"过期的保质期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
过期的保质期 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
九 超过 保质 期限 的 | (9) foods that has expired the date for guaranteed quality |
这个面包的保质期可以吗 | Is this bread's best by OK? |
在怀孕期间到过保健中心咨询的妇女都补充了必要的维他命和矿物质 | All women who consult health care centres during the period of pregnancy receive the necessary vitamin and mineral supplements. |
不过 这些活动的性质 即维修和保养工作的多年期性质以及由此决定的长期规划性和不可预测性 恰恰是设立这一特别帐户的原因 | However, the nature of these activities, i.e. the multi year timeline entailing long term planning and unpredictability of repair and maintenance work, is precisely the justification for the establishment of the special account. |
过去 两年期初步预算只是按预算过程的两年期性质经由重计费用的调整而订正 | Previously, the initial budget for the biennium was only revised for costing adjustments in line with the biennial character of the budget process. |
在本报告期间排过雷的3 900万平方公尺中,已有1平方公里得到了质量保证 | Of the 39 million square metres which have been demined during the reporting period, one square kilometre has been quality assured. |
300号编合同则用来任用履行临时性质职能的短期工作人员 任期不超过一年 | The 300 series appointment of limited duration would be used as the contractual instrument for the employment of staff performing functions that are temporary in nature, with a limited duration of under one year. |
第一部分包括三个题目 保持高质 受尊重的委员会 会员的资格 经验和任期 及建议过程 | The first comprised three topics, namely, the maintenance of a high quality, well respected Commission the members qualifications, experience and term of office and the process of recommendations. |
在这60年期间 我们在预期寿命 保健 教育和生活质量方面取得了众多进展 | During these six decades, much progress has been made in the areas of life expectancy, health, education and quality of life. |
它们实际上一直保持着幼年时期的特征 直到发育过程的后期 | They're basically retaining their juvenile characteristics very late in what we call ontogeny. |
(a) 负债的性质和期限 | (a) Nature and term of the liabilities |
限制期的时间长度不能被视为过度或具有歧视性质 | The length of the period of restriction cannot be considered as excessive or discriminatory. |
我们还可以通过智能化的科技 来监控睡眠周期的质量 | With humanized technology we can monitor the quality of your sleep cycles. |
过期日期 | Expiration date |
请选择要用来保存过期信件的文件夹 | Please select a folder to expire messages into. |
4.2.1.16.1 运输第8类物质所用的便携式罐体的安全降压装置应定期检查 间隔期不得超过一年 | 4.2.1.16.1 Pressure relief devices of portable tanks used for the transport of Class 8 substances shall be inspected at intervals not exceeding one year. |
我知道我现在像是个实习期的地质学家 不过我就是喜欢 | I'm a geologist by training. But I love that. |
合同 约定 分期 支付 保险费 的 投保人 应当 于 合同 成立 时 支付 首期 保险费 并 应当 按期 支付 其余 各 期 的 保险费 | If the contract stipulates that the premium is to be paid by installments, the applicant shall pay the first installment at the inception of the contract and the other installments as scheduled. |
但旅游业期待保护区所提供服务的质量应该比较好 比较可靠 | The tourism business, however, expects a certain level of quality and reliability in the services available in the protected areas. |
(a) 质量 发射质量 寿命初期质量和干质量 寿命终结 | (a) Mass the launch mass, beginning of life mass and dry mass (end of life) |
(b) 质量 发射质量 寿命初期质量和干质量(寿命终结) | (b) Mass the launch mass, beginning of life mass and dry mass (end of life) |
采用的普遍原则是不缴费期不得超过证实缴付保险费时期的三分之一 | The general principle is applied that the number of non contributory periods cannot exceed one third of the number of proved contributory periods. |
(d) 必要款项 以便在保险期超过缴纳保险费时所在的两年期时 支付保险费预付款 但须事先征得咨询委员会同意 在此类保险的有效期内秘书长应在每个两年期的概算中编列经费 支付每个两年期应缴的保险费 | (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made the Secretary General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium |
(d) 必要款项 以便在保险期超过缴纳保险费时所在的两年期时 支付保险费预付款 但须事先征得咨询委员会同意 在有关保险的有效期内秘书长应在每个两年期的概算中编列经费 支付每个两年期应缴的保险费 | (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made the Secretary General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium |
3. 裁军审议委员会的年度实质性会议为期三星期 | 3. Annual substantive sessions of the Disarmament Commission last three weeks. |
这些努力在他们结束主席的任期后也应当保持下去 我在过去已经说过 主席的任期太短 | These efforts should be maintained even after the conclusion of the presidencies, which as I have already said in the past are too short and too ephemeral. |
第五十七 条 合同 约定 分期 支付 保险费 投保人 支付 首期 保险费 后 除 合同 另 有 约定 外 投保人 超过 规定 的 期限 六十日 未 支付 当 期 保险费 的 合同 效力 中止 或者 由 保险人 按照 合同 约定 的 条件 减少 保险 金额 | Article 57 If the contract specifies payment of the premiums by installments and the applicant has paid the first installment but fails to pay any subsequent installments within a sixty (60) days grace period, the contract shall lapse, or the insurer shall reduce the insured amount in accordance with the contract, unless specified otherwise in the contract. |
附属机构主席最好在审议实质性项目期间一直保持不变 | It is desirable that continuity of chairmanship of the subsidiary bodies be maintained throughout the consideration of a substantive item. |
(d) 必要款项 以便在保险期超过缴纳保险费时所在的两年期时 支付保险费预付款项 但须事先征得咨询委员会同意 在此类保险的有效期间秘书长应在每一个两年期概算中编列经费 支付该各两年期应缴的保险费 | (d) With the prior concurrence of the Advisory Committee, such sums as may be required to finance payments of advance insurance premiums where the period of insurance extends beyond the end of the biennium in which payment is made the Secretary General shall make provision in the budget estimates of each biennium, during the life of the related policies, to cover the charges applicable to each biennium |
12 短期 借款 和 长期 借款 应 分别 信用 借款 抵押 借款 质押 借款 和 保证 借款 列示 期初 数 期末 余额 应 披露 抵押 方式 及 抵押物 名称 价值 | (12) As regards short term borrowings and long term borrowings, it is required to list the beginning balance and ending balance of credit loans, mortgage loans, hypothecation loans and guarantee loans, respectively. |
该战略的生命周期方式是要确保从孕期到幼儿期提供持续的保健 | The strategy's life cycle approach seeks to ensure a continuum of care from pregnancy through childhood. |
42. 每个tCER应有一个过期失效日 过期失效日应定为tCER的承诺期之后的下一个承诺期期末 | Each tCER shall expire at the end of the commitment period subsequent to the commitment period for which it was issued. The expiry date shall be included as an additional element in its serial number. |
222. 截止2006年12月31日 达到法定退休年龄的个人养老金金额不得低于国家社会保险福利金 30拉特 采用的系数如下 如保险期限不超过20年 1.1 对于保险期限超过20年但不超过30年的个人 1.3 如保险期限超过30年 1.5 | Until 31 December 2006 the amount of old age pensions for person who have reached the retirement age prescribed by law, shall not be less than the state social insurance benefit (Ls 30) to which the following coefficients are applied in the event of the insurance period not exceeding 20 years 1.1 for persons whose insurance period exceeds 20 years but does not exceed 30 years 1.3 in the event of the insurance period exceeding 30 years 1.5. |
为此 我们迫切呼吁国际社会确保调整冲突后时期的承诺水平和质量 以适应新期望和新的政治形势 | For this reason, we urgently call on the international community to ensure that the level and quality of their commitments in the post conflict period are adapted to the new expectations and new political situation. |
工作组预期将在前九次会议上 即从星期一至星期五上午 进行实质性审议 整个会期的报告草稿将提交工作组第十次也是最后一次会议 星期五下午 通过 | The Working Group is expected to hold substantive deliberations during the first nine meetings (that is from Monday to Friday morning), with a draft report on the entire period being presented for adoption at the tenth and last meeting of the Working Group (on Friday afternoon). |
希望不会超过一个星期 保重 很快会再见面的 | TV, hopefully coming in no more than a week. Take care and talk to you guys soon. |
为保持预算过程的两年期性质 数额调整的条件是 它构成对已核准的工作方案和 或预算拨款的重大偏离 | In order to preserve this biennial character of the budget process, volume adjustments are only introduced if they constitute a major departure from the approved programme of work and or budgetary provisions. |
3. 裁军审议委员会的年度实质性会议会期为三个星期 | 3. Annual substantive sessions of the Disarmament Commission last three weeks. |
更改证书过期日期 | Change Certificate Date of Expiry |
大气环境质量要得到根本改善 仍然是一个长期 复杂 艰巨的过程 | It is still a long term, complicated and formidable process to fundamentally improve the quality of the atmospheric environment. |
在近期许多有争议的案件中 法院有限的资源过多地耗费在初步阶段而不是用于审理案件实质期间 | In many of the recent contentious cases, too many of the Court's limited resources were consumed during the preliminary stages rather than during the consideration of the merits of the cases. |
国家方案文件也同新的中期战略计划保持一致 并通过中期战略计划同千年发展目标保持一致 | The CPDs were also aligned with the new MTSP and, through it, with the Millennium Development Goals. |
(c) 裁军审议委员会的年度实质性会议会期应为三个星期 | (c) Annual substantive sessions of the Disarmament Commission should last for three weeks |
G. 保护的期限 | Duration of protection |
过渡时期援助团 联合国过渡时期 | UNTAG United Nations Transition Assistance Group |
相关搜索 : 保质期过期 - 过去的保质期 - 保质期超过 - 保质期 - 保质期 - 质保期 - 保质期 - 保质期 - 保质期 - 保质期 - 保质期 - 保质期 - 保质期 - 保质期