerning the transit permit requirement for the people of Jazzin and prevented a number of civilians, and military personnel of the internal security forces, the public security forces and the customs who had not obtained transit permits, from crossing to the liberated areas at the Batir and Kfar Falus crossing points. |
每一个出口 进口或过境运输都必须由署长核准 他发给许可证或执照以便利出口或进口或过境 | Every export, import or transit must be approved by the Commissioner who issues a permit or license to facilitate the exporting or importing or the transiting. |
4. 委员会应根据承运人的要求决定过境运输许可证的数目 | 4. The Committee shall determine the quantity of permits for transit traffic on the basis of requirements of carriers. |
如果允许过境 所有过境前的事先程序都和进出口的程序一样 | If transit is permitted, all prior procedures before the transit remain the same as that of import and export. |
巴勒斯坦居民 农民工人要经过73个过境点才能进入 衔接区 这些过境点每天开放的时间有效 持有一年以上许可证的人才能通过 | The Seam Zone would ultimately be accessible to Palestinian residents, farmers and workers through 73 crossing points which would be opened only during limited times for holders of valid one year permits. |
39. 由于科特迪瓦和加纳在可可价格上的差异 科特迪瓦的许多农户穿过边境把可可豆走私到加纳 | As a result of the discrepancy between Ivorian and Ghanaian cocoa prices, many farmers in Côte d'Ivoire smuggle their cocoa beans across the border to Ghana. |
这是说 即使他们持有必要的许可证 巴勒斯坦工作人员实际上也不能经过Erez过境点 | Thus, Palestinian staff as a practical matter could not cross Erez even if they had the requisite permits. |
许多环境协定也可能具有相关意义 | Many environmental agreements may also be relevant. |
每张出境许可都需要 雷诺队长签名 | Not at all. Renault's signature is necessary on every visa. |
此外 假如父母分居 还需得到离境许可 | A permission to leave the country is also requested when the parents are separated. |
许多发展中内陆国和发展中过境国正在鼓励一些私营部门参与过境运输业务 | The involvement of the private sector in transit transport operations was being encouraged by many land locked and transit developing countries. |
在设立栅栏处修建的过境点允许居民乘车或步行通过 | An access point in the fence allowed vehicle and foot passage for residents. |
2. 在接收缔约国签发相应的执照或许可证之前 缔约国不应当容许枪支弹药及其他有关材料的过境 | 2. States Parties shall not permit the transit of firearms, ammunition and other related materials until the receiving States Parties issue the corresponding licences or authorizations. |
2. 在接收缔约国签发相应的执照或许可证之前 缔约国不应当容许枪支弹药及其他有关材料的过境 | 1. States Parties shall establish and maintain an effective system of export, import and international transit licensing or authorization for transfers of firearms, ammunition, explosives and other related materials. |
任何 单位 或者 个人 未经 许可 不得 私自 携带 枪支 入境 出境 | Without permission, no unit or individual shall enter or leave the country with guns. |
也许麦可以过来帮我 | Perhaps Mac could come and help me. |
也许可以盖过吵闹声 | Maybe it'll drown out that static. |
1. 缔约各方应相互给予在缔约各方国家领土上从事过境运输所需要的许可证 | 1. The Contracting Parties shall grant each other permits to carry out transit traffic in the territory of the States of the Contracting Parties. |
12. 为枪支的国际转移建立或维持一种进出口和过境注册或类似的许可证制度 | 12. Establish or maintain an import export and in transit licensing or similar authorization regime for the international transfer of firearms. |
由于Erez过境点经常对所有巴勒斯坦关闭 工作人员 包括持有耶路撒冷身份证的工作人员也不允许通过 尽管他们持有许可证 | During the frequent closures of Erez crossing to all Palestinians, staff members, including those with Jerusalem identification cards, were not allowed to cross, notwithstanding their permits. |
2. 在接收缔约国签发相应的执照或许可证之前 缔约国不应当容许枪支弹药 炸药及其他有关材料的过境 | 3. States Parties, before releasing shipments of firearms, ammunition, explosives and other related materials for export, shall ensure that the importing and transit States have issued the necessary licences or authorizations. |
我的过境信 我大可去旅行 | My letter of transit? I could use a trip. |
进口国 出口国或过境国凡是准备考虑签发货运许可时 应考虑到对该批货物拒绝签发许可的国家向其提供的任何这类资料 | Whenever an importing, exporting, or transit State is considering issuing a permit for shipment, it shall take into account any such information provided to it by the State that has denied the issue of a permit for that shipment. |
quot 2. 缔约国在为装运枪支弹药及其他有关材料出口签发出口许可证之前 应当核查进口国和过境国是否已经签发了许可证 | 2. States Parties, before issuing an export licence or authorization for the shipment of firearms, ammunition and other related materials for export, shall verify that the importing and in transit countries have issued licences or authorizations. |
古往今来法律都规定 你不能在未经许可的情况下过境 所以 这样的飞行要立刻停止 | Since time immemorial, the law had said, you can't fly over the land without permission of the landowner, so this flight must stop. |
他们可以应对一场飓风过境 | They can handle a hurricane that comes and goes. |
我可以越过边境 你没有机会 | I'm going across the border. You haven't got a chance, Walter. |
你可会想过 也许可以用爱 来征服众人 | That you might conquer them with love? |
管制农村运输各方面,颁发许可证允许开办这类业务,如颁发牙买加全境公共汽车和捷运汽车的许可证 | Control over all aspects of Rural Transport and the granting of licences to operate such services, i.e. Stage and Express Carriage Licences throughout Jamaica. |
可通过环境规划署 可持续发展委员会和通过各项环境公约缔约国大会采取国际行动 | International action could take place through the United Nations Environment Programme, the Commission on Sustainable Development and through the Conference of States Parties to the various international environment conventions. |
也许我可以把他的钱拿过来 | Maybe I could take it away from him, huh? |
颁发牙买加全境所有出租汽车和包车的许可证 | Granting of all Taxi and Contract Carriage Licences throughout Jamaica. |
成交 不管他多聪明 他仍然需要一份出境许可证 | Done. No matter how clever he is, he still needs an exit visa. |
(c) 通过以可允许的保留替代不可允许的保留, quot 规范 quot 其情况 | (c) Regularize its situation by replacing its impermissible reservation with a permissible reservation |
此外 其中许多发展中内陆国和发展中过境国也正在鼓励提供一些过境服务的私营部门发挥作用 | Moreover, the role of the private sector in providing some of these services was being promoted by many of the land locked and transit developing countries. |
我拍过许多照片 不可能都记得 | I take so many pictures I can't remember them all. |
第20条 禁止仅由于未履行合同义务而被监禁 被剥夺居住许可和 或工作许可和被驱逐出境 | Prohibition of imprisonment, deprivation of authorization of residence and or work permit and expulsion merely on the ground of failure to fulfill a contractual obligation. |
许多国家目前缺乏这样的制度损害了过境运输经营者的效率 它也损害了海关过境系统的有效运作 | The current lack of such systems in many countries jeopardizes the efficiency of transit transport operators and it is also detrimental to the efficient performance of customs transit systems. |
目前许多国家缺少这种系统使过境运输经营人无法有效地经营 也使海关过境系统无法有效地作业 | The current lack of such systems in many countries jeopardizes the efficiency of transit transport operators and it is also detrimental to the efficient performance of customs transit systems. |
相关搜索 : 入境许可 - 入境许可 - 环境许可 - 环境许可 - 环境许可 - 入境许可 - 入境许可 - 环境许可 - 入境许可 - 频繁过境许可证 - 埋葬过境许可证 - 环境许可证 - 环境许可证 - 再入境许可