"过多的旷工"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
过多的旷工 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
工人如果旷工 被扣除的工资数额往往过多 | Disproportionately large amounts are often deducted from wages for unauthorized absences. |
雇主必须允许她们重新返回工作岗位 只要总旷工时间不超过6个月 第135条 | The employer must allow her to return to work, provided that the total period of absence does not exceed six months (art. |
旷日持久的争端可能导致更多难民潮 | A prolonged dispute might result in a further influx of refugees. |
许多人指出 外部势力通过黎巴嫩的代理人进行权力角斗 旷日持久的悲惨内战就是一个例证 | Many pointed to the long and tragic civil war as an example of external powers struggling for power through Lebanese actors. |
G. 旷日持久的情况 | Protracted situations |
空旷的田野和鲜花 | The smell of open fields and flow |
汤姆总是旷课 | Tom is always absent. |
不要再旷课了 | Don't sip school just lie that. |
爱丽丝应该不会旷课的 | Well, it's not like Alice to cut. |
115. 病休津贴通常以雇员如不因病旷工而领取的小时收入来计算 | 115. The sickness benefit is usually based on the hourly income which an employed person would have earned had he not been absent because of illness. |
尽管过去十年来 冲突的数目减少了 但是今天的冲突往往旷日持久 | Although the number of conflicts has decreased during the last 10 years, today's conflicts tend to be protracted. |
此外 对决定进行旷日持久的谈判延误了若干重要决定草案的通过 | Moreover, the protracted negotiations on the draft decision had delayed the adoption of a number of important draft resolutions. |
贝宁正在做出巨大的努力 但这是一个极其艰难和旷日持久的过程 | Benin was making an impressive effort, but it was a very difficult process which took time. |
没有旷原 没有启示 | So no wilderness, no revelations. |
238起旷课逃学案件 | 238 cases of truancy |
他老师说他常常旷课 | The teacher said he is often absent. |
有可能 本能憎恶空旷 | It's possible. Nature abhors a vacuum. |
我见过生病的孩子 悲伤的病人与医生 在纯粹的喜悦中感到振奋 心旷神怡 | I have seen sick kids and sad parents and doctors be lifted and transported in moments of pure joy. |
她有恐旷症 所以和昏倒 | She suffers from agoraphobia, and she got dizzy. |
旷阔的天空 宽阔的心胸 光亮的大陆 | Big skies, big hearts, big, shining continent. |
我曾经做过了许多的工作 | I have ever done many works |
不过 这些人工作的太多了 | Nevertheless, the people are overworked. |
114. 根据 (病休或产期)每日现金津贴法 因孩子生病而旷工不享受病休津贴 | 114. According to the Daily Cash Benefit (Sickness or Maternity) Act, absence due to a child apos s illness does not entitle a person to sickness benefit. |
此类旷日持久等待的状况屡见不鲜 过渡局势在今天已经成了惯例 而不是例外 | Such drawn out situations are all too frequent, and situations of transition today are the rule, rather than the exception. |
对雇员而言 一些集体协议包含如果因小孩生病而旷工可从雇主领取补贴的规定 | As regards employed people, some collective agreements include regulations on entitlement to receive benefits from employers in connection with absence due to a child apos s illness. |
让旷野之风把你狠狠地击倒 这是唯一唤醒你脾肺的方法 这尝起来多么像空气的味道 | But getting the wind knocked out of you is the only way to remind your lungs how much they like the taste of air. |
自1977年大会建议国际法委员会研究这个问题 从而促进其渐进发展和编纂工作以来 经历了旷日持久多方面的筹备工作和艰难的谈判 现在总算有了结果 | It was the outcome of a long process of extensive preparatory work and difficult negotiations that had begun in 1977, when the General Assembly had recommended that the International Law Commission should take up the study of the subject with a view to its progressive development and codification. |
我们年轻的民主国家正竭力应付过渡时期的困难 并且13多年来一直 并且继续因一场外国挑起和支持的旷日持久 悬而未决的冲突而受苦 | Our young democracy is struggling with the difficulties of transition and suffers as it has for more than 13 years from a protracted, unsolved conflict inspired and supported from abroad. |
基本案文(人口普查 民意调查和选举)的讨论旷日持久 与过渡时期的时限完全不成比例 | Moreover, the extensive discussion of basic texts (census, referendum and elections) is out of all proportion with the length of the transition period. |
如果他不来学校, 查旷课的老师都不知道 | So if he doesn't show up at school, the truant officers won't know where |
花园也像其他地方一样 荒芜空旷 | And the gardens, like everything else, were deserted. |
大多数严重残疾的人都没有工作 而且多数人从未得到过稳定的工作 | The majority of people with severe disabilities are unemployed and most of them have never held steady jobs. |
随之也产生了旷课逃学 轻微罪行 教育中断 家庭关系断裂以及过早怀孕等现象 | It is accompanied by truancy, petty crime, discontinued education, broken contacts with the family and premature pregnancies. |
境内流离失所常常旷日持久 2004年 流离失所的平均期限是14年 绝大多数境内流离失所者有一年多时间无家可归 | Internal displacement is often protracted in 2004, the average length of displacement was 14 years, with the overwhelming majority of internally displaced persons being displaced for more than a year. |
在经历旷日持久的冲突后,许多社会的社区价值观念即使没有被破坏无遗,也已受到严重损害 | Many societies exposed to protracted conflicts have seen their community values radically undermined if not shattered altogether. |
约有50万失所的人流落在空旷的山区和树林里 | About 50,000 of the displaced persons are stranded in the open in the mountains and the woods. |
看他 个不高 黑裤子 便装 在一个空旷的舞台上 | Here he is. One little guy, black jeans and stuff, on a totally empty stage. |
太阳是如何超越空旷无极的宇宙来施展它的魔力 | How does the Sun reach out across empty inert space and exert influence? |
84. 报告说 重新安置点在多数情形下是大片空旷土地 在那里那些被迁离的人须自行安排住房 | Reports state that relocation sites are in most cases empty tracts of land, where those who have been displaced are expected to provide their own shelter. |
虽然有点远 但在这河边走走挺令人心旷神怡的 | A bit far, but a walk on this riverbank is refreshing. |
18. Nesi先生(意大利)说 经过旷日持久的谈判 才达成了国家对国际不法行为责任的条款草案 几代的法学家都参与了这个过程 | Mr. Nesi (Italy) said that the draft articles on State responsibility for internationally wrongful acts were the outcome of a lengthy process in which several generations of jurists had participated. |
16. 不过 仍有许多工作有待完成 | Much remained to be done, however. |
平心而论 这些谈判可能旷日持久 挪威和俄罗斯就一个小得多的领土分歧都讨论了四十年之久 | Such talks, to put it mildly, could take time. Norway and Russia negotiated over a far smaller territorial delimitation for four decades. |
由于征聘过程旷日持久 委员会认为应该考虑妥善管理该名册 包括候选人列于名册的持续时间 | In view of the protracted recruitment process, the Committee is of the opinion that consideration should be given to the best way of managing the roster, including the time period that candidates remain on it. |
过去二十年来 出现过对工资率的调整并在许多新行业中确立最低工资额的趋势 | Throughout the past two decades, there has been a tendency for wage rate adjustments to take place and minimum wages have been fixed in many new trades. |
相关搜索 : 旷工 - 旷工 - 旷工 - 旷工 - 病旷工 - 少旷工 - 员工旷工 - 较低的旷工 - 旷工水平 - 旷课 - 旷课 - 空旷 - 旷课 - 旷日持久的过程